diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdepim/knode.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/knode.po index 50c2839e204..221fe6bf1ad 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/knode.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 12:01+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" msgid "Delete Articles" msgstr "Usuń wiadomości" -#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:415 kngroupbrowser.cpp:428 +#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:431 kngroupbrowser.cpp:444 #: knmainwidget.cpp:358 msgid " (moderated)" msgstr "(moderowana)" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Czyszczenie" msgid "Cleaning up. Please wait..." msgstr "Czyszczenie. Proszę czekać ..." -#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:88 +#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:86 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Typ" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:89 kngrouppropdlg.cpp:72 +#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:87 kngrouppropdlg.cpp:72 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -2375,31 +2375,31 @@ msgstr "Reorganizowanie nagłówków..." msgid "Cannot load saved headers: %1" msgstr "Nie można wczytać zapisanych nagłówków: %1" -#: kngroupbrowser.cpp:54 +#: kngroupbrowser.cpp:52 msgid "S&earch:" msgstr "&Znajdź:" -#: kngroupbrowser.cpp:55 +#: kngroupbrowser.cpp:53 msgid "Disable &tree view" msgstr "&Wyłącz widok drzewa" -#: kngroupbrowser.cpp:57 +#: kngroupbrowser.cpp:55 msgid "&Subscribed only" msgstr "Tylko &subskrybowane" -#: kngroupbrowser.cpp:59 +#: kngroupbrowser.cpp:57 msgid "&New only" msgstr "Tylko &nowe" -#: kngroupbrowser.cpp:67 +#: kngroupbrowser.cpp:65 msgid "Loading groups..." msgstr "Wczytywanie grup..." -#: kngroupbrowser.cpp:361 +#: kngroupbrowser.cpp:377 msgid "Groups on %1: (%2 displayed)" msgstr "Grupy na %1: %2 wyświetlane" -#: kngroupbrowser.cpp:414 kngroupbrowser.cpp:427 kngrouppropdlg.cpp:98 +#: kngroupbrowser.cpp:430 kngroupbrowser.cpp:443 kngrouppropdlg.cpp:98 msgid "moderated" msgstr "moderowana" @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "subskrybuj" msgid "Unsubscribe From" msgstr "Zaprzestań subskrypcji" -#: kngroupdialog.cpp:140 +#: kngroupdialog.cpp:139 msgid "" "You have subscribed to a moderated newsgroup.\n" "Your articles will not appear in the group immediately.\n" @@ -2437,41 +2437,41 @@ msgstr "" "Twoje wiadomości nie pojawią się na grupie natychmiast.\n" "Muszą one przejść proces moderacji." -#: kngroupdialog.cpp:274 +#: kngroupdialog.cpp:273 msgid "Downloading groups..." msgstr "Pobieranie grup..." -#: kngroupdialog.cpp:285 +#: kngroupdialog.cpp:284 msgid "New Groups" msgstr "Nowe grupy" -#: kngroupdialog.cpp:287 +#: kngroupdialog.cpp:286 msgid "Check for New Groups" msgstr "Sprawdź czy są nowe grupy" -#: kngroupdialog.cpp:291 +#: kngroupdialog.cpp:290 msgid "Created since last check:" msgstr "Utworzone od ostatniego sprawdzania:" -#: kngroupdialog.cpp:299 +#: kngroupdialog.cpp:298 msgid "Created since this date:" msgstr "Utworzone od tej daty:" -#: kngroupdialog.cpp:318 +#: kngroupdialog.cpp:317 msgid "Checking for new groups..." msgstr "Sprawdzam czy są nowe grupy..." -#: kngroupmanager.cpp:411 +#: kngroupmanager.cpp:432 msgid "" "Do you really want to unsubscribe\n" "from these groups?" msgstr "Czy na pewno chcesz zaprzestać subskrypcji tych grup?" -#: kngroupmanager.cpp:412 knmainwidget.cpp:1514 +#: kngroupmanager.cpp:433 knmainwidget.cpp:1514 msgid "Unsubscribe" msgstr "Koniec subskrypcji" -#: kngroupmanager.cpp:452 +#: kngroupmanager.cpp:475 msgid "" "The group \"%1\" is being updated currently.\n" "It is not possible to unsubscribe from it at the moment." @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "" "Grupa \"%1\" jest w tej chwili uaktualniana.