summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po124
1 files changed, 60 insertions, 64 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po
index 46be2f99827..8f6c560f147 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -13,12 +13,12 @@
# Rinse de Vries <[email protected]>
# Gelezen, Rinse
# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2022.
-# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-01 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmkicker/nl/>\n"
@@ -286,9 +286,8 @@ msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: ../../kicker/data/tiles:1
-#, fuzzy
msgid "KDE Button"
-msgstr "TDE-knop"
+msgstr "KDE-knop"
#: ../../kicker/data/tiles:2
msgid "Blue Wood"
@@ -1073,24 +1072,24 @@ msgstr ""
"paneel bepalen, etc."
#: menutab.ui:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "TDE menu style:"
-msgstr "&K-menu:"
+msgstr "TDE-menustijl:"
#: menutab.ui:44
#, no-c-format
msgid "Kickoff"
-msgstr ""
+msgstr "Kickoff"
#: menutab.ui:49
#, no-c-format
msgid "Trinity Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Trinity Klassiek"
#: menutab.ui:80
#, no-c-format
msgid "TDE Menu"
-msgstr "TDE Menu"
+msgstr "TDE-menu"
#: menutab.ui:102
#, no-c-format
@@ -1166,23 +1165,23 @@ msgid "Edit &TDE Menu"
msgstr "&TDE Menu bewerken"
#: menutab.ui:174
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Start the editor for the TDE Menu. Here you can add, edit, remove and hide "
"applications."
msgstr ""
-"Start de editor voor het TDE Menu. Hier kunt u programma's toevoegen, "
-"bewerken, verwijderen en verbergen."
+"Open de TDE-menubewerker. Hier kunt u programma's toevoegen, bewerken, "
+"verwijderen en verbergen."
#: menutab.ui:182
#, no-c-format
msgid "Change menu icon"
-msgstr ""
+msgstr "Menupictogram wijzigen"
#: menutab.ui:185
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Allows you to choose a different icon for the TDE menu."
-msgstr "Kies een tegelafbeelding voor het K-menu."
+msgstr "Hier kunt u het TDE-menu voorzien van een ander pictogram."
#: menutab.ui:213
#, no-c-format
@@ -1203,12 +1202,12 @@ msgstr ""
#: menutab.ui:256
#, no-c-format
msgid "Open menu on mouse hover"
-msgstr ""
+msgstr "Menu openen na aanwijzen"
#: menutab.ui:264
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show T&ooltip"
-msgstr "Tekstba&llonnen tonen"
+msgstr "Hulpball&onnen tonen"
#: menutab.ui:270
#, no-c-format
@@ -1218,6 +1217,9 @@ msgid ""
"requires that tooltips are enabled in the Panels->Appearance configuration "
"dialog."
msgstr ""
+"<qt>Schakel deze optie in om een hulpballon te tonen zodra u een programma "
+"in het menu aanwijst met de cursor. Let op: hiervoor dienen hulpballonnen "
+"tevens te zijn ingeschakeld in de vormgevingsinstellingen van het paneel."
#: menutab.ui:278
#, no-c-format
@@ -1225,7 +1227,7 @@ msgid "Show side ima&ge"
msgstr "Zijafbeeldin&g tonen"
#: menutab.ui:284
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>When this option is selected an image will appear down the left-hand "
"side of the TDE Menu. The image will be tinted according to your color "
@@ -1235,22 +1237,22 @@ msgid ""
"the TDE Menu by putting an image file called kside.png and a tileable image "
"file called kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Als deze optie is geselecteerd zal er een illustratie langs de "
-"Linkerzijde van het TDE Menu worden getoond. De illustratie is ingekleurd "
-"volgens uw eigen kleurinstellingen.\n"
-" \n"
+"<qt>Schakel deze optie in om een illustratie langs de linkerzijde van het "
+"TDE-menu te tonen. De illustratie wordt ingekleurd volgens uw eigen "
+"kleurinstellingen.\n"
+" \n"
" <p><b>Tip:</b> u kunt de illustratie "
"wijzigen door een afbeeldingsbestand met de naam kside.png en een tegelbaar "
"afbeeldingsbestand genaamd kside_title.png te plaatsen in de map $TDEHOME/"
"share/apps/kicker/pics.</qt>"
#: menutab.ui:294
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show top ima&ge"
-msgstr "Zijafbeeldin&g tonen"
+msgstr "Afbeeldin&g bovenaan tonen"
#: menutab.ui:300
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>When this option is selected an image will appear on top of the TDE "
"Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n"
@@ -1260,38 +1262,38 @@ msgid ""
"kside_top_right.png, and a tileable image file called kside_top_tile.png in "
"$TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Als deze optie is geselecteerd zal er een illustratie langs de "
-"Linkerzijde van het TDE Menu worden getoond. De illustratie is ingekleurd "
-"volgens uw eigen kleurinstellingen.\n"
-" \n"
-" <p><b>Tip:</b> u kunt de illustratie "
-"wijzigen door een afbeeldingsbestand met de naam kside.png en een tegelbaar "
-"afbeeldingsbestand genaamd kside_title.png te plaatsen in de map $TDEHOME/"
+"<qt>Schakel deze optie in om een illustratie aan de bovenzijde van het TDE-"
+"menu te tonen. De illustratie wordt ingekleurd volgens uw eigen "
+"kleurinstellingen.\n"
+" \n"
+" <p><b>Tip:</b> u kunt de illustratie wijzigen door een afbeeldingsbestand "
+"met de naam kside_top_left.png en kside_top_right.png, en een tegelbaar "
+"afbeeldingsbestand genaamd kside_top_tile.png te plaatsen in de map $TDEHOME/"
"share/apps/kicker/pics.</qt>"
#: menutab.ui:310
#, no-c-format
msgid "Display text in menu button"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst op menuknop tonen"
#: menutab.ui:316
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>When this option is selected the text below will be shown in the TDE "
"Menu button."
