summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po44
1 files changed, 37 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
index 641f7709be2..e1f5a4b92a9 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 10:35+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Lichota <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
@@ -16,10 +16,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Otwórz listę plików..."
+#: katefll_plugin.cpp:81
+msgid "Open Recent"
+msgstr ""
+
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Zapisz listę plików"
@@ -44,14 +60,28 @@ msgstr "Nie zamykaj"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Wskazana lista plików nie istnieje lub jest nieprawidłowa."
-#. i18n: file ui.rc line 5
-#: rc.cpp:6
+#: ui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Lista plików"
+
+#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Lista plików"
-#~ msgid "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
-#~ msgstr "<qt> Od czasu ostatniego zapisu listy plików Kate został ponownie zainicjalizowany przez inną wtyczkę niż <B>Wczytywanie listy plików</B>. Czy wciąż chcesz zapisać listę w %1?</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been "
+#~ "reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. "
+#~ "Do you still want to save the list to %1?</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt> Od czasu ostatniego zapisu listy plików Kate został ponownie "
+#~ "zainicjalizowany przez inną wtyczkę niż <B>Wczytywanie listy plików</B>. "
+#~ "Czy wciąż chcesz zapisać listę w %1?</qt>"
-#~ msgid "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Kate został ponownie zainicjalizowany przez inną wtyczkę niż <B>Wczytywanie listy plików</B>. Czy wciąż chcesz zapisać listę w %1?</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File "
+#~ "List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Kate został ponownie zainicjalizowany przez inną wtyczkę niż "
+#~ "<B>Wczytywanie listy plików</B>. Czy wciąż chcesz zapisać listę w %1?</qt>"