summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/background
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/background')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook497
1 files changed, 114 insertions, 383 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook
index b1be599de53..ce6466a3143 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook
@@ -2,191 +2,103 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mark.Donohoe;</author>
-<author
->&Martin.R.Jones;</author>
-<!-- <author
->&Duncan.H;</author
-> -->
-<author
->&Mike.McBride;</author>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Mandriva</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-><othercredit role="translator"
-><firstname
->Marcin</firstname
-><surname
->Kocur</surname
-><affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Sprawdzanie i aktualizacja tłumaczenia dla KDE 3.5.5</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Mark.Donohoe;</author>
+<author>&Martin.R.Jones;</author>
+<!-- <author>&Duncan.H;</author> -->
+<author>&Mike.McBride;</author>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>Mandriva</firstname><surname>Polska</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Marcin</firstname><surname>Kocur</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Sprawdzanie i aktualizacja tłumaczenia dla KDE 3.5.5</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2005-01-18</date>
-<releaseinfo
->3.4</releaseinfo>
+<date>2005-01-18</date>
+<releaseinfo>3.4</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->tło</keyword>
-<keyword
->tapeta</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>tło</keyword>
+<keyword>tapeta</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="background">
-<title
->Tło</title>
+<title>Tło</title>
-<para
->Moduł Tło pozwoli Ci na ustawienie kolorów lub tapety jako tła dla Twojego pulpitu.</para>
+<para>Moduł Tło pozwoli Ci na ustawienie kolorów lub tapety jako tła dla Twojego pulpitu.</para>
-<para
->Zawiera on cztery pola:</para>
+<para>Zawiera on cztery pola:</para>
<orderedlist>
<listitem>
-<para
->Pole wyboru pulpitu</para>
+<para>Pole wyboru pulpitu</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Pole wyboru obrazka tła</para>
+<para>Pole wyboru obrazka tła</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Wyświetlacz, ukazujący podgląd tła</para>
+<para>Wyświetlacz, ukazujący podgląd tła</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Pole wyboru koloru</para>
+<para>Pole wyboru koloru</para>
</listitem>
</orderedlist>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Wybór pulpitu</term>
+<term>Wybór pulpitu</term>
<listitem>
-<para
->Pole listy rozwijanej nazwane <guilabel
->Ustawienia dla pulpitu:</guilabel
-> używane jest do wyboru pulpitu, który zamierzasz skonfigurować. Możesz wybrać każdy z pulpitów pojedynczo lub wybrać <guilabel
->Wszystkie pulpity</guilabel
->, aby zastosować zmiany dla każdego z nich.</para>
+<para>Pole listy rozwijanej nazwane <guilabel>Ustawienia dla pulpitu:</guilabel> używane jest do wyboru pulpitu, który zamierzasz skonfigurować. Możesz wybrać każdy z pulpitów pojedynczo lub wybrać <guilabel>Wszystkie pulpity</guilabel>, aby zastosować zmiany dla każdego z nich.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Wyświetlacz podglądu</term>
+<term>Wyświetlacz podglądu</term>
<listitem>
-<para
->Jest to podgląd ustawień. Pokazuje, czego możesz się spodziewać zatwierdzając swoje zmiany.</para>
+<para>Jest to podgląd ustawień. Pokazuje, czego możesz się spodziewać zatwierdzając swoje zmiany.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tło</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Tło</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->To pole pozwala na nałożenie tapety w miejsce koloru lub gradientu, wybranego w polu niżej.</para>
+<para>To pole pozwala na nałożenie tapety w miejsce koloru lub gradientu, wybranego w polu niżej.</para>
