diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/kaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/kaccess.po | 82 |
1 files changed, 45 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kaccess.po index fe126142c99..0495f742363 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kaccess.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" "Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" @@ -22,6 +22,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Niels Reedijk,Chris Hooijer,Rinse de Vries" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr ",,[email protected]" + #: kaccess.cpp:44 msgid "" "The Shift key has been locked and is now active for all of the following " @@ -59,7 +71,8 @@ msgid "" "The Alt key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"De toets Alt is vergrendeld en is nu actief voor alle volgende toetsaanslagen." +"De toets Alt is vergrendeld en is nu actief voor alle volgende " +"toetsaanslagen." #: kaccess.cpp:53 msgid "The Alt key is now active." @@ -74,7 +87,8 @@ msgid "" "The Win key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"De toets Win is vergrendeld en is nu actief voor alle volgende toetsaanslagen." +"De toets Win is vergrendeld en is nu actief voor alle volgende " +"toetsaanslagen." #: kaccess.cpp:57 msgid "The Win key is now active." @@ -89,7 +103,8 @@ msgid "" "The Meta key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"De toets Meta is vergrendeld en is nu actief voor alle volgende toetsaanslagen." +"De toets Meta is vergrendeld en is nu actief voor alle volgende " +"toetsaanslagen." #: kaccess.cpp:61 msgid "The Meta key is now active." @@ -187,6 +202,10 @@ msgstr "Super" msgid "Meta" msgstr "Meta" +#: kaccess.cpp:562 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: kaccess.cpp:594 msgid "&When a gesture was used:" msgstr "Als een gebaar gebr&uikt is:" @@ -265,8 +284,8 @@ msgstr "Wilt u \"%1\" en \"%2\" activeren en \"%3\" deactiveren?" #: kaccess.cpp:704 msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and " -"\"%4\"?" +"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" " +"and \"%4\"?" msgstr "Wilt u \"%1\" en \"%2\" activeren en \"%3\" en \"%4\" deactiveren?" #: kaccess.cpp:711 @@ -297,8 +316,8 @@ msgstr "" #: kaccess.cpp:734 msgid "" -"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested " -"to change this setting." +"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has " +"requested to change this setting." msgstr "" "U hebt de toets Shift 5 maal achter elkaar ingedrukt of een programma heeft " "verzocht om deze instelling te wijzigen." @@ -324,26 +343,27 @@ msgstr "Een programma heeft verzocht om deze instellingen te wijzigen." #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and " -"off with standardized keyboard gestures.\n" +"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on " +"and off with standardized keyboard gestures.\n" "\n" -"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " -"gestures\"." +"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features " +"and gestures\"." msgstr "" -"Deze AccessX-instellingen zijn nodig voor gebruikers met bewegingsbeperkingen " -"en kunnen in het Configuratiecentrum van TDE worden ingesteld. U kunt ze ook " -"aan- en uitzetten door middel van toetsenbordgebaren.\n" +"Deze AccessX-instellingen zijn nodig voor gebruikers met " +"bewegingsbeperkingen en kunnen in het Configuratiecentrum van TDE worden " +"ingesteld. U kunt ze ook aan- en uitzetten door middel van " +"toetsenbordgebaren.\n" "\n" -"Als u ze niet nodig hebt, dan kunt u de optie \"Alle AccessX-functies en " -"-gebaren deactiveren\" selecteren." +"Als u ze niet nodig hebt, dan kunt u de optie \"Alle AccessX-functies en -" +"gebaren deactiveren\" selecteren." #: kaccess.cpp:768 msgid "" "Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a " "certain length of time before it is accepted." msgstr "" -"Langzame toetsen is geactiveerd. Vanaf dit moment moet u elke toets enige tijd " -"ingedrukt houden voordat deze effect heeft." +"Langzame toetsen is geactiveerd. Vanaf dit moment moet u elke toets enige " +"tijd ingedrukt houden voordat deze effect heeft." #: kaccess.cpp:770 msgid "Slow keys has been disabled." @@ -354,8 +374,8 @@ msgid "" "Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a " "certain length of time after it is used." msgstr "" -"Stuiterende toetsen is geactiveerd. Vanaf dit moment wordt elke toets gedurende " -"een bepaalde tijd geblokkeerd nadat deze is gebruikt." +"Stuiterende toetsen is geactiveerd. Vanaf dit moment wordt elke toets " +"gedurende een bepaalde tijd geblokkeerd nadat deze is gebruikt." #: kaccess.cpp:775 msgid "Bounce keys has been disabled." @@ -366,8 +386,8 @@ msgid "" "Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " "after you have released them." msgstr "" -"Plakkende toetsen is geactiveerd. Vanaf nu blijven de modificatietoetsen actief " -"nadat u ze hebt ingedrukt." +"Plakkende toetsen is geactiveerd. Vanaf nu blijven de modificatietoetsen " +"actief nadat u ze hebt ingedrukt." #: kaccess.cpp:780 msgid "Sticky keys has been disabled." @@ -378,8 +398,8 @@ msgid "" "Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your " "keyboard in order to control the mouse." msgstr "" -"Muistoetsen is geactiveerd. Vanaf dit moment kunt u het numerieke klavier van " -"uw toetsenbord gebruiken om de muisaanwijzer te besturen." +"Muistoetsen is geactiveerd. Vanaf dit moment kunt u het numerieke klavier " +"van uw toetsenbord gebruiken om de muisaanwijzer te besturen." #: kaccess.cpp:785 msgid "Mouse keys has been disabled." @@ -400,15 +420,3 @@ msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: main.cpp:13 msgid "Author" msgstr "Auteur" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Niels Reedijk,Chris Hooijer,Rinse de Vries" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr ",,[email protected]" |