diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/background')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook | 497 |
1 files changed, 114 insertions, 383 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook index b1be599de53..ce6466a3143 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook @@ -2,191 +2,103 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Polish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Mark.Donohoe;</author> -<author ->&Martin.R.Jones;</author> -<!-- <author ->&Duncan.H;</author -> --> -<author ->&Mike.McBride;</author> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Mandriva</firstname -><surname ->Polska</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Polskie tłumaczenie</contrib -></othercredit -><othercredit role="translator" -><firstname ->Marcin</firstname -><surname ->Kocur</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Sprawdzanie i aktualizacja tłumaczenia dla KDE 3.5.5</contrib -></othercredit -> +<author>&Mark.Donohoe;</author> +<author>&Martin.R.Jones;</author> +<!-- <author>&Duncan.H;</author> --> +<author>&Mike.McBride;</author> + +<othercredit role="translator"><firstname>Mandriva</firstname><surname>Polska</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Marcin</firstname><surname>Kocur</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Sprawdzanie i aktualizacja tłumaczenia dla KDE 3.5.5</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2005-01-18</date> -<releaseinfo ->3.4</releaseinfo> +<date>2005-01-18</date> +<releaseinfo>3.4</releaseinfo> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KControl</keyword> -<keyword ->tło</keyword> -<keyword ->tapeta</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KControl</keyword> +<keyword>tło</keyword> +<keyword>tapeta</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="background"> -<title ->Tło</title> +<title>Tło</title> -<para ->Moduł Tło pozwoli Ci na ustawienie kolorów lub tapety jako tła dla Twojego pulpitu.</para> +<para>Moduł Tło pozwoli Ci na ustawienie kolorów lub tapety jako tła dla Twojego pulpitu.</para> -<para ->Zawiera on cztery pola:</para> +<para>Zawiera on cztery pola:</para> <orderedlist> <listitem> -<para ->Pole wyboru pulpitu</para> +<para>Pole wyboru pulpitu</para> </listitem> <listitem> -<para ->Pole wyboru obrazka tła</para> +<para>Pole wyboru obrazka tła</para> </listitem> <listitem> -<para ->Wyświetlacz, ukazujący podgląd tła</para> +<para>Wyświetlacz, ukazujący podgląd tła</para> </listitem> <listitem> -<para ->Pole wyboru koloru</para> +<para>Pole wyboru koloru</para> </listitem> </orderedlist> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Wybór pulpitu</term> +<term>Wybór pulpitu</term> <listitem> -<para ->Pole listy rozwijanej nazwane <guilabel ->Ustawienia dla pulpitu:</guilabel -> używane jest do wyboru pulpitu, który zamierzasz skonfigurować. Możesz wybrać każdy z pulpitów pojedynczo lub wybrać <guilabel ->Wszystkie pulpity</guilabel ->, aby zastosować zmiany dla każdego z nich.</para> +<para>Pole listy rozwijanej nazwane <guilabel>Ustawienia dla pulpitu:</guilabel> używane jest do wyboru pulpitu, który zamierzasz skonfigurować. Możesz wybrać każdy z pulpitów pojedynczo lub wybrać <guilabel>Wszystkie pulpity</guilabel>, aby zastosować zmiany dla każdego z nich.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Wyświetlacz podglądu</term> +<term>Wyświetlacz podglądu</term> <listitem> -<para ->Jest to podgląd ustawień. Pokazuje, czego możesz się spodziewać zatwierdzając swoje zmiany.</para> +<para>Jest to podgląd ustawień. Pokazuje, czego możesz się spodziewać zatwierdzając swoje zmiany.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tło</guilabel -></term> +<term><guilabel>Tło</guilabel></term> <listitem> -<para ->To pole pozwala na nałożenie tapety w miejsce koloru lub gradientu, wybranego w polu niżej.