-<para
->Dostępne są następujące trzy wybory:</para>
+<para>Dostępne są następujące trzy wybory:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Brak obrazka</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Brak obrazka</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Tło nie będzie zawierało żadnego obrazka. Zamiast niego widoczny będzie wybrany niżej kolor lub gradient.</para>
+<para>Tło nie będzie zawierało żadnego obrazka. Zamiast niego widoczny będzie wybrany niżej kolor lub gradient.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Obrazek</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Obrazek</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Wybrany obrazek będzie tłem wybranego pulpitu.</para>
-<para
->Opcje poniżej określają, w jaki sposób obrazek będzie umiejscowiony oraz skalowany.</para>
+<para>Wybrany obrazek będzie tłem wybranego pulpitu.</para>
+<para>Opcje poniżej określają, w jaki sposób obrazek będzie umiejscowiony oraz skalowany.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pokaz slajdów</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Pokaz slajdów</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->&kde; pozwala na automatyczny pokaz slajdów obrazków jako tapety. Aby opcja była dostępna, naciśnij przycisk <guibutton
->Ustawienia...</guibutton
->. W wyświetlonym oknie możesz wybrać obrazek lub cały katalog obrazków, dostępnych w Twoim komputerze, za pomocą przycisku <guibutton
->Dodaj...</guibutton
->. Klikając przycisk <guibutton
->Usuń</guibutton
->, usuwasz aktualnie wybrany wpis z listy.</para>
-
-<para
->Możesz także wybrać długość czasu wyświetlania danego obrazka w polu <guilabel
->Zmień obrazek po:</guilabel
-> oraz zmienić kolejność wyświetlania, zaznaczając opcję <guibutton
->Pokaż obrazki w losowej kolejności</guibutton
->.</para>
-
-<tip
-><para
->Wyświetlanie tapety wymaga, aby dany obrazek był przechowywany w pamięci. Jeśli Twój komputer ma małą ilość wolnej pamięci, powinno się używać małych obrazków lub nie używać ich wcale.</para>
-
-<para
->Skalowanie lub wypośrodkowanie małych obrazków nadal wymaga, aby obrazek wielkości ekranu był przechowywany w pamięci komputera.</para
-></tip>
+<para>&kde; pozwala na automatyczny pokaz slajdów obrazków jako tapety. Aby opcja była dostępna, naciśnij przycisk <guibutton>Ustawienia...</guibutton>. W wyświetlonym oknie możesz wybrać obrazek lub cały katalog obrazków, dostępnych w Twoim komputerze, za pomocą przycisku <guibutton>Dodaj...</guibutton>. Klikając przycisk <guibutton>Usuń</guibutton>, usuwasz aktualnie wybrany wpis z listy.</para>
+
+<para>Możesz także wybrać długość czasu wyświetlania danego obrazka w polu <guilabel>Zmień obrazek po:</guilabel> oraz zmienić kolejność wyświetlania, zaznaczając opcję <guibutton>Pokaż obrazki w losowej kolejności</guibutton>.</para>
+
+<tip><para>Wyświetlanie tapety wymaga, aby dany obrazek był przechowywany w pamięci. Jeśli Twój komputer ma małą ilość wolnej pamięci, powinno się używać małych obrazków lub nie używać ich wcale.</para>
+
+<para>Skalowanie lub wypośrodkowanie małych obrazków nadal wymaga, aby obrazek wielkości ekranu był przechowywany w pamięci komputera.</para></tip>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -194,202 +106,92 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Opcje</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Opcje</guilabel></term>
<listitem>
-<variablelist
-><!-- Positioning -->
-<title
-><guilabel
->Pozycja:</guilabel
-></title>
+<variablelist><!-- Positioning -->
+<title><guilabel>Pozycja:</guilabel></title>
<varlistentry>
-<term
->Na środku</term>
-<listitem
-><para
->Obrazek będzie wypośrodkowany na ekranie, bez zmiany jego rozmiaru. Kolor tła będzie obecny wszędzie tam, gdzie nie zakrywa go obrazek.</para
-> </listitem>
+<term>Na środku</term>
