diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 154 |
1 files changed, 66 insertions, 88 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index 9983c47e68e..a92d6ef8a55 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 18:12+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" "Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" @@ -22,229 +22,207 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Wilbert Berendsen,Rinse de Vries" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected],[email protected]" -#: konfigurator.cpp:47 +#: konfigurator.cpp:48 msgid "kcmtdewallet" msgstr "kcmtdewallet" -#: konfigurator.cpp:48 +#: konfigurator.cpp:49 msgid "TDE Wallet Control Module" msgstr "TDEWallet configuratiemodule" -#: konfigurator.cpp:50 +#: konfigurator.cpp:51 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:117 +#: konfigurator.cpp:118 msgid "New Wallet" msgstr "Nieuwe portefeuille" -#: konfigurator.cpp:118 +#: konfigurator.cpp:119 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Geef een naam voor de nieuwe portefeuille:" -#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 +#: konfigurator.cpp:220 konfigurator.cpp:269 msgid "Always Allow" msgstr "Altijd toestaan" -#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 +#: konfigurator.cpp:223 konfigurator.cpp:231 konfigurator.cpp:280 msgid "Always Deny" msgstr "Altijd weigeren" -#: konfigurator.cpp:299 +#: konfigurator.cpp:310 #, fuzzy msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "Met deze configuratiemodule kunt u het TDE-portefeuillesysteem instellen." -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:3 +#: konfigurator.cpp:319 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: walletconfigwidget.ui:31 #, no-c-format msgid "Wallet Preferences" msgstr "Portefeuille-voorkeuren" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:6 +#: walletconfigwidget.ui:42 #, no-c-format msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" msgstr "Het KD&E-portefeuillesysteem inschakelen" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:9 +#: walletconfigwidget.ui:48 #, no-c-format msgid "" "<p>The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " -"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</p>" +"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</" +"p>" msgstr "" -"<p>Met TDE's TDEWallet (wallet betekent portefeuille) kunt u op een eenvoudige " -"en veilige manier al uw wachtwoorden beheren. Met deze optie kunt u bepalen of " -"u dit systeem wilt gebruiken.</p>" +"<p>Met TDE's TDEWallet (wallet betekent portefeuille) kunt u op een " +"eenvoudige en veilige manier al uw wachtwoorden beheren. Met deze optie kunt " +"u bepalen of u dit systeem wilt gebruiken.</p>" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:12 +#: walletconfigwidget.ui:56 #, no-c-format msgid "Close Wallet" msgstr "Portefeuille sluiten" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:15 +#: walletconfigwidget.ui:59 #, no-c-format msgid "" -"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " -"from viewing or using them." +"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent " +"others from viewing or using them." msgstr "" -"Het is verstandig om uw portefeuilles te sluiten als u ze niet gebruikt, zodat " -"anderen niet onverhoopt toegang kunnen krijgen." +"Het is verstandig om uw portefeuilles te sluiten als u ze niet gebruikt, " +"zodat anderen niet onverhoopt toegang kunnen krijgen." -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:18 +#: walletconfigwidget.ui:86 #, no-c-format msgid "Close when unused for:" msgstr "Sluiten indien inactief gedurende:" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#: walletconfigwidget.ui:89 walletconfigwidget.ui:123 #, no-c-format msgid "" -"<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b>" -"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" +"<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b><br>When a wallet is " +"closed the password is needed to access it again.</p>" msgstr "" "<p><b>Sluit de portefeuille nadat deze een bepaalde periode niet werd " -"gebruikt.</b>" -"<br>Wanneer de portefeuille gesloten is is het wachtwoord nodig om deze weer te " -"openen.</p>" +"gebruikt.</b><br>Wanneer de portefeuille gesloten is is het wachtwoord nodig " +"om deze weer te openen.</p>" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:24 +#: walletconfigwidget.ui:108 #, no-c-format msgid " min" msgstr " minuten" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:30 +#: walletconfigwidget.ui:150 #, no-c-format msgid "Close when screensaver starts" msgstr "Sluiten wanneer de schermbeveiliging actief wordt" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:33 +#: walletconfigwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "" -"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b>" -"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" +"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b><br>When a wallet " +"is closed the password is needed to access it again.</p>" msgstr "" -"<p><b>Sluit de portefeuille wanneer de schermbeveiliging actief wordt.</b>" -"<br>Wanneer de portefeuille gesloten is is het wachtwoord nodig om deze weer te " -"openen.</p>" +"<p><b>Sluit de portefeuille wanneer de schermbeveiliging actief wordt.</" +"b><br>Wanneer de portefeuille gesloten is is het wachtwoord nodig om deze " +"weer te openen.</p>" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:36 +#: walletconfigwidget.ui:161 #, no-c-format msgid "Close when last application stops using it" msgstr "Sluiten zodra de portefeuille niet wordt gebruikt" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:39 +#: walletconfigwidget.ui:164 #, no-c-format msgid "" -"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</b>" -"<br>Note that your wallets will only be closed when all applications that use " -"it have stopped." -"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" +"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</" +"b><br>Note that your wallets will only be closed when all applications that " +"use it have stopped.<br>When a wallet is closed the password is needed to " +"access it again.</p>" msgstr "" "<p><b>Sluit de portefeuille zodra de laatste toepassing die de portefeuille " -"gebruikte wordt afgesloten.</b>" -"<br>Dit betekent dat de portefeuilles pas gesloten worden als alle programma's " -"die deze gebruikten zijn afgesloten." -"<br>Wanneer de portefeuille gesloten is is het wachtwoord nodig om deze weer te " -"openen.</p>" +"gebruikte wordt afgesloten.</b><br>Dit betekent dat de portefeuilles pas " +"gesloten worden als alle programma's die deze gebruikten zijn afgesloten." +"<br>Wanneer de portefeuille gesloten is is het wachtwoord nodig om deze weer " +"te openen.</p>" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:42 +#: walletconfigwidget.ui:174 #, no-c-format msgid "Automatic Wallet Selection" msgstr "Automatische portefeuille-selectie" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:45 +#: walletconfigwidget.ui:202 #, no-c-format msgid "Select wallet to use as default:" msgstr "Selecteer de portefeuille die u standaard wilt gebruiken:" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:48 +#: walletconfigwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Different wallet for local passwords:" msgstr "Andere portefeuille voor lokale wachtwoorden:" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#: walletconfigwidget.ui:250 walletconfigwidget.ui:258 #, no-c-format msgid "New..." msgstr "Nieuw..." -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:57 +#: walletconfigwidget.ui:268 #, no-c-format msgid "Wallet Manager" msgstr "Portefeuillebeheer" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:60 +#: walletconfigwidget.ui:296 #, no-c-format msgid "Show manager in system tray" msgstr "Pictogram voor portefeuillebeheer in systeemvak tonen" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:63 +#: walletconfigwidget.ui:307 #, no-c-format msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" msgstr "Systeemvakpictogram verbergen bij sluiten laatste portefeuille" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 -#: rc.cpp:66 +#: walletconfigwidget.ui:336 #, no-c-format msgid "Access Control" msgstr "Toegangscontrole" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:69 +#: walletconfigwidget.ui:347 #, no-c-format msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" msgstr "Om bevestiging vragen bij toegang tot geopende &portefeuille" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 -#: rc.cpp:72 +#: walletconfigwidget.ui:356 #, no-c-format msgid "Wallet" msgstr "Portefeuille" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 -#: rc.cpp:75 +#: walletconfigwidget.ui:370 #, no-c-format msgid "Application" msgstr "Toepassing" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 -#: rc.cpp:78 +#: walletconfigwidget.ui:381 #, no-c-format msgid "Policy" msgstr "Beleid" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 -#: rc.cpp:81 +#: walletconfigwidget.ui:405 #, no-c-format msgid "&Launch Wallet Manager" msgstr "Portefeui&llebeheer starten" |