summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmxinerama.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmxinerama.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmxinerama.po58
1 files changed, 28 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmxinerama.po
index a4c4e67dea8..43d750744a7 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmxinerama.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmxinerama.po
@@ -1,36 +1,37 @@
-# translation of kcmxinerama.po to
+# translation of kcmxinerama.po to
# translation of kcmxinerama.po to Nederlands
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2003, 2004.
# Wilbert Berendsen <[email protected]>, 2003.
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004, 2005.
# Tom Albers <[email protected]>, 2004.
-#
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-13 00:37+0200\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-10 18:16+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kcmxinerama/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries"
+msgstr "Rinse de Vries,Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: kcmxinerama.cpp:48
msgid "kcmxinerama"
@@ -38,28 +39,28 @@ msgstr "kcmxinerama"
#: kcmxinerama.cpp:49
msgid "TDE Multiple Monitor Configurator"
-msgstr "TDE Meerdere Monitors Configuratiemodule"
+msgstr "TDE-module voor het instellen van meerdere beeldschermen"
#: kcmxinerama.cpp:51
msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
-msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos"
+msgstr "(c) 2002–2003 George Staikos"
#: kcmxinerama.cpp:56
msgid ""
"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support "
"for multiple monitors."
msgstr ""
-"<h1>Meerdere monitors</h1> In deze module kunt de de TDE-ondersteuning voor "
-"meerdere monitors instellen."
+"<h1>Meerdere beeldschermen</h1> Met behulp van deze module kunt u meerdere "
+"beeldscheremen instellen."
#: kcmxinerama.cpp:74
#, c-format
msgid "Display %1"
-msgstr "Scherm %1"
+msgstr "Beeldscherm %1"
#: kcmxinerama.cpp:90
msgid "Display Containing the Pointer"
-msgstr "Scherm dat de muisaanwijzer bevat"
+msgstr "Beeldscherm dat de muisaanwijzer bevat"
#: kcmxinerama.cpp:103
msgid ""
@@ -68,17 +69,16 @@ msgid ""
"configuration.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Deze module is alleen bedoeld voor het instellen van systemen met een "
-"bureaublad dat zich uitstrekt over meerdere monitors. U blijkt niet te "
-"beschikken over een dergelijke configuratie.</p></qt>"
+"bureaublad dat zich uitstrekt over meerdere beeldschermen. U lijkt niet te "
+"beschikken over een dergelijke opstelling.</p></qt>"
#: kcmxinerama.cpp:187
msgid "Your settings will only affect newly started applications."
-msgstr ""
-"Uw instellingen zijn alleen van toepassing op nieuw-gestarte programma's."
+msgstr "Let op: de instellingen worden alleen toegepast op nieuwe vensters."
#: kcmxinerama.cpp:187
msgid "TDE Multiple Monitors"
-msgstr "TDE voor meerdere monitors"
+msgstr "TDE voor meerdere beeldschermen"
#: xineramawidget.ui:22
#, no-c-format
@@ -93,34 +93,32 @@ msgstr "Y-coördinaten"
#: xineramawidget.ui:81
#, no-c-format
msgid "Multiple Monitor Support"
-msgstr "Ondersteuning voor meerdere monitors"
+msgstr "Ondersteuning voor meerdere beeldschermen"
#: xineramawidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
-msgstr "Ondersteuning voor bureaublad over meerdere monitors activeren"
+msgstr "Bureaublad over meerdere beeldschermen verdelen"
#: xineramawidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
-msgstr "Ondersteuning voor vensterweerstand op meerdere monitors activeren"
+msgstr "Vensterweerstand over meerdere beeldschermen verdelen"
#: xineramawidget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window placement support"
-msgstr "Ondersteuning voor vensterplaatsing op meerdere monitors activeren"
+msgstr "Vensters over meerdere beeldschermen verdelen"
#: xineramawidget.ui:125
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
-msgstr ""
-"Ondersteuning voor maximaliseren van vensters op meerdere monitors activeren"
+msgstr "Vensters op meerdere beeldschermen maximaliseren"
#: xineramawidget.ui:136
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
-msgstr ""
-"Ondersteuning voor schermvullend van vensters op meerdere monitors activeren"
+msgstr "Schermvullende vensters op meerdere beeldschermen toestaan"
#: xineramawidget.ui:146
#, no-c-format
@@ -130,7 +128,7 @@ msgstr "Alle schermen &identificeren"
#: xineramawidget.ui:182
#, no-c-format
msgid "Show unmanaged windows on:"
-msgstr "Niet-beheerde vensters tonen op:"
+msgstr "Onbeheerde vensters tonen op:"
#: xineramawidget.ui:204
#, no-c-format