+<listitem><para>Obrazek będzie wypośrodkowany na ekranie, bez zmiany jego rozmiaru. Kolor tła będzie obecny wszędzie tam, gdzie nie zakrywa go obrazek.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Kafelkowanie</term>
-<listitem
-><para
->Obrazki będą kopiowane do momentu zakrycia całego pulpitu. Pierwszy obrazek będzie umiejscowiony w lewym górnym rogu ekranu i duplikowany niżej, i w prawo.</para
-></listitem>
+<term>Kafelkowanie</term>
+<listitem><para>Obrazki będą kopiowane do momentu zakrycia całego pulpitu. Pierwszy obrazek będzie umiejscowiony w lewym górnym rogu ekranu i duplikowany niżej, i w prawo.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Kafelkowanie od środka</term>
-<listitem
-><para
->Obrazki będą kopiowane do momentu zakrycia całego pulpitu. Pierwszy obrazek będzie umiejscowiony na środku ekranu i duplikowany do góry, na dół, w prawo i w lewo.</para>
-</listitem
-></varlistentry>
+<term>Kafelkowanie od środka</term>
+<listitem><para>Obrazki będą kopiowane do momentu zakrycia całego pulpitu. Pierwszy obrazek będzie umiejscowiony na środku ekranu i duplikowany do góry, na dół, w prawo i w lewo.</para>
+</listitem></varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Rozciągnięcie</term>
-<listitem
-><para
->Obrazki będą umiejscowione na środku ekranu. Będą skalowane odpowiednio do rozmiaru pulpitu, bez zmiany proporcji oryginalnego obrazka. Opcja ta nie zniekształca obrazka. </para
-></listitem>
+<term>Rozciągnięcie</term>
+<listitem><para>Obrazki będą umiejscowione na środku ekranu. Będą skalowane odpowiednio do rozmiaru pulpitu, bez zmiany proporcji oryginalnego obrazka. Opcja ta nie zniekształca obrazka. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Rozciągnięte kafelki</term>
+<term>Rozciągnięte kafelki</term>
<listitem>
-<para
->Obrazki będą umiejscowione w rogu ekranu. Będą skalowane odpowiednio do rozmiaru pulpitu, bez zmiany proporcji oryginalnego obrazka. Opcja ta nie zniekształca obrazka. Jeśli pozostanie wolny obszar powyżej, obrazek będzie duplikowany, aby wypełnić pozostałą przestrzeń. </para>
+<para>Obrazki będą umiejscowione w rogu ekranu. Będą skalowane odpowiednio do rozmiaru pulpitu, bez zmiany proporcji oryginalnego obrazka. Opcja ta nie zniekształca obrazka. Jeśli pozostanie wolny obszar powyżej, obrazek będzie duplikowany, aby wypełnić pozostałą przestrzeń. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Skalowanie</term>
-<listitem
-><para
->Obrazek będzie skalowany do rozmiaru pulpitu. Będzie rozciągnięty na cały obszar pulpitu. Opcja ta może zniekształcić obrazek.</para
-></listitem>
+<term>Skalowanie</term>
+<listitem><para>Obrazek będzie skalowany do rozmiaru pulpitu. Będzie rozciągnięty na cały obszar pulpitu. Opcja ta może zniekształcić obrazek.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Wypośrodkowanie z dopasowaniem</term>
+<term>Wypośrodkowanie z dopasowaniem</term>
<listitem>
-<para
->Jeśli obrazek pasuje do rozmiaru pulpitu, opcja ta centruje go do środka pulpitu. Jeżeli obrazek jest większy niż wielkości pulpitu, zostanie on przeskalowany i dopasowany z jednoczesnym zachowaniem proporcji. </para>
+<para>Jeśli obrazek pasuje do rozmiaru pulpitu, opcja ta centruje go do środka pulpitu. Jeżeli obrazek jest większy niż wielkości pulpitu, zostanie on przeskalowany i dopasowany z jednoczesnym zachowaniem proporcji. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Skalowanie z przycięciem</term>
+<term>Skalowanie z przycięciem</term>
<listitem>
-<para
->Powiększa obrazek, nie zniekształcając go, dopóki nie wypełni całego pulpitu (przycinając w razie potrzeby), a następnie go wypośrodkowuje.</para>
+<para>Powiększa obrazek, nie zniekształcając go, dopóki nie wypełni całego pulpitu (przycinając w razie potrzeby), a następnie go wypośrodkowuje.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<variablelist
-><!-- Colors -->
+<variablelist><!-- Colors -->
