summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po75
1 files changed, 38 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po
index d283e5fe2bb..07bfea6c7dc 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-09 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Jan Stolarek <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -64,7 +64,8 @@ msgstr "Nie ma takiego nośnika."
msgid "The drive is encrypted."
msgstr "Dysk jest zaszyfrowany."
-#: mediaimpl.cpp:273 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
+#: mediaimpl.cpp:273 mediamanager/halbackend.cpp:291
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:76
msgid "Unknown mount error."
@@ -79,8 +80,8 @@ msgid "Unlock"
msgstr "Odblokuj"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1644 mediamanager/halbackend.cpp:1671
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1858 mediamanager/halbackend.cpp:1932
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1646 mediamanager/halbackend.cpp:1673
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1861 mediamanager/halbackend.cpp:1935
#: mediamanager/mediamanager.cpp:364 mediamanager/mediamanager.cpp:376
#: mediamanager/mediamanager.cpp:388 mediamanager/mediamanager.cpp:400
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1312
@@ -123,27 +124,27 @@ msgstr "Odległy zasób"
msgid "Hard Disk"
msgstr "Dysk twardy"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:778 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:826
+#: mediamanager/halbackend.cpp:780 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:826
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Nieznany napęd"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:794 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:872
+#: mediamanager/halbackend.cpp:796 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:872
msgid "Floppy Drive"
msgstr "Dyskietka"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:802
+#: mediamanager/halbackend.cpp:804
msgid "Zip Drive"
msgstr "Dysk ZIP"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:877 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:930
+#: mediamanager/halbackend.cpp:879 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:930
msgid "Camera"
msgstr "Aparat fotograficzny"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1259 mediamanager/halbackend.cpp:1285
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1261 mediamanager/halbackend.cpp:1287
msgid "Authenticate"
msgstr "Uwierzytelnij"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1260
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1262
msgid ""
"<big><b>System policy prevents mounting internal media</b></big><br/"
">Authentication is required to perform this action. Please enter your "
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr ""
"big> <br/>Dla wykonania tej czynności niezbędne jest uwierzytelnienie. "
"Proszę wprowadzić swoje hasło."
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1286
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1288
msgid ""
"<big><b>System policy prevents unmounting media mounted by other users</b></"
"big><br/>Authentication is required to perform this action. Please enter "
@@ -163,16 +164,16 @@ msgstr ""
"przez innych użytkowników</b></big><br/>Dla wykonania tej operacji niezbędne "
"jest uwierzytelnienie. Proszę wprowadzić swoje hasło."
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1302 mediamanager/halbackend.cpp:1311
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1904 mediamanager/halbackend.cpp:1976
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1304 mediamanager/halbackend.cpp:1313
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1907 mediamanager/halbackend.cpp:1979
msgid "Internal Error"
msgstr "Błąd wewnętrzny"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1322
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1324
msgid "Invalid filesystem type"
msgstr "Nieprawidłowy system plików"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1324
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1326
msgid ""
"Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to access "
"this device.<br>2. This device node is not listed in /etc/fstab.</p>"
@@ -181,11 +182,11 @@ msgstr ""
"dla dostępu do tego urządzenia. <br>2. To urządzenie nie posiada wpisu w /"
"etc/fstab.</p>"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1328
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1330
msgid "Device is already mounted."
msgstr "Urządzenie jest już zamontowane."
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1378
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1380
msgid ""
"Moreover, programs still using the device have been detected. They are "
"listed below. You have to close them or change their working directory "
@@ -195,7 +196,7 @@ msgstr ""
"pokazane poniżej. Musisz je wszystkie zamknąć lub zmienić katalog, w którym "
"działają i wtedy możesz spróbować odmontować urządzenie ponownie."
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1419 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1664
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1421 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1664
msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below."
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr ""
"Programy, które nadal używały urządzenia zostały zakończone. Programy te "
"podano poniżej."
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1439 mediamanager/halbackend.cpp:1793
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1441 mediamanager/halbackend.cpp:1795
msgid ""
"Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
"mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. "
@@ -211,11 +212,11 @@ msgstr ""
"Niestety, urządzenie <b>%1</b> (%2) o nazwie <b>'%3'</b> i obecnie "
"zamontowane w katalogu <b>%4</b> nie może być odmontowane. "
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1445 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1547
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1447 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1547
msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Następujący błąd został zwrócony przez polecenie umount:"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1492 mediamanager/halbackend.cpp:1676
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1494 mediamanager/halbackend.cpp:1678
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1220
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1331
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:62
@@ -223,40 +224,40 @@ msgstr "Następujący błąd został zwrócony przez polecenie umount:"
msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 nie jest montowalnym nośnikiem."
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1497 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1225
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1499 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1225
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "%1 jest już zamontowane w %2."
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1614
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1616
msgid "Cannot mount encrypted locked drives!"
msgstr "Nie można zamontować zaszyfrowanego i zablokowanego dysku!"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1681 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1336
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1683 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1336
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "%1 jest już odmontowany."
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1733 mediamanager/halbackend.cpp:1754
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1767 mediamanager/halbackend.cpp:1885
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1895 mediamanager/halbackend.cpp:1959
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1967
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1735 mediamanager/halbackend.cpp:1756
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1769 mediamanager/halbackend.cpp:1888
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1898 mediamanager/halbackend.cpp:1962
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1970
msgid "Internal error"
msgstr "Błąd wewnętrzny"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1745
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1747
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1799
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1801
msgid "Unmounting failed due to the following error:"
msgstr "Odmontowywanie nie powiodło się z powodu następującego błędu:"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1801
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1803
msgid "Device is Busy:"
msgstr "Urządzenie jest zajęte:"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1805
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1807
msgid ""
"Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to access "
"this device.<br>2. This device was originally mounted using TDE.</p>"
@@ -265,7 +266,7 @@ msgstr ""
"dostępu do tego urządzenia. <br>2. To urządzenie zostało zamontowane przy "
"użyciu TDE.</p>"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1817
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1819
msgid ""
"%1<p><b>Would you like to forcibly terminate these processes?</b><br><i>All "
"unsaved data would be lost</i>"
@@ -273,7 +274,7 @@ msgstr ""
"%1<p><b>Czy chcesz zakończyć te procesy?</b> <br><i>Niezapisane dane zostaną "
"utracone</i>"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1863 mediamanager/halbackend.cpp:1937
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1866 mediamanager/halbackend.cpp:1940
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1447
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1496
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:118
@@ -281,16 +282,16 @@ msgstr ""
msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 nie jest szyfrowanym nośnikiem."
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1868 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1452
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1871 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1452
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:123
msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "%1 jest już odblokowany."
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1907
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1910
msgid "Wrong password"
msgstr "Błędne hasło"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1942 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1501
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1945 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1501
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:155
msgid "%1 is already locked."
msgstr "%1 jest już zablokowany."