diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po | 146 |
1 files changed, 75 insertions, 71 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po index d73b19e074e..e9e46978af9 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:49+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" @@ -15,97 +15,124 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36 -#: rc.cpp:3 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: defaults.h:35 +msgid "No Blending" +msgstr "Bez przezroczystości" + +#: defaults.h:36 +msgid "Wipe From Left" +msgstr "Wymaż z lewej" + +#: defaults.h:37 +msgid "Wipe From Right" +msgstr "Wymaż z prawej" + +#: defaults.h:38 +msgid "Wipe From Top" +msgstr "Wymaż od góry" + +#: defaults.h:39 +msgid "Wipe From Bottom" +msgstr "Wymaż od dołu" + +#: defaults.h:40 +msgid "Alpha Blend" +msgstr "Przezroczystość" + +#: generalconfigwidget.ui:36 #, no-c-format msgid "Minimum height:" msgstr "Minimalna wysokość:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:6 +#: generalconfigwidget.ui:45 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" -"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of " -"10." +"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor " +"of 10." msgstr "" "Wysokość pokazywanego obrazka nie będzie mniejsza niż podana tutaj.\n" "Podanie tutaj 10 spowodowałoby rozciągnięcie obrazka o rozmiarze 1x1 pionowo " "10-krotnie." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:10 +#: generalconfigwidget.ui:54 #, no-c-format msgid "Maximum height:" msgstr "Maksymalna wysokość:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:13 +#: generalconfigwidget.ui:63 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " "here.\n" -"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a " -"factor of 0.1." +"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by " +"a factor of 0.1." msgstr "" "Wysokość pokazywanego obrazka nie będzie wieksza niż podana tutaj.\n" "Podanie tutaj 100 spowodowałoby skurczenie obrazka o rozmiarze 1000x1000 w " "pionie w stosunku 0.1." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:17 +#: generalconfigwidget.ui:72 #, no-c-format msgid "Minimum width:" msgstr "Minimalna szerokość:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82 -#: rc.cpp:20 +#: generalconfigwidget.ui:81 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" -"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor " -"of 10." +"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a " +"factor of 10." msgstr "" "Szerokość pokazywanego obrazka nie będzie mniejsza ni podana tutaj.\n" "Podanie tutaj 10 spowodowałoby rozciągnięcie obrazka o rozmiarze 1x1 poziomo " "10-krotnie." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90 -#: rc.cpp:24 +#: generalconfigwidget.ui:90 #, no-c-format msgid "Maximum width:" msgstr "Maksymalna szerokość:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:27 +#: generalconfigwidget.ui:99 #, no-c-format msgid "" -"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n" -"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a " -"factor of 0.1." +"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter " +"here.\n" +"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally " +"by a factor of 0.1." msgstr "" "Szerokość pokazywanego obrazka nie będzie większa niż podana tutaj.\n" "Podanie tutaj 100 spowodowałoby skurczenie obrazka o rozmiarze 1000x1000 w " "poziomie w stosunku 0.1." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:31 +#: generalconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Choose which blend effects should be used:" msgstr "Wybierz efekt przezroczystości, który ma zostać użyty:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:34 +#: generalconfigwidget.ui:158 #, no-c-format msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177 -#: rc.cpp:37 +#: generalconfigwidget.ui:177 #, no-c-format msgid "" "Every effect selected may be used to create a transition effect between the " @@ -114,57 +141,34 @@ msgstr "" "Każdy wybrany efekt może zostać użyty do stworzenia efektu przejścia między " "obrazkami. Jeśli wybierzesz wiele efektów, będą one wybierane losowo." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195 -#: rc.cpp:40 +#: generalconfigwidget.ui:195 #, no-c-format msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" msgstr "Użyj gładkiego skalowania (wyższej jakości, ale wolniejsze)" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:43 +#: generalconfigwidget.ui:203 #, no-c-format msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Utrzymaj stosunek szerokości do wysokości" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206 -#: rc.cpp:46 +#: generalconfigwidget.ui:206 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means " -"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same " -"factor." +"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That " +"means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the " +"same factor." msgstr "" -"Jeśli ta opcja jest zaznaczona, KView będzie zawsze starał się utrzymać stosunek " -"szerokości do wysokości. To oznacza, że jeśli szerokość jest przeskalowana w " -"stosunku x, to wysokość jest skalowana w takim samym stosunku." +"Jeśli ta opcja jest zaznaczona, KView będzie zawsze starał się utrzymać " +"stosunek szerokości do wysokości. To oznacza, że jeśli szerokość jest " +"przeskalowana w stosunku x, to wysokość jest skalowana w takim samym " +"stosunku." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214 -#: rc.cpp:49 +#: generalconfigwidget.ui:214 #, no-c-format msgid "Center image" msgstr "Wypośrodkuj obrazek" -#: defaults.h:35 -msgid "No Blending" -msgstr "Bez przezroczystości" - -#: defaults.h:36 -msgid "Wipe From Left" -msgstr "Wymaż z lewej" - -#: defaults.h:37 -msgid "Wipe From Right" -msgstr "Wymaż z prawej" - -#: defaults.h:38 -msgid "Wipe From Top" -msgstr "Wymaż od góry" - -#: defaults.h:39 -msgid "Wipe From Bottom" -msgstr "Wymaż od dołu" - -#: defaults.h:40 -msgid "Alpha Blend" -msgstr "Przezroczystość" - +#: generalconfigwidget.ui:224 +#, no-c-format +msgid "&Background Color" +msgstr "" |