</para> +<para>To pole pozwala na nałożenie tapety w miejsce koloru lub gradientu, wybranego w polu niżej.</para> -<para ->Dostępne są następujące trzy wybory:</para> +<para>Dostępne są następujące trzy wybory:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Brak obrazka</guilabel -></term> +<term><guilabel>Brak obrazka</guilabel></term> <listitem> -<para ->Tło nie będzie zawierało żadnego obrazka. Zamiast niego widoczny będzie wybrany niżej kolor lub gradient.</para> +<para>Tło nie będzie zawierało żadnego obrazka. Zamiast niego widoczny będzie wybrany niżej kolor lub gradient.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Obrazek</guilabel -></term> +<term><guilabel>Obrazek</guilabel></term> <listitem> -<para ->Wybrany obrazek będzie tłem wybranego pulpitu.</para> -<para ->Opcje poniżej określają, w jaki sposób obrazek będzie umiejscowiony oraz skalowany.</para> +<para>Wybrany obrazek będzie tłem wybranego pulpitu.</para> +<para>Opcje poniżej określają, w jaki sposób obrazek będzie umiejscowiony oraz skalowany.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Pokaz slajdów</guilabel -></term> +<term><guilabel>Pokaz slajdów</guilabel></term> <listitem> -<para ->&kde; pozwala na automatyczny pokaz slajdów obrazków jako tapety. Aby opcja była dostępna, naciśnij przycisk <guibutton ->Ustawienia...</guibutton ->. W wyświetlonym oknie możesz wybrać obrazek lub cały katalog obrazków, dostępnych w Twoim komputerze, za pomocą przycisku <guibutton ->Dodaj...</guibutton ->. Klikając przycisk <guibutton ->Usuń</guibutton ->, usuwasz aktualnie wybrany wpis z listy.</para> - -<para ->Możesz także wybrać długość czasu wyświetlania danego obrazka w polu <guilabel ->Zmień obrazek po:</guilabel -> oraz zmienić kolejność wyświetlania, zaznaczając opcję <guibutton ->Pokaż obrazki w losowej kolejności</guibutton ->.</para> - -<tip -><para ->Wyświetlanie tapety wymaga, aby dany obrazek był przechowywany w pamięci. Jeśli Twój komputer ma małą ilość wolnej pamięci, powinno się używać małych obrazków lub nie używać ich wcale.</para> - -<para ->Skalowanie lub wypośrodkowanie małych obrazków nadal wymaga, aby obrazek wielkości ekranu był przechowywany w pamięci komputera.</para -></tip> +<para>&kde; pozwala na automatyczny pokaz slajdów obrazków jako tapety. Aby opcja była dostępna, naciśnij przycisk <guibutton>Ustawienia...</guibutton>. W wyświetlonym oknie możesz wybrać obrazek lub cały katalog obrazków, dostępnych w Twoim komputerze, za pomocą przycisku <guibutton>Dodaj...</guibutton>. Klikając przycisk <guibutton>Usuń</guibutton>, usuwasz aktualnie wybrany wpis z listy.</para> + +<para>Możesz także wybrać długość czasu wyświetlania danego obrazka w polu <guilabel>Zmień obrazek po:</guilabel> oraz zmienić kolejność wyświetlania, zaznaczając opcję <guibutton>Pokaż obrazki w losowej kolejności</guibutton>.</para> + +<tip><para>Wyświetlanie tapety wymaga, aby dany obrazek był przechowywany w pamięci. Jeśli Twój komputer ma małą ilość wolnej pamięci, powinno się używać małych obrazków lub nie używać ich wcale.</para> + +<para>Skalowanie lub wypośrodkowanie małych obrazków nadal wymaga, aby obrazek wielkości ekranu był przechowywany w pamięci komputera.</para></tip> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -194,202 +106,92 @@ </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Opcje</guilabel -></term> +<term><guilabel>Opcje</guilabel></term> <listitem> -<variablelist -><!-- Positioning --> -<title -><guilabel ->Pozycja:</guilabel -></title> +<variablelist><!-- Positioning --> +<title><guilabel>Pozycja:</guilabel></title> <varlistentry> -<term ->Na środku</term> -<listitem -><para ->Obrazek będzie wypośrodkowany na ekranie, bez zmiany jego rozmiaru. Kolor tła będzie obecny wszędzie tam, gdzie nie zakrywa go obrazek.</para -> </listitem> +<term>Na środku</term> +<listitem><para>Obrazek będzie wypośrodkowany na ekranie, bez zmiany jego rozmiaru. Kolor tła będzie obecny wszędzie tam, gdzie nie zakrywa go obrazek.