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kolory:</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Kolory:</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Pierwsza rozwijana lista pozwoli na wybór koloru, gradientu lub wzoru wyświetlanego pod, lub w miejscu obrazka tła.</para>
-<tip
-><para
->Jeśli zamierzasz używać obrazka jako tapety, możesz pominąć to pole.</para>
-<para
->Jeśli jednak tapeta nie zakrywa całkowicie obszaru pulpitu, wybrany kolor zostanie wyświetlony na pozostałym obszarze.</para
-></tip>
+<para>Pierwsza rozwijana lista pozwoli na wybór koloru, gradientu lub wzoru wyświetlanego pod, lub w miejscu obrazka tła.</para>
+<tip><para>Jeśli zamierzasz używać obrazka jako tapety, możesz pominąć to pole.</para>
+<para>Jeśli jednak tapeta nie zakrywa całkowicie obszaru pulpitu, wybrany kolor zostanie wyświetlony na pozostałym obszarze.</para></tip>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pojedynczy kolor</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->W tej opcji wybierasz jeden kolor, używając paska kolorów. Całe tło zostanie pokryte tym kolorem.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Pojedynczy kolor</guilabel></term>
+<listitem><para>W tej opcji wybierasz jeden kolor, używając paska kolorów. Całe tło zostanie pokryte tym kolorem.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Gradient poziomy</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi w lewej części ekranu kolor określony na przycisku <guilabel
->pierwszy kolor</guilabel
-> i powoli przekształci go (do momentu osiągnięcia prawej krawędzi ekranu) w kolor określony w polu <guilabel
->drugi kolor</guilabel
->.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Gradient poziomy</guilabel></term>
+<listitem><para>W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi w lewej części ekranu kolor określony na przycisku <guilabel>pierwszy kolor</guilabel> i powoli przekształci go (do momentu osiągnięcia prawej krawędzi ekranu) w kolor określony w polu <guilabel>drugi kolor</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Gradient pionowy</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi w górnej części ekranu kolor określony na przycisku <guilabel
->pierwszy kolor</guilabel
-> i powoli przekształci go (do momentu osiągnięcia dolnej krawędzi ekranu) w kolor określony w polu <guilabel
->drugi kolor</guilabel
->.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Gradient pionowy</guilabel></term>
+<listitem><para>W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi w górnej części ekranu kolor określony na przycisku <guilabel>pierwszy kolor</guilabel> i powoli przekształci go (do momentu osiągnięcia dolnej krawędzi ekranu) w kolor określony w polu <guilabel>drugi kolor</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Gradient piramidowy</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi na środkach krawędzi ekranu kolor określony na przycisku <guilabel
->pierwszy kolor</guilabel
-> i powoli przetworzy go (do momentu osiągnięcia środka ekranu) w kolor określony w polu <guilabel
->drugi kolor</guilabel
->.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Gradient piramidowy</guilabel></term>
+<listitem><para>W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi na środkach krawędzi ekranu kolor określony na przycisku <guilabel>pierwszy kolor</guilabel> i powoli przetworzy go (do momentu osiągnięcia środka ekranu) w kolor określony w polu <guilabel>drugi kolor</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Gradient krzyżowy</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi na środkach krawędzi ekranu kolor określony na przycisku <guilabel
->pierwszy kolor</guilabel
-> i powoli przetworzy go (do momentu osiągnięcia środka ekranu) w kolor określony w polu <guilabel
->drugi kolor</guilabel
->. W porównaniu z gradientem piramidowym, gradient krzyżowy podkreśla znaczenie <guilabel
->drugiego koloru</guilabel
->.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Gradient krzyżowy</guilabel></term>
