summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdesu.po209
1 files changed, 106 insertions, 103 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdesu.po
index 450af3598ee..e853406abee 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
@@ -17,6 +17,109 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Køyr som %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Skriv inn passord."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Du treng rotprivilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje rotpassordet "
+"nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande "
+"privilegium."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Du treng fleire privilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje passordet "
+"for «%1» nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande "
+"privilegium."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Du treng rotprivilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje rotpassordet "
+"nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande "
+"privilegium."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Du treng fleire privilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje passordet "
+"for «%1» nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande "
+"privilegium."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorer"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Feil ved samtale med su."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Finn ikkje programmet «su».\n"
+"Kontroller at søkjestigen (PATH) er rett sett opp."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Du har ikkje løyve til å køyra «su».\n"
+"På nokre system må du vera med i ei spesiell gruppe (ofte kalla «wheel») for "
+"å bruka dette programmet."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Feil passord. Prøv igjen."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Intern feil: Ugyldig retur frå SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Vel kva for kommando som skal køyrast"
@@ -101,10 +204,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Ingen kommando valt."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su returnerte med ein feil.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su returnerte med ein feil.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -117,101 +218,3 @@ msgstr "sanntid: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritet:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Køyr som %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Skriv inn passord."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Du treng rotprivilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje rotpassordet "
-"nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande privilegium."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Du treng fleire privilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje passordet for "
-"«%1» nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande "
-"privilegium."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Du treng rotprivilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje rotpassordet "
-"nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande privilegium."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Du treng fleire privilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje passordet for "
-"«%1» nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande "
-"privilegium."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorer"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Feil ved samtale med su."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Finn ikkje programmet «su».\n"
-"Kontroller at søkjestigen (PATH) er rett sett opp."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Du har ikkje løyve til å køyra «su».\n"
-"På nokre system må du vera med i ei spesiell gruppe (ofte kalla «wheel») for å "
-"bruka dette programmet."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Feil passord. Prøv igjen."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Intern feil: Ugyldig retur frå SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"