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Kafelkowanie</term> -<listitem -><para ->Obrazki będą kopiowane do momentu zakrycia całego pulpitu. Pierwszy obrazek będzie umiejscowiony w lewym górnym rogu ekranu i duplikowany niżej, i w prawo.</para -></listitem> +<term>Kafelkowanie</term> +<listitem><para>Obrazki będą kopiowane do momentu zakrycia całego pulpitu. Pierwszy obrazek będzie umiejscowiony w lewym górnym rogu ekranu i duplikowany niżej, i w prawo.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Kafelkowanie od środka</term> -<listitem -><para ->Obrazki będą kopiowane do momentu zakrycia całego pulpitu. Pierwszy obrazek będzie umiejscowiony na środku ekranu i duplikowany do góry, na dół, w prawo i w lewo.</para> -</listitem -></varlistentry> +<term>Kafelkowanie od środka</term> +<listitem><para>Obrazki będą kopiowane do momentu zakrycia całego pulpitu. Pierwszy obrazek będzie umiejscowiony na środku ekranu i duplikowany do góry, na dół, w prawo i w lewo.</para> +</listitem></varlistentry> <varlistentry> -<term ->Rozciągnięcie</term> -<listitem -><para ->Obrazki będą umiejscowione na środku ekranu. Będą skalowane odpowiednio do rozmiaru pulpitu, bez zmiany proporcji oryginalnego obrazka. Opcja ta nie zniekształca obrazka. </para -></listitem> +<term>Rozciągnięcie</term> +<listitem><para>Obrazki będą umiejscowione na środku ekranu. Będą skalowane odpowiednio do rozmiaru pulpitu, bez zmiany proporcji oryginalnego obrazka. Opcja ta nie zniekształca obrazka. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Rozciągnięte kafelki</term> +<term>Rozciągnięte kafelki</term> <listitem> -<para ->Obrazki będą umiejscowione w rogu ekranu. Będą skalowane odpowiednio do rozmiaru pulpitu, bez zmiany proporcji oryginalnego obrazka. Opcja ta nie zniekształca obrazka. Jeśli pozostanie wolny obszar powyżej, obrazek będzie duplikowany, aby wypełnić pozostałą przestrzeń. </para> +<para>Obrazki będą umiejscowione w rogu ekranu. Będą skalowane odpowiednio do rozmiaru pulpitu, bez zmiany proporcji oryginalnego obrazka. Opcja ta nie zniekształca obrazka. Jeśli pozostanie wolny obszar powyżej, obrazek będzie duplikowany, aby wypełnić pozostałą przestrzeń. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Skalowanie</term> -<listitem -><para ->Obrazek będzie skalowany do rozmiaru pulpitu. Będzie rozciągnięty na cały obszar pulpitu. Opcja ta może zniekształcić obrazek.</para -></listitem> +<term>Skalowanie</term> +<listitem><para>Obrazek będzie skalowany do rozmiaru pulpitu. Będzie rozciągnięty na cały obszar pulpitu. Opcja ta może zniekształcić obrazek.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Wypośrodkowanie z dopasowaniem</term> +<term>Wypośrodkowanie z dopasowaniem</term> <listitem> -<para ->Jeśli obrazek pasuje do rozmiaru pulpitu, opcja ta centruje go do środka pulpitu. Jeżeli obrazek jest większy niż wielkości pulpitu, zostanie on przeskalowany i dopasowany z jednoczesnym zachowaniem proporcji. </para> +<para>Jeśli obrazek pasuje do rozmiaru pulpitu, opcja ta centruje go do środka pulpitu. Jeżeli obrazek jest większy niż wielkości pulpitu, zostanie on przeskalowany i dopasowany z jednoczesnym zachowaniem proporcji. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Skalowanie z przycięciem</term> +<term>Skalowanie z przycięciem</term> <listitem> -<para ->Powiększa obrazek, nie zniekształcając go, dopóki nie wypełni całego pulpitu (przycinając w razie potrzeby), a następnie go wypośrodkowuje.</para> +<para>Powiększa obrazek, nie zniekształcając go, dopóki nie wypełni całego pulpitu (przycinając w razie potrzeby), a następnie go wypośrodkowuje.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<variablelist -><!-- Colors --> +<variablelist><!-- Colors --> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Kolory:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Kolory:</guilabel></term> <listitem> -<para ->Pierwsza rozwijana lista pozwoli na wybór koloru, gradientu lub wzoru wyświetlanego pod, lub w miejscu obrazka tła.