+<listitem><para>W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi na środkach krawędzi ekranu kolor określony na przycisku <guilabel>pierwszy kolor</guilabel> i powoli przetworzy go (do momentu osiągnięcia środka ekranu) w kolor określony w polu <guilabel>drugi kolor</guilabel>. W porównaniu z gradientem piramidowym, gradient krzyżowy podkreśla znaczenie <guilabel>drugiego koloru</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Gradient eliptyczny</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi na środku ekranu kolor określony na przycisku <guilabel
->drugi kolor</guilabel
-> i powoli przekształci go na wzór elipsy (do momentu osiągnięcia krawędzi) w kolor określony w polu <guilabel
->pierwszy kolor</guilabel
->.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Gradient eliptyczny</guilabel></term>
+<listitem><para>W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi na środku ekranu kolor określony na przycisku <guilabel>drugi kolor</guilabel> i powoli przekształci go na wzór elipsy (do momentu osiągnięcia krawędzi) w kolor określony w polu <guilabel>pierwszy kolor</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><replaceable
->Wzory</replaceable
-></term>
+<term><replaceable>Wzory</replaceable></term>
<listitem>
-<para
->Reszta listy to nazwy różnych typów i tekstur, które możesz wybrać.</para>
-<para
->Po kliknięciu na <guibutton
->Zastosuj</guibutton
->, &kde; narysuje wybrany wzór, używając dwóch wybranych kolorów. Więcej o typach dowiesz się w sekcji <link linkend="bkgnd-patterns"
->Dodawanie, usuwanie i modyfikowanie wzorów</link
->.</para>
-
-<para
->Wyboru koloru podstawowego dokonasz, klikając na pierwszy przycisk z kolorem. Jeśli wybrano wzór, który wymaga ustawienia dwóch kolorów, będzie konieczne określenie drugiego koloru, klikając na przycisk obok.</para>
+<para>Reszta listy to nazwy różnych typów i tekstur, które możesz wybrać.</para>
+<para>Po kliknięciu na <guibutton>Zastosuj</guibutton>, &kde; narysuje wybrany wzór, używając dwóch wybranych kolorów. Więcej o typach dowiesz się w sekcji <link linkend="bkgnd-patterns">Dodawanie, usuwanie i modyfikowanie wzorów</link>.</para>
+
+<para>Wyboru koloru podstawowego dokonasz, klikając na pierwszy przycisk z kolorem. Jeśli wybrano wzór, który wymaga ustawienia dwóch kolorów, będzie konieczne określenie drugiego koloru, klikając na przycisk obok.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -400,32 +202,14 @@
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Przenikanie:</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Przenikanie:</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Lista rozwijana nazwana <guilabel
->Przenikanie:</guilabel
-> zawiera opcje, pozwalające dokonywać płynnych przemian (przenikania) z obrazka tapety w tło.</para>
+<para>Lista rozwijana nazwana <guilabel>Przenikanie:</guilabel> zawiera opcje, pozwalające dokonywać płynnych przemian (przenikania) z obrazka tapety w tło.</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Lista rozwijana pozwala na wybór trybu przenikania. Wiele trybów jest podobnych do opcji przenikania dla kolorów tła. Dokonaj wyboru trybu z listy, a w oknie podglądu zobaczysz, jak całość będzie wyglądała po zastosowaniu.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Suwakiem <guilabel
->Balans</guilabel
-> dopasowujesz poziom przenikania. Rezultat jest natychmiast widoczny w oknie podglądu.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Opcja <guilabel
->Zmień warstwy</guilabel
-> pozwala zamieniać role obrazka i tła. Dotyczy to tylko niektórych trybów przenikania.</para>
+<listitem><para>Lista rozwijana pozwala na wybór trybu przenikania. Wiele trybów jest podobnych do opcji przenikania dla kolorów tła. Dokonaj wyboru trybu z listy, a w oknie podglądu zobaczysz, jak całość będzie wyglądała po zastosowaniu.</para></listitem>
