diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeutils')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kjots.po | 103 |
1 files changed, 50 insertions, 53 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kjots.po index f8bdb9017be..4346e5206d9 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kjots.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 17:42+0200\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" @@ -17,8 +17,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michał Rudolf, Piotr Roszatycki" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" #: KJotsMain.cpp:77 msgid "Pages" @@ -88,6 +100,11 @@ msgstr "Zmień nazwę..." msgid "Insert Date" msgstr "Wstaw datę" +#: KJotsMain.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Książki" + #: KJotsMain.cpp:286 msgid "New Book" msgstr "Nowa książka" @@ -112,6 +129,11 @@ msgstr "<qt>Na pewno usunąć stronę <strong>%1</strong>?</qt>" msgid "Delete Page" msgstr "Usuń stronę" +#: KJotsMain.cpp:397 confpagefont.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + #: KJotsMain.cpp:400 msgid "Autosave" msgstr "Automatyczny zapis" @@ -131,16 +153,16 @@ msgstr "Zastąp" #: KJotsMain.cpp:828 msgid "" -"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " -"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." +"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. " +"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." msgstr "" "Ta zakładka pochodzi z poprzedniej wersji programu KJots i nie jest w pełni " "obsługiwana. Jeśli nie będzie działać, należy usunąć ją i utworzyć nową." #: KJotsMain.cpp:1119 msgid "" -"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " -"page in, or would you prefer to not move the page at all?" +"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put " +"the page in, or would you prefer to not move the page at all?" msgstr "" "Wszystkie strony muszą należeć do książki. Utworzyć nową książkę dla tej " "strony, czy nie przenosić strony?" @@ -153,18 +175,6 @@ msgstr "Utwórz nową książkę" msgid "Do Not Move Page" msgstr "Nie przenoś tej strony" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Michał Rudolf, Piotr Roszatycki" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - #: kjotsedit.cpp:48 msgid