</para> -<tip -><para ->Jeśli zamierzasz używać obrazka jako tapety, możesz pominąć to pole.</para> -<para ->Jeśli jednak tapeta nie zakrywa całkowicie obszaru pulpitu, wybrany kolor zostanie wyświetlony na pozostałym obszarze.</para -></tip> +<para>Pierwsza rozwijana lista pozwoli na wybór koloru, gradientu lub wzoru wyświetlanego pod, lub w miejscu obrazka tła.</para> +<tip><para>Jeśli zamierzasz używać obrazka jako tapety, możesz pominąć to pole.</para> +<para>Jeśli jednak tapeta nie zakrywa całkowicie obszaru pulpitu, wybrany kolor zostanie wyświetlony na pozostałym obszarze.</para></tip> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Pojedynczy kolor</guilabel -></term> -<listitem -><para ->W tej opcji wybierasz jeden kolor, używając paska kolorów. Całe tło zostanie pokryte tym kolorem.</para -></listitem> +<term><guilabel>Pojedynczy kolor</guilabel></term> +<listitem><para>W tej opcji wybierasz jeden kolor, używając paska kolorów. Całe tło zostanie pokryte tym kolorem.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Gradient poziomy</guilabel -></term> -<listitem -><para ->W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi w lewej części ekranu kolor określony na przycisku <guilabel ->pierwszy kolor</guilabel -> i powoli przekształci go (do momentu osiągnięcia prawej krawędzi ekranu) w kolor określony w polu <guilabel ->drugi kolor</guilabel ->.</para -></listitem> +<term><guilabel>Gradient poziomy</guilabel></term> +<listitem><para>W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi w lewej części ekranu kolor określony na przycisku <guilabel>pierwszy kolor</guilabel> i powoli przekształci go (do momentu osiągnięcia prawej krawędzi ekranu) w kolor określony w polu <guilabel>drugi kolor</guilabel>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Gradient pionowy</guilabel -></term> -<listitem -><para ->W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi w górnej części ekranu kolor określony na przycisku <guilabel ->pierwszy kolor</guilabel -> i powoli przekształci go (do momentu osiągnięcia dolnej krawędzi ekranu) w kolor określony w polu <guilabel ->drugi kolor</guilabel ->.</para -></listitem> +<term><guilabel>Gradient pionowy</guilabel></term> +<listitem><para>W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi w górnej części ekranu kolor określony na przycisku <guilabel>pierwszy kolor</guilabel> i powoli przekształci go (do momentu osiągnięcia dolnej krawędzi ekranu) w kolor określony w polu <guilabel>drugi kolor</guilabel>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Gradient piramidowy</guilabel -></term> -<listitem -><para ->W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi na środkach krawędzi ekranu kolor określony na przycisku <guilabel ->pierwszy kolor</guilabel -> i powoli przetworzy go (do momentu osiągnięcia środka ekranu) w kolor określony w polu <guilabel ->drugi kolor</guilabel ->.</para -></listitem> +<term><guilabel>Gradient piramidowy</guilabel></term> +<listitem><para>W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi na środkach krawędzi ekranu kolor określony na przycisku <guilabel>pierwszy kolor</guilabel> i powoli przetworzy go (do momentu osiągnięcia środka ekranu) w kolor określony w polu <guilabel>drugi kolor</guilabel>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Gradient krzyżowy</guilabel -></term> -<listitem -><para ->W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi na środkach krawędzi ekranu kolor określony na przycisku <guilabel ->pierwszy kolor</guilabel -> i powoli przetworzy go (do momentu osiągnięcia środka ekranu) w kolor określony w polu <guilabel ->drugi kolor</guilabel ->. W porównaniu z gradientem piramidowym, gradient krzyżowy podkreśla znaczenie <guilabel ->drugiego koloru</guilabel ->.