diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po | 113 |
1 files changed, 0 insertions, 113 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-pl/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po deleted file mode 100644 index d9e67cea04b..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po +++ /dev/null @@ -1,113 +0,0 @@ -# translation of kmail_text_calendar_plugin.po to -# Mikolaj Machowski <[email protected]>, 2004, 2005. -# Marta Rybczyńska <[email protected]>, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-04 19:48+0100\n" -"Last-Translator: Marta Rybczyńska <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: text_calendar.cpp:326 -msgid "Incidence with no summary" -msgstr "Zdarzenie bez podsumowania" - -#: text_calendar.cpp:330 text_calendar.cpp:341 -#, c-format -msgid "Answer: %1" -msgstr "Odpowiedź: %1" - -#: text_calendar.cpp:333 -#, c-format -msgid "Delegated: %1" -msgstr "Delegowanie: %1" - -#: text_calendar.cpp:336 -#, c-format -msgid "Forwarded: %1" -msgstr "Przekazane: %1" - -#: text_calendar.cpp:386 -msgid "Could not save file to KOrganizer" -msgstr "Nie można zapisać pliku w KOrganizerze" - -#: text_calendar.cpp:415 text_calendar.cpp:556 -msgid "Reaction to Invitation" -msgstr "Reakcja za zaproszenie" - -#. i18n("Decline Counter Proposal") -#: text_calendar.cpp:416 text_calendar.cpp:557 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentarz:" - -#: text_calendar.cpp:441 -msgid "Delegation to organizer is not possible." -msgstr "Delegowanie do organizatora nie jest możliwe." - -#: text_calendar.cpp:648 -msgid "Accept incidence" -msgstr "Akceptuj zdarzenie" - -#: text_calendar.cpp:650 -msgid "Accept incidence conditionally" -msgstr "Akceptuj zdarzenie warunkowo" - -#: text_calendar.cpp:655 -msgid "Create a counter proposal..." -msgstr "Utwórz kontrpropozycję..." - -#: text_calendar.cpp:657 -msgid "Throw mail away" -msgstr "Odrzuć mail" - -#: text_calendar.cpp:659 -msgid "Decline incidence" -msgstr "Odrzuć zdarzenie" - -#: text_calendar.cpp:664 -msgid "Check my calendar..." -msgstr "Sprawdź mój kalendarz..." - -#: text_calendar.cpp:666 -msgid "Enter incidence into my calendar" -msgstr "Dodaj zdarzenie do mojego kalendarza" - -#: text_calendar.cpp:668 -msgid "Delegate incidence" -msgstr "Zdarzenie delegowania" - -#: text_calendar.cpp:670 -msgid "Forward incidence" -msgstr "Zdarzenie przekazania" - -#: text_calendar.cpp:672 -msgid "Remove incidence from my calendar" -msgstr "Usuń zdarzenie z mojego kalendarza" - -#: delegateselector.cpp:32 -msgid "Select delegate" -msgstr "Wybierz delegata" - -#: delegateselector.cpp:37 -msgid "Delegate:" -msgstr "Delegowanie:" - -#: delegateselector.cpp:40 -msgid "Keep me informed about status changes of this incidence." -msgstr "Informuj mnie o zmianach stanu tego zdarzenia." - -#: attendeeselector.cpp:31 -msgid "Select Attendees" -msgstr "Wybierz uczestników" - -#: attendeeselector.cpp:44 -msgid "Click to add a new attendee" -msgstr "Kliknij, aby dodać nowego uczestnika" |