summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po113
1 files changed, 0 insertions, 113 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-pl/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
deleted file mode 100644
index d9e67cea04b..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,113 +0,0 @@
-# translation of kmail_text_calendar_plugin.po to
-# Mikolaj Machowski <[email protected]>, 2004, 2005.
-# Marta Rybczyńska <[email protected]>, 2007, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-04 19:48+0100\n"
-"Last-Translator: Marta Rybczyńska <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: text_calendar.cpp:326
-msgid "Incidence with no summary"
-msgstr "Zdarzenie bez podsumowania"
-
-#: text_calendar.cpp:330 text_calendar.cpp:341
-#, c-format
-msgid "Answer: %1"
-msgstr "Odpowiedź: %1"
-
-#: text_calendar.cpp:333
-#, c-format
-msgid "Delegated: %1"
-msgstr "Delegowanie: %1"
-
-#: text_calendar.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Forwarded: %1"
-msgstr "Przekazane: %1"
-
-#: text_calendar.cpp:386
-msgid "Could not save file to KOrganizer"
-msgstr "Nie można zapisać pliku w KOrganizerze"
-
-#: text_calendar.cpp:415 text_calendar.cpp:556
-msgid "Reaction to Invitation"
-msgstr "Reakcja za zaproszenie"
-
-#. i18n("Decline Counter Proposal")
-#: text_calendar.cpp:416 text_calendar.cpp:557
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentarz:"
-
-#: text_calendar.cpp:441
-msgid "Delegation to organizer is not possible."
-msgstr "Delegowanie do organizatora nie jest możliwe."
-
-#: text_calendar.cpp:648
-msgid "Accept incidence"
-msgstr "Akceptuj zdarzenie"
-
-#: text_calendar.cpp:650
-msgid "Accept incidence conditionally"
-msgstr "Akceptuj zdarzenie warunkowo"
-
-#: text_calendar.cpp:655
-msgid "Create a counter proposal..."
-msgstr "Utwórz kontrpropozycję..."
-
-#: text_calendar.cpp:657
-msgid "Throw mail away"
-msgstr "Odrzuć mail"
-
-#: text_calendar.cpp:659
-msgid "Decline incidence"
-msgstr "Odrzuć zdarzenie"
-
-#: text_calendar.cpp:664
-msgid "Check my calendar..."
-msgstr "Sprawdź mój kalendarz..."
-
-#: text_calendar.cpp:666
-msgid "Enter incidence into my calendar"
-msgstr "Dodaj zdarzenie do mojego kalendarza"
-
-#: text_calendar.cpp:668
-msgid "Delegate incidence"
-msgstr "Zdarzenie delegowania"
-
-#: text_calendar.cpp:670
-msgid "Forward incidence"
-msgstr "Zdarzenie przekazania"
-
-#: text_calendar.cpp:672
-msgid "Remove incidence from my calendar"
-msgstr "Usuń zdarzenie z mojego kalendarza"
-
-#: delegateselector.cpp:32
-msgid "Select delegate"
-msgstr "Wybierz delegata"
-
-#: delegateselector.cpp:37
-msgid "Delegate:"
-msgstr "Delegowanie:"
-
-#: delegateselector.cpp:40
-msgid "Keep me informed about status changes of this incidence."
-msgstr "Informuj mnie o zmianach stanu tego zdarzenia."
-
-#: attendeeselector.cpp:31
-msgid "Select Attendees"
-msgstr "Wybierz uczestników"
-
-#: attendeeselector.cpp:44
-msgid "Click to add a new attendee"
-msgstr "Kliknij, aby dodać nowego uczestnika"