</para -></listitem> +<term><guilabel>Gradient krzyżowy</guilabel></term> +<listitem><para>W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi na środkach krawędzi ekranu kolor określony na przycisku <guilabel>pierwszy kolor</guilabel> i powoli przetworzy go (do momentu osiągnięcia środka ekranu) w kolor określony w polu <guilabel>drugi kolor</guilabel>. W porównaniu z gradientem piramidowym, gradient krzyżowy podkreśla znaczenie <guilabel>drugiego koloru</guilabel>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Gradient eliptyczny</guilabel -></term> -<listitem -><para ->W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi na środku ekranu kolor określony na przycisku <guilabel ->drugi kolor</guilabel -> i powoli przekształci go na wzór elipsy (do momentu osiągnięcia krawędzi) w kolor określony w polu <guilabel ->pierwszy kolor</guilabel ->.</para -></listitem> +<term><guilabel>Gradient eliptyczny</guilabel></term> +<listitem><para>W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi na środku ekranu kolor określony na przycisku <guilabel>drugi kolor</guilabel> i powoli przekształci go na wzór elipsy (do momentu osiągnięcia krawędzi) w kolor określony w polu <guilabel>pierwszy kolor</guilabel>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><replaceable ->Wzory</replaceable -></term> +<term><replaceable>Wzory</replaceable></term> <listitem> -<para ->Reszta listy to nazwy różnych typów i tekstur, które możesz wybrać.</para> -<para ->Po kliknięciu na <guibutton ->Zastosuj</guibutton ->, &kde; narysuje wybrany wzór, używając dwóch wybranych kolorów. Więcej o typach dowiesz się w sekcji <link linkend="bkgnd-patterns" ->Dodawanie, usuwanie i modyfikowanie wzorów</link ->.</para> - -<para ->Wyboru koloru podstawowego dokonasz, klikając na pierwszy przycisk z kolorem. Jeśli wybrano wzór, który wymaga ustawienia dwóch kolorów, będzie konieczne określenie drugiego koloru, klikając na przycisk obok.</para> +<para>Reszta listy to nazwy różnych typów i tekstur, które możesz wybrać.</para> +<para>Po kliknięciu na <guibutton>Zastosuj</guibutton>, &kde; narysuje wybrany wzór, używając dwóch wybranych kolorów. Więcej o typach dowiesz się w sekcji <link linkend="bkgnd-patterns">Dodawanie, usuwanie i modyfikowanie wzorów</link>.</para> + +<para>Wyboru koloru podstawowego dokonasz, klikając na pierwszy przycisk z kolorem. Jeśli wybrano wzór, który wymaga ustawienia dwóch kolorów, będzie konieczne określenie drugiego koloru, klikając na przycisk obok.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -400,32 +202,14 @@ <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Przenikanie:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Przenikanie:</guilabel></term> <listitem> -<para ->Lista rozwijana nazwana <guilabel ->Przenikanie:</guilabel -> zawiera opcje, pozwalające dokonywać płynnych przemian (przenikania) z obrazka tapety w tło.</para> +<para>Lista rozwijana nazwana <guilabel>Przenikanie:</guilabel> zawiera opcje, pozwalające dokonywać płynnych przemian (przenikania) z obrazka tapety w tło.</para> <orderedlist> -<listitem -><para ->Lista rozwijana pozwala na wybór trybu przenikania. Wiele trybów jest podobnych do opcji przenikania dla kolorów tła. Dokonaj wyboru trybu z listy, a w oknie podglądu zobaczysz, jak całość będzie wyglądała po zastosowaniu.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Suwakiem <guilabel ->Balans</guilabel -> dopasowujesz poziom przenikania. Rezultat jest natychmiast widoczny w oknie podglądu.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Opcja <guilabel ->Zmień warstwy</guilabel -> pozwala zamieniać role obrazka i tła. Dotyczy to tylko niektórych trybów przenikania.</para> +<listitem><para>Lista rozwijana pozwala na wybór trybu przenikania. Wiele trybów jest podobnych do opcji przenikania dla kolorów tła. Dokonaj wyboru trybu z listy, a w oknie podglądu zobaczysz, jak całość będzie wyglądała po zastosowaniu.