msgstr ""
-"Als deze optie is geselecteerd, dan zullen de items in het TDE Menu alleen "
-"de naam van de toepassing naast het pictogram tonen."
+"<qt>Schakel deze optie in om een zelfgekozen tekst op de TDE-menuknop te "
+"tonen."
#: menutab.ui:339
#, no-c-format
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: menutab.ui:363
#, no-c-format
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype:"
#: menutab.ui:422
#, no-c-format
@@ -1331,40 +1333,35 @@ msgstr ""
"die beginnen met een punt) getoond in de menu's van QuickBrowser."
#: menutab.ui:488
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Show hidden fi&les"
+#, no-c-format
msgid "Sho&w open in terminal fi&les"
-msgstr "Verborgen bestanden t&onen"
+msgstr "Openen in termina&l-optie tonen"
#: menutab.ui:494
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) "
-#| "will be shown in the QuickBrowser menus."
+#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled, an Open in Terminal entry will be shown in the "
"QuickBrowser menus."
msgstr ""
-"Als deze optie ingeschakeld is worden verborgen bestanden (oftewel bestanden "
-"die beginnen met een punt) getoond in de menu's van QuickBrowser."
+"Schakel deze optie in om een menuitem ‘Openen in terminal’ in het "
+"snelkiezermenu te tonen."
#: menutab.ui:521
#, no-c-format
msgid "Recent Documents Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Recente documenten-menu"
#: menutab.ui:540
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Ma&ximum number of entries:"
+#, no-c-format
msgid "&Maximum number of entries:"
-msgstr "Ma&ximum aantal items:"
+msgstr "&Maximaal aantal items:"
#: menutab.ui:546 menutab.ui:563
#, no-c-format
msgid ""
"This sets the maximum number of recently accessed documents stored for fast "
"retrieval."
-msgstr ""
+msgstr "Stel het maximale aantal recente documenten in."
#: menutab.ui:592
#, no-c-format
@@ -1423,28 +1420,26 @@ msgstr ""
"met de toepassingen die het vaakst door u zijn gebruikt."
#: menutab.ui:688
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "TDE Menu Search"
-msgstr "TDE Menu"
+msgstr "TDE-menu - Zoekinstellingen"
#: menutab.ui:699
#, no-c-format
msgid "Show search field in TDE Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Zoekvak tonen in TDE-menu"
#: menutab.ui:705
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>When this option is selected a text-based search field will appear in "
"the TDE Menu.</qt>"
-msgstr ""
-"Als deze optie is geselecteerd zal er een invouwknop aan de linkerzijde van "
-"het paneel verschijnen."
+msgstr "<qt>Schakel deze optie in om een zoekvak te tonen in het TDE-menu.</qt>"
#: menutab.ui:723
#, no-c-format
msgid "Search shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "Zoeksneltoets:"
#: menutab.ui:726 menutab.ui:735
#, no-c-format
@@ -1452,6 +1447,7 @@ msgid ""
"From here you can change the keyboard shortcut which triggers the search "
"line in the TDE Menu."
msgstr ""
+"Stel een sneltoets in waarmee u het zoekvak van het TDE-menu kunt focussen."
#: positiontab.ui:17
#, no-c-format
@@ -1488,7 +1484,7 @@ msgstr "Identificatie"
#: positiontab.ui:194
#, no-c-format
msgid "This button displays each monitor's identifying number"
-msgstr "Deze knop toont het identificatienummer van elke monitor."
+msgstr "Deze knop toont het identificatienummer van ieder beeldscherm"
#: positiontab.ui:212
#, no-c-format
@@ -1501,8 +1497,8 @@ msgid ""
"This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a multiple-"
"monitor system"
msgstr ""
-"Dit menu bepaalt op welk scherm het paneel zal worden getoond als u meerdere "
-"monitors hebt."
+"Dit menu bepaalt op welk scherm het paneel zal worden getoond als u over "
+"meerdere beeldschermen beschikt"
#: positiontab.ui:260
#, no-c-format