diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccess.po | 103 |
1 files changed, 53 insertions, 50 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccess.po index 610476512d7..df251a71894 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -11,31 +11,34 @@ # Copyright (C) 2000 TDE-Nederlands team <[email protected]> # Proefgelezen door Rinse # Proefgelezen door Chris Hooijer ([email protected]) op 10-03-2002 +# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" -"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-30 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kcmaccess/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Chris Hooijer,Sander Koning" +msgstr "" +"Niels Reedijk,Rinse de Vries,Chris Hooijer,Sander Koning,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr ",[email protected],,[email protected]" #: kcmaccess.cpp:186 msgid "AltGraph" @@ -88,7 +91,7 @@ msgstr "kaccess" #: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 msgid "TDE Accessibility Tool" -msgstr "Toegankelijkheid in TDE" +msgstr "TDE-toegankelijkheid" #: kcmaccess.cpp:231 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" @@ -96,7 +99,7 @@ msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: kcmaccess.cpp:233 msgid "Author" -msgstr "Auteur" +msgstr "Maker" #: kcmaccess.cpp:247 msgid "Audible Bell" @@ -116,8 +119,8 @@ msgid "" "\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. " "Normally, this is just a \"beep\"." msgstr "" -"Als deze optie is ingeschakeld, wordt de standaard-systeembel gebruikt. Kijk " -"bij de configuratiemodule \"Systeembel\" hoe u deze kunt aanpassen. Normaal " +"Als deze optie is ingeschakeld, wordt de standaard systeembel gebruikt. Kijk " +"in de instellingenmodule ‘Systeembel’ hoe u deze kunt aanpassen. Normaliter " "is dit een eenvoudige pieptoon." #: kcmaccess.cpp:261 @@ -129,7 +132,7 @@ msgid "" msgstr "" "Schakel deze optie in als u een aangepast geluidssignaal wilt gebruiken door " "een geluidsbestand af te spelen. Als u dit doet, dan wilt u waarschijnlijk " -"de systeembel uitschakelen.<p> Houd er rekening mee dat deze instelling op " +"de systeembel uitschakelen.<p>Houd er rekening mee dat deze instelling op " "trage machines kan leiden tot een vertraging tussen de gebeurtenis en het " "bijhorende geluidssignaal." @@ -142,9 +145,8 @@ msgid "" "If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " "file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." msgstr "" -"Als de optie \"Aangepaste bel gebruiken\" is geactiveerd, kunt u hier een " -"geluidsbestand uitkiezen. Druk op \"Bladeren...\" om een geluidsbestand op " -"te zoeken." +"Als de optie ‘Aangepaste bel gebruiken’ is ingeschakeld, kunt u hier een " +"geluidsbestand kiezen. Klik op ‘Kiezen…’ om een geluidsbestand op te zoeken." #: kcmaccess.cpp:290 msgid "Visible Bell" @@ -160,19 +162,20 @@ msgid "" "shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " "useful for deaf people." msgstr "" -"Deze optie activeert de \"zichtbare bel\", oftewel een zichtbare notificatie " -"die getoond wordt op het moment dat het belgeluid te horen zou zijn. Dit is " -"zeer bruikbaar voor doven en slechthorenden." +"Deze optie schakelt de ‘zichtbare bel’ in, oftewel een zichtbare melding die " +"getoond wordt op het moment dat het belgeluid te horen zou zijn. Dit is " +"vooral nuttig voor doven en slechthorenden." #: kcmaccess.cpp:304 msgid "I&nvert screen" -msgstr "Scherm omkere&n" +msgstr "Schermkleuren omkere&n" #: kcmaccess.cpp:307 msgid "" "All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." msgstr "" -"Alle schermkleuren worden omgekeerd gedurende de hieronder opgegeven tijd." +"Alle schermkleuren worden omgekeerd gedurende de hieronder opgegeven " +"tijdspanne." #: kcmaccess.cpp:309 msgid "F&lash screen" @@ -184,14 +187,14 @@ msgid "" "below." msgstr "" "Het scherm verandert in een aangepaste kleur gedurende de hieronder " -"opgegeven tijd." +"opgegeven tijdspanne." #: kcmaccess.cpp:317 msgid "" "Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." msgstr "" -"Druk hier om de kleur te selecteren die voor het \"knipperende scherm\" " -"wordt gebruikt." +"Klik hier om de kleur te kiezen die voor het ‘knipperende scherm’ dient te " +"worden gebruikt." #: kcmaccess.cpp:324 msgid "Duration:" @@ -199,13 +202,13 @@ msgstr "Duur:" #: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458 msgid " msec" -msgstr " msec" +msgstr " msec." #: kcmaccess.cpp:327 msgid "" "Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " "shown." -msgstr "Hier kunt u bepalen hoelang de \"zichtbare bel\" getoond wordt." +msgstr "Hier kunt u bepalen hoelang de ‘zichtbare bel’ getoond wordt." #: kcmaccess.cpp:344 