\n" "Nie jest możliwe zaprzestanie jej subskrypcji w tym momencie." -#: kngroupmanager.cpp:522 +#: kngroupmanager.cpp:545 msgid "" "This group cannot be expired because it is currently being updated.\n" " Please try again later." @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "" "Ta grupa nie może być przedawniona ponieważ jest właśnie uaktualniana.\n" "Proszę spróbować później." -#: kngroupmanager.cpp:655 +#: kngroupmanager.cpp:680 msgid "" "You do not have any groups for this account;\n" "do you want to fetch a current list?" @@ -2495,11 +2495,11 @@ msgstr "" "Nie ma żadnych grup dla tego konta.\n" "Czy chcesz pobrać aktualną listę?" -#: kngroupmanager.cpp:655 +#: kngroupmanager.cpp:680 msgid "Fetch List" msgstr "Pobierz listę" -#: kngroupmanager.cpp:655 +#: kngroupmanager.cpp:680 msgid "Do Not Fetch" msgstr "Nie pobieraj" @@ -3114,11 +3114,11 @@ msgstr " Pobieranie wiadomości..." msgid " Sending article..." msgstr " Wysyłanie wiadomości..." -#: knnntpclient.cpp:77 knnntpclient.cpp:316 +#: knnntpclient.cpp:80 knnntpclient.cpp:339 msgid "Unable to read the group list file" msgstr "Nie można odczytać listy grup z pliku" -#: knnntpclient.cpp:86 +#: knnntpclient.cpp:89 msgid "" "The group list could not be retrieved.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "" "Nie można pobrać listy grup.\n" "Wystąpił następujący błąd:\n" -#: knnntpclient.cpp:148 knnntpclient.cpp:273 +#: knnntpclient.cpp:154 knnntpclient.cpp:287 msgid "" "The group descriptions could not be retrieved.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3134,11 +3134,11 @@ msgstr "" "Nie można pobrać opisów grup.\n" "Wystąpił następujący błąd:\n" -#: knnntpclient.cpp:209 knnntpclient.cpp:322 +#: knnntpclient.cpp:220 knnntpclient.cpp:346 msgid "Unable to write the group list file" msgstr "Nie można zapisać listy grupy do pliku" -#: knnntpclient.cpp:219 +#: knnntpclient.cpp:230 msgid "" "New groups could not be retrieved.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "" "Nie można pobrać listy nowych grup.\n" "Wystąpił następujący błąd:\n" -#: knnntpclient.cpp:338 +#: knnntpclient.cpp:368 msgid "" "No new articles could be retrieved for\n" "%1/%2.\n" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "" "%1/%2\n" "Wystąpił następujący błąd:\n" -#: knnntpclient.cpp:365 +#: knnntpclient.cpp:395 msgid "" "No new articles could be retrieved.\n" "The server sent a malformatted response:\n" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "" "Nie można pobrać żadnych nowych wiadomości.\n" "Serwer wysłał odpowiedź w niewłaściwym formacie:\n" -#: knnntpclient.cpp:453 knnntpclient.cpp:550 +#: knnntpclient.cpp:483 knnntpclient.cpp:580 msgid "" "Article could not be retrieved.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "" "Wiadomości nie zostały pobrane.\n" "Wystąpił następujący błąd:\n" -#: knnntpclient.cpp:483 +#: knnntpclient.cpp:513 msgid "" "<br><br>The article you requested is not available on your news server." "<br>You could try to get it from <a href=\"http://groups.google.com/groups?" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "" "dyskusyjnych<br>Możesz ją pobrać z <a href=\"http://groups.google.com/groups?" "selm=%1\">groups.google.com</a>." -#: knnntpclient.cpp:575 +#: knnntpclient.cpp:605 msgid "" "Unable to connect.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "" "Brak połączenia.\n" "Wystąpił następujący błąd:\n" -#: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681 +#: knnntpclient.cpp:651 knnntpclient.cpp:711 msgid "" "Authentication failed.\n" "Check your username and password." @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "" "Błąd autoryzacji.\n" "Sprawdź dane o użytkowniku oraz hasło." -#: knnntpclient.cpp:641 knnntpclient.cpp:698 knnntpclient.cpp:719 +#: knnntpclient.cpp:671 knnntpclient.cpp:728 knnntpclient.cpp:749 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: knnntpclient.cpp:732 knprotocolclient.cpp:435 +#: knnntpclient.cpp:762 knprotocolclient.cpp:435 #, c-format msgid "" "An error occurred:\n" |