</para></listitem> +<listitem><para>Suwakiem <guilabel>Balans</guilabel> dopasowujesz poziom przenikania. Rezultat jest natychmiast widoczny w oknie podglądu.</para></listitem> +<listitem><para>Opcja <guilabel>Zmień warstwy</guilabel> pozwala zamieniać role obrazka i tła. Dotyczy to tylko niektórych trybów przenikania.</para> </listitem> </orderedlist> </listitem> @@ -436,90 +220,37 @@ </variablelist> <sect2 id="bkgnd-advanced"> -<title ->Zaawansowane</title> -<para ->Opcje zaawansowane są dostępne w osobnym oknie, przycisk do jego otworzenia ulokowany jest poniżej okna podglądu i jest zatytułowany <guibutton ->Zaawansowane</guibutton ->.</para> - -<para ->Aby użyć zewnętrznego programu do określania i zmiany tła w &kde;, naciśnij przycisk <guilabel ->Użyj wybranego programu do rysowania tła</guilabel ->. Na liście znajdują się programy dostępne w &kde;, kliknij na jeden z nich, aby zacząć go używać. Aby dokonać zmian w Twoim wyborze np. zmienić czas odświeżania, możesz nacisnąć przycisk <guibutton ->Modyfikuj...</guibutton ->.</para> - -<para ->Aby dodać zewnętrzny program, ⪚ <application ->XEarth</application ->, możesz użyć przycisku <guibutton ->Dodaj...</guibutton ->. Zostanie otwarte okno dialogowe, pozwalające na wybór programu. Możesz także usunąć wpisy z listy poprzez wybranie przycisku <guibutton ->Usuń</guibutton ->.</para> - -<para ->Instrukcja obsługi zewnętrznego programu do modyfikacji lub zmiany tła jest poza zakresem tego dokumentu, przeczytaj indywidualną dokumentację dla wybranego programu w celu poznania formatu opcji linii poleceń i innych informacji o konfiguracji.</para> - -<para ->W tej sekcji możesz także wybrać ustawienie koloru tekstu dla podpisów ikon. Jeśli nie możesz odczytać podpisów ikon z powodu ustawionego tła lub wzoru, możesz ustawić użycie podwójnego podpisu lub włączyć cieniowanie pod tekstem.</para> - -<para ->Jest również możliwość ustawienia, ile linii tekstu powinno być wyświetlane pod każdą ikoną. Można to zrobić za pomocą opcji <guilabel ->Liczba wierszy tekstu pod ikoną:</guilabel ->. Jeśli podpis jest dłuższy, niż określona w konfiguracji ilość wierszy, zostanie on skrócony. Można także ustawić wartość dla opcji <guilabel ->Szerokość tekstu pod ikoną:</guilabel -> jest ona definiowana w pikselach, a domyślnym wyborem jest <guilabel ->Automatycznie</guilabel ->, który określa szerokość tekstu na podstawie używanej czcionki. </para> - -<para ->Na koniec możesz ustawić <guilabel ->Wielkość bufora tła:</guilabel ->. Domyślny wybór (2048 KB) jest zwykle bezpieczny.</para> +<title>Zaawansowane</title> +<para>Opcje zaawansowane są dostępne w osobnym oknie, przycisk do jego otworzenia ulokowany jest poniżej okna podglądu i jest zatytułowany <guibutton>Zaawansowane</guibutton>.</para> + +<para>Aby użyć zewnętrznego programu do określania i zmiany tła w &kde;, naciśnij przycisk <guilabel>Użyj wybranego programu do rysowania tła</guilabel>. Na liście znajdują się programy dostępne w &kde;, kliknij na jeden z nich, aby zacząć go używać. Aby dokonać zmian w Twoim wyborze np. zmienić czas odświeżania, możesz nacisnąć przycisk <guibutton>Modyfikuj...</guibutton>.</para> + +<para>Aby dodać zewnętrzny program, ⪚ <application>XEarth</application>, możesz użyć przycisku <guibutton>Dodaj...</guibutton>. Zostanie otwarte okno dialogowe, pozwalające na wybór programu. Możesz także usunąć wpisy z listy poprzez wybranie przycisku <guibutton>Usuń</guibutton>.</para> + +<para>Instrukcja obsługi zewnętrznego programu do modyfikacji lub zmiany tła jest poza zakresem tego dokumentu, przeczytaj indywidualną dokumentację dla wybranego programu w celu poznania formatu opcji linii poleceń i innych informacji o konfiguracji.</para> + +<para>W tej sekcji możesz także wybrać ustawienie koloru tekstu dla podpisów ikon. Jeśli nie możesz odczytać podpisów ikon z powodu ustawionego tła lub wzoru, możesz ustawić użycie podwójnego podpisu lub włączyć cieniowanie pod tekstem.