msgid "&Bell" @@ -226,13 +229,13 @@ msgstr "Plakkende toetsen &vergrendelen" #: kcmaccess.cpp:368 msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" msgstr "" -"Plakkende toetsen uitschakelen als twee toetsen simultaan worden ingedrukt" +"Plakkende toetsen uitschakelen als twee toetsen tegelijk worden ingedrukt" #: kcmaccess.cpp:373 msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" msgstr "" -"Systeembel gebruiken als een modificatietoets wordt geactiveerd, vergrendeld " -"of ontgrendeld" +"Systeembel gebruiken als een actietoets wordt geactiveerd, vergrendeld of " +"ontgrendeld" #: kcmaccess.cpp:376 msgid "Locking Keys" @@ -249,16 +252,16 @@ msgid "" "Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " "changes its state" msgstr "" -"TDE's systeemnotificatie gebruiken als de status van een modificatie- of " -"vergrendeltoets wordt gewijzigd" +"TDE-systeemmelding tonen als de status van een actie- of vergrendeltoets " +"wordt gewijzigd" #: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 msgid "Configure System Notification..." -msgstr "Systeemnotificatie instellen..." +msgstr "Systeemmelding instellen…" #: kcmaccess.cpp:407 msgid "&Modifier Keys" -msgstr "&Modificatietoetsen" +msgstr "A&ctietoetsen" #: kcmaccess.cpp:414 msgid "Slo&w Keys" @@ -286,7 +289,7 @@ msgstr "Systeembel gebr&uiken als een toets wordt geweigerd" #: kcmaccess.cpp:446 msgid "Bounce Keys" -msgstr "Toetsen stuiteren" +msgstr "Stuiterende toetsen" #: kcmaccess.cpp:452 msgid "Use bou&nce keys" @@ -306,7 +309,7 @@ msgstr "&Toetsenbordfilters" #: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554 msgid "Activation Gestures" -msgstr "Activatie-gebaren" +msgstr "Activatiegebaren" #: kcmaccess.cpp:496 msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" @@ -319,10 +322,10 @@ msgid "" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" -"Hier kunt u toetsenbord-gebaren activeren die de volgende functies " +"Hier kunt u toetsenbordgebaren activeren die de volgende functies " "inschakelen: \n" -"Plakkende toetsen: druk de toets Shift 5 keer achter elkaar in\n" -"Langzame toetsen: houdt de toets Shift 8 seconden ingedrukt" +"Plakkende toetsen: druk de Shift-toets 5 keer achter elkaar in\n" +"Langzame toetsen: houdt de Shift-toets 8 seconden ingedrukt" #: kcmaccess.cpp:504 msgid "" @@ -332,11 +335,11 @@ msgid "" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" -"Hier kunt u toetsenbord-gebaren activeren die de volgende functies " +"Hier kunt u toetsenbordgebaren activeren die de volgende functies " "inschakelen: \n" "Muistoetsen: %1\n" -"Plakkende toetsen: druk de toets Shift 5 keer achter elkaar in\n" -"Langzame toetsen: houdt de toets Shift 8 seconden ingedrukt" +"Plakkende toetsen: druk de Shift-toets 5 keer achter elkaar in\n" +"Langzame toetsen: houdt de Shift-toets 8 seconden ingedrukt" #: kcmaccess.cpp:509 msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity" @@ -346,7 +349,7 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:515 msgid " min" -msgstr " min" +msgstr " min." #: kcmaccess.cpp:517 msgid "Timeout:" @@ -354,7 +357,7 @@ msgstr "Wachttijd:" #: kcmaccess.cpp:520 msgid "Notification" -msgstr "Notificatie" +msgstr "Melding" #: kcmaccess.cpp:526 msgid "" @@ -369,8 +372,8 @@ msgid "" "Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " "turned on or off" msgstr "" -"Bevestigingsdialoog tonen wanneer een toegankelijkheidsfunctie in of uit " -"wordt geschakeld" +"Bevestigingsvenster tonen als een toegankelijkheidsfunctie in of uit wordt " +"geschakeld" #: kcmaccess.cpp:531 msgid "" @@ -379,9 +382,9 @@ msgid "" "Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " "accessibility settings will then always be applied without confirmation." msgstr "" -"Als deze optie is ingeschakeld vraagt TDE u om een bevestiging vragen " -"wanneer een toegankelijkheidsfunctie wordt in- of uitgeschakeld.\n" -"Wees voorzichtig, schakel deze optie alleen uit als u weet wat u doet. De " +"Als deze optie is ingeschakeld, vraagt TDE u om bevestiging als een " +"toegankelijkheidsfunctie wordt in- of uitgeschakeld.\n" +"Wees voorzichtig: schakel deze optie alléén uit als u weet wat u doet. De " "toegankelijkheidsinstellingen zullen dan namelijk altijd zonder bevestiging " "worden toegepast." @@ -390,9 +393,9 @@ msgid "" "Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " "feature is turned on or off" msgstr "" -"TDE's systeemnotificatie gebruiken als er een toegankelijkheidsfunctie wordt " -"in- of uitgeschakeld" +"TDE-systeemmelding tonen als een toegankelijkheidsfunctie wordt in- of " +"uitgeschakeld" #: kcmaccess.cpp:586 msgid "*.wav|WAV Files" -msgstr "*.wav|WAV-bestanden" +msgstr "*.wav|wav-bestanden" |