+<listitem><para>Suwakiem <guilabel>Balans</guilabel> dopasowujesz poziom przenikania. Rezultat jest natychmiast widoczny w oknie podglądu.</para></listitem>
+<listitem><para>Opcja <guilabel>Zmień warstwy</guilabel> pozwala zamieniać role obrazka i tła. Dotyczy to tylko niektórych trybów przenikania.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</listitem>
@@ -436,90 +220,37 @@
</variablelist>
<sect2 id="bkgnd-advanced">
-<title
->Zaawansowane</title>
-<para
->Opcje zaawansowane są dostępne w osobnym oknie, przycisk do jego otworzenia ulokowany jest poniżej okna podglądu i jest zatytułowany <guibutton
->Zaawansowane</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Aby użyć zewnętrznego programu do określania i zmiany tła w &kde;, naciśnij przycisk <guilabel
->Użyj wybranego programu do rysowania tła</guilabel
->. Na liście znajdują się programy dostępne w &kde;, kliknij na jeden z nich, aby zacząć go używać. Aby dokonać zmian w Twoim wyborze np. zmienić czas odświeżania, możesz nacisnąć przycisk <guibutton
->Modyfikuj...</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Aby dodać zewnętrzny program, &eg; <application
->XEarth</application
->, możesz użyć przycisku <guibutton
->Dodaj...</guibutton
->. Zostanie otwarte okno dialogowe, pozwalające na wybór programu. Możesz także usunąć wpisy z listy poprzez wybranie przycisku <guibutton
->Usuń</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Instrukcja obsługi zewnętrznego programu do modyfikacji lub zmiany tła jest poza zakresem tego dokumentu, przeczytaj indywidualną dokumentację dla wybranego programu w celu poznania formatu opcji linii poleceń i innych informacji o konfiguracji.</para>
-
-<para
->W tej sekcji możesz także wybrać ustawienie koloru tekstu dla podpisów ikon. Jeśli nie możesz odczytać podpisów ikon z powodu ustawionego tła lub wzoru, możesz ustawić użycie podwójnego podpisu lub włączyć cieniowanie pod tekstem.</para>
-
-<para
->Jest również możliwość ustawienia, ile linii tekstu powinno być wyświetlane pod każdą ikoną. Można to zrobić za pomocą opcji <guilabel
->Liczba wierszy tekstu pod ikoną:</guilabel
->. Jeśli podpis jest dłuższy, niż określona w konfiguracji ilość wierszy, zostanie on skrócony. Można także ustawić wartość dla opcji <guilabel
->Szerokość tekstu pod ikoną:</guilabel
-> jest ona definiowana w pikselach, a domyślnym wyborem jest <guilabel
->Automatycznie</guilabel
->, który określa szerokość tekstu na podstawie używanej czcionki. </para>
-
-<para
->Na koniec możesz ustawić <guilabel
->Wielkość bufora tła:</guilabel
->. Domyślny wybór (2048 KB) jest zwykle bezpieczny.</para>
+<title>Zaawansowane</title>
+<para>Opcje zaawansowane są dostępne w osobnym oknie, przycisk do jego otworzenia ulokowany jest poniżej okna podglądu i jest zatytułowany <guibutton>Zaawansowane</guibutton>.</para>
+
+<para>Aby użyć zewnętrznego programu do określania i zmiany tła w &kde;, naciśnij przycisk <guilabel>Użyj wybranego programu do rysowania tła</guilabel>. Na liście znajdują się programy dostępne w &kde;, kliknij na jeden z nich, aby zacząć go używać. Aby dokonać zmian w Twoim wyborze np. zmienić czas odświeżania, możesz nacisnąć przycisk <guibutton>Modyfikuj...</guibutton>.</para>
+
+<para>Aby dodać zewnętrzny program, &eg; <application>XEarth</application>, możesz użyć przycisku <guibutton>Dodaj...</guibutton>. Zostanie otwarte okno dialogowe, pozwalające na wybór programu. Możesz także usunąć wpisy z listy poprzez wybranie przycisku <guibutton>Usuń</guibutton>.</para>
+
+<para>Instrukcja obsługi zewnętrznego programu do modyfikacji lub zmiany tła jest poza zakresem tego dokumentu, przeczytaj indywidualną dokumentację dla wybranego programu w celu poznania formatu opcji linii poleceń i innych informacji o konfiguracji.</para>
+
+<para>W tej sekcji możesz także wybrać ustawienie koloru tekstu dla podpisów ikon. Jeśli nie możesz odczytać podpisów ikon z powodu ustawionego tła lub wzoru, możesz ustawić użycie podwójnego podpisu lub włączyć cieniowanie pod tekstem.</para>