</para> + +<para>Jest również możliwość ustawienia, ile linii tekstu powinno być wyświetlane pod każdą ikoną. Można to zrobić za pomocą opcji <guilabel>Liczba wierszy tekstu pod ikoną:</guilabel>. Jeśli podpis jest dłuższy, niż określona w konfiguracji ilość wierszy, zostanie on skrócony. Można także ustawić wartość dla opcji <guilabel>Szerokość tekstu pod ikoną:</guilabel> jest ona definiowana w pikselach, a domyślnym wyborem jest <guilabel>Automatycznie</guilabel>, który określa szerokość tekstu na podstawie używanej czcionki. </para> + +<para>Na koniec możesz ustawić <guilabel>Wielkość bufora tła:</guilabel>. Domyślny wybór (2048 KB) jest zwykle bezpieczny.</para> </sect2> <sect2 id="bkgnd-patterns"> -<title ->Dodawanie, usuwanie i modyfikowanie tapet oraz wzorów</title> - -<para ->Poniżej podglądu znajduje się przycisk nazwany <guibutton ->Pobierz nowe tapety</guibutton ->, który pozwala Ci na pobranie popularnych obrazków ze strony <ulink url="http://www.kde-look.org" ->KDE-Look</ulink ->. Oczywiście jako tapetę możesz ustawić każdy obrazek, znajdujący się w dowolnym miejscu na Twoim dysku. Aby obrazki były wyświetlane dla każdego użytkownika automatycznie na liście rozwijanej, powinno się je zapisać w katalogu <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/wallpapers</filename ->.</para> - -<para ->Wzór jest plikiem obrazka, którego &kde; używa jako szablonu do rysowania tła. Plik obrazka dostarcza wzorca kształtu, lecz to &kde; zajmuje się kolorami. &kde; dostarczane jest z kilkoma wzorami, ale możesz także dodać nowe.</para> - -<para ->Aby dodać nowy typ wzorca, aby był dostępny dla każdego użytkownika na Twoim komputerze, po prostu umieść plik w katalogu <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/apps/kdesktop/patterns/</filename ->.</para> - -<para ->Skopiuj plik <literal role="extension" ->.desktop</literal -> z tego katalogu i nazwij go nazwą obrazka wzorca. Zmodyfikuj zawartość, aby dostosować właściwości nowego wzorca.</para> - -<para ->Aby dodać nowy typ wzorca dla pojedynczego użytkownika, dodaj plik do katalogu <filename class="directory" ->$<envar ->TDEHOME</envar ->/share/apps/kdesktop/patterns/</filename ->.</para> - -<para ->Dla najlepszego rezultatu, typ wzorca powinien być zapisany w pliku PNG z paletą odcieni szarości.</para> +<title>Dodawanie, usuwanie i modyfikowanie tapet oraz wzorów</title> + +<para>Poniżej podglądu znajduje się przycisk nazwany <guibutton>Pobierz nowe tapety</guibutton>, który pozwala Ci na pobranie popularnych obrazków ze strony <ulink url="http://www.kde-look.org">KDE-Look</ulink>. Oczywiście jako tapetę możesz ustawić każdy obrazek, znajdujący się w dowolnym miejscu na Twoim dysku. Aby obrazki były wyświetlane dla każdego użytkownika automatycznie na liście rozwijanej, powinno się je zapisać w katalogu <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/wallpapers</filename>.</para> + +<para>Wzór jest plikiem obrazka, którego &kde; używa jako szablonu do rysowania tła. Plik obrazka dostarcza wzorca kształtu, lecz to &kde; zajmuje się kolorami. &kde; dostarczane jest z kilkoma wzorami, ale możesz także dodać nowe.</para> + +<para>Aby dodać nowy typ wzorca, aby był dostępny dla każdego użytkownika na Twoim komputerze, po prostu umieść plik w katalogu <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/kdesktop/patterns/</filename>.</para> + +<para>Skopiuj plik <literal role="extension">.desktop</literal> z tego katalogu i nazwij go nazwą obrazka wzorca. Zmodyfikuj zawartość, aby dostosować właściwości nowego wzorca.</para> + +<para>Aby dodać nowy typ wzorca dla pojedynczego użytkownika, dodaj plik do katalogu <filename class="directory">$<envar>TDEHOME</envar>/share/apps/kdesktop/patterns/</filename>.</para> + +<para>Dla najlepszego rezultatu, typ wzorca powinien być zapisany w pliku PNG z paletą odcieni szarości.</para> </sect2> |