summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_remote.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_remote.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_remote.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_remote.po
index 8fc0ffd25c4..2918de50047 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_remote.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_remote.po
@@ -1,23 +1,23 @@
-# translation of kres_remote.po to Polish
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of kres_remote.po to
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_remote\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-21 09:16+0100\n"
-"Last-Translator: Krzysztof Lichota <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-18 11:52+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: resourceremote.cpp:60
msgid "Remote Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Zdalny kalendarz"
#: resourceremote.cpp:206
msgid "Downloading Calendar"
@@ -25,23 +25,23 @@ msgstr "Pobieranie kalendarza"
#: resourceremote.cpp:227
msgid "Remote data access failure"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd uzyskiwania danych"
#: resourceremote.cpp:227
msgid "Detailed information"
-msgstr ""
+msgstr "Szczegóły"
#: resourceremote.cpp:228
msgid "What would you like to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Co chcesz zrobić?"
#: resourceremote.cpp:230
msgid "Remote Data Access Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas uzyskiwania danych"
#: resourceremote.cpp:230
msgid "&Continue with cached resource"
-msgstr ""
+msgstr "Kontynuuj z pamię&ci podręcznej"
#: resourceremote.cpp:333
#, c-format
@@ -58,5 +58,5 @@ msgstr "Wyślij do:"
#: resourceremoteconfig.cpp:92
msgid "You have specified no upload URL, the calendar will be read-only."
-msgstr ""
-"Nie został podany URL do wysyłania, kalendarz będzie w trybie tylko do odczytu."
+msgstr "Nie został podany URL do wysyłania, kalendarz będzie w trybie tylko do odczytu."
+