+
+<para>Jest również możliwość ustawienia, ile linii tekstu powinno być wyświetlane pod każdą ikoną. Można to zrobić za pomocą opcji <guilabel>Liczba wierszy tekstu pod ikoną:</guilabel>. Jeśli podpis jest dłuższy, niż określona w konfiguracji ilość wierszy, zostanie on skrócony. Można także ustawić wartość dla opcji <guilabel>Szerokość tekstu pod ikoną:</guilabel> jest ona definiowana w pikselach, a domyślnym wyborem jest <guilabel>Automatycznie</guilabel>, który określa szerokość tekstu na podstawie używanej czcionki. </para>
+
+<para>Na koniec możesz ustawić <guilabel>Wielkość bufora tła:</guilabel>. Domyślny wybór (2048 KB) jest zwykle bezpieczny.</para>
</sect2>
<sect2 id="bkgnd-patterns">
-<title
->Dodawanie, usuwanie i modyfikowanie tapet oraz wzorów</title>
-
-<para
->Poniżej podglądu znajduje się przycisk nazwany <guibutton
->Pobierz nowe tapety</guibutton
->, który pozwala Ci na pobranie popularnych obrazków ze strony <ulink url="http://www.kde-look.org"
->KDE-Look</ulink
->. Oczywiście jako tapetę możesz ustawić każdy obrazek, znajdujący się w dowolnym miejscu na Twoim dysku. Aby obrazki były wyświetlane dla każdego użytkownika automatycznie na liście rozwijanej, powinno się je zapisać w katalogu <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/wallpapers</filename
->.</para>
-
-<para
->Wzór jest plikiem obrazka, którego &kde; używa jako szablonu do rysowania tła. Plik obrazka dostarcza wzorca kształtu, lecz to &kde; zajmuje się kolorami. &kde; dostarczane jest z kilkoma wzorami, ale możesz także dodać nowe.</para>
-
-<para
->Aby dodać nowy typ wzorca, aby był dostępny dla każdego użytkownika na Twoim komputerze, po prostu umieść plik w katalogu <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/apps/kdesktop/patterns/</filename
->.</para>
-
-<para
->Skopiuj plik <literal role="extension"
->.desktop</literal
-> z tego katalogu i nazwij go nazwą obrazka wzorca. Zmodyfikuj zawartość, aby dostosować właściwości nowego wzorca.</para>
-
-<para
->Aby dodać nowy typ wzorca dla pojedynczego użytkownika, dodaj plik do katalogu <filename class="directory"
->$<envar
->TDEHOME</envar
->/share/apps/kdesktop/patterns/</filename
->.</para>
-
-<para
->Dla najlepszego rezultatu, typ wzorca powinien być zapisany w pliku PNG z paletą odcieni szarości.</para>
+<title>Dodawanie, usuwanie i modyfikowanie tapet oraz wzorów</title>
+
+<para>Poniżej podglądu znajduje się przycisk nazwany <guibutton>Pobierz nowe tapety</guibutton>, który pozwala Ci na pobranie popularnych obrazków ze strony <ulink url="http://www.kde-look.org">KDE-Look</ulink>. Oczywiście jako tapetę możesz ustawić każdy obrazek, znajdujący się w dowolnym miejscu na Twoim dysku. Aby obrazki były wyświetlane dla każdego użytkownika automatycznie na liście rozwijanej, powinno się je zapisać w katalogu <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/wallpapers</filename>.</para>
+
+<para>Wzór jest plikiem obrazka, którego &kde; używa jako szablonu do rysowania tła. Plik obrazka dostarcza wzorca kształtu, lecz to &kde; zajmuje się kolorami. &kde; dostarczane jest z kilkoma wzorami, ale możesz także dodać nowe.</para>
+
+<para>Aby dodać nowy typ wzorca, aby był dostępny dla każdego użytkownika na Twoim komputerze, po prostu umieść plik w katalogu <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/kdesktop/patterns/</filename>.</para>
+
+<para>Skopiuj plik <literal role="extension">.desktop</literal> z tego katalogu i nazwij go nazwą obrazka wzorca. Zmodyfikuj zawartość, aby dostosować właściwości nowego wzorca.</para>
+
+<para>Aby dodać nowy typ wzorca dla pojedynczego użytkownika, dodaj plik do katalogu <filename class="directory">$<envar>TDEHOME</envar>/share/apps/kdesktop/patterns/</filename>.</para>
+
+<para>Dla najlepszego rezultatu, typ wzorca powinien być zapisany w pliku PNG z paletą odcieni szarości.</para>
</sect2>