diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po | 61 |
1 files changed, 31 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po index ce53ced99f9..d01ca1fcec2 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -12,12 +12,13 @@ # Wilbert Berendsen <[email protected]>, 2003. # Rinse de Vries <[email protected]>, 2004, 2005. # Rinse de Vries <[email protected]>, 2005. +# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-23 19:56+0000\n" -"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-20 19:12+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/kcmicons/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Rinse de Vries,Heimen Stoffels" msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" +msgstr "[email protected],[email protected]" #: icons.cpp:48 msgid "Use of Icon" @@ -61,11 +62,11 @@ msgstr "Pixelgrootte verdubbelen" #: icons.cpp:94 msgid "Animate icons" -msgstr "Pictogramanimatie" +msgstr "Pictogramanimaties tonen" #: icons.cpp:98 msgid "Rounded text selection" -msgstr "Afgeronde tekstselectie" +msgstr "Tekstselectie afronden" #: icons.cpp:102 msgid "Show icon activation effect" @@ -73,11 +74,11 @@ msgstr "Pictogramactivatie-effect gebruiken" #: icons.cpp:131 msgid "Set Effect..." -msgstr "Effect instellen..." +msgstr "Effect instellen…" #: icons.cpp:147 msgid "Desktop/File Manager" -msgstr "Bureaublad/Bestandsbeheerder" +msgstr "Bureaublad-/Bestandsbeheerder" #: icons.cpp:148 msgid "Toolbar" @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Voorbeeld" #: icons.cpp:720 msgid "Effect Parameters" -msgstr "Effectparameters" +msgstr "Effectopties" #: icons.cpp:725 msgid "&Amount:" @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Omschrijving" #: iconthemes.cpp:88 msgid "Install New Theme..." -msgstr "Nieuw thema installeren..." +msgstr "Thema installeren…" #: iconthemes.cpp:91 msgid "Remove Theme" @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "Thema verwijderen" #: iconthemes.cpp:96 msgid "Select the icon theme you want to use:" -msgstr "Selecteer het te gebruiken pictogramthema:" +msgstr "Kies het te gebruiken pictogramthema:" #: iconthemes.cpp:155 msgid "Drag or Type Theme URL" @@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "Voer de url in van het thema of sleep die hierheen" #: iconthemes.cpp:166 #, c-format msgid "Unable to find the icon theme archive %1." -msgstr "Het pictogramthema-archief '%1' is niet aangetroffen." +msgstr "Het pictogramthema-archief ‘%1’ is niet aangetroffen." #: iconthemes.cpp:168 msgid "" @@ -204,19 +205,19 @@ msgid "" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Het pictogramthema-archief kan niet worden gedownload.\n" -"Controleer of het adres, %1, correct is." +"Controleer of het adres, %1, juist is." #: iconthemes.cpp:176 msgid "The file is not a valid icon theme archive." -msgstr "Het bestand is geen geldig pictogramthema-archief." +msgstr "Dit bestand is geen geldig pictogramthema-archief." #: iconthemes.cpp:187 msgid "" "A problem occurred during the installation process; however, most of the " "themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Er is een fout opgetreden tijdens het installeren. Tóch zijn de meeste " -"thema's uit het archief geïnstalleerd." +"Er is een fout opgetreden tijdens het installeren, maar de meeste thema's " +"uit het archief zijn geïnstalleerd" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Pictogramthema's installeren" #: iconthemes.cpp:226 msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>" -msgstr "<qt>Bezig met installeren van <strong>%1</strong>...</qt>" +msgstr "<qt>Bezig met installeren van <strong>%1</strong>…</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" @@ -252,11 +253,11 @@ msgstr "Pictogrammen" #: main.cpp:55 msgid "Icons Control Panel Module" -msgstr "Pictogramconfiguratiemodule" +msgstr "Pictogram-instelmodule" #: main.cpp:57 msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" -msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" +msgstr "(c) 2000–2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" @@ -271,17 +272,17 @@ msgid "" "this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" "p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Pictogrammen</h1>In deze module kunt u de pictogrammen kiezen voor uw " -"werkomgeving. <p>Om een pictogramthema te kiezen, klikt u op de naam ervan " -"en bevestigt dit door op te klikken op 'Toepassen'. Als u uw keuze niet wilt " -"toepassen, drukt u op de knop 'Ongedaan maken'. </p> <p>Door op de knop " -"'Nieuw thema installeren' te klikken kunt u een nieuw pictogramthema " -"installeren. Voer de locatie ervan in in het invoerveld, of blader er naar " -"toe. Druk op de knop 'Oké' om de installatie te voltooien.</p> <p>De knop " -"'Thema verwijderen' is alleen beschikbaar als u een thema hebt geselecteerd " -"dat u zelf hebt geïnstalleerd. Globaal geïnstalleerde thema's kunnen niet " -"vanuit deze module worden verwijderd. </p><p>U kunt tevens effecten kiezen " -"die zullen worden toegepast op de pictogrammen.</p>" +"<h1>Pictogrammen</h1>Met behulp van deze module kunt u de pictogrammen van " +"uw werkomgeving kiezen.<p>Om een pictogramthema te kiezen, klikt u op de " +"naam ervan en bevestigt dit door op te klikken op ‘Toepassen’. Als u uw " +"keuze niet wilt toepassen, klikt u op de knop ‘Ongedaan maken’.</p> <p>Met " +"de knop ‘Thema installeren’ kunt u een nieuw pictogramthema installeren. " +"Voer de locatie ervan in in het invoerveld of kies deze. Druk op de knop " +"‘Oké’ om de installatie te voltooien.</p> <p>De knop‘'Thema verwijderen’ is " +"alleen beschikbaar als u een thema hebt gekozen dat u zelf heeft " +"geïnstalleerd. Globaal geïnstalleerde thema's kunnen niet vanuit deze module " +"worden verwijderd. </p><p>U kunt tevens effecten kiezen die zullen worden " +"toegepast op de pictogrammen.</p>" #, fuzzy #~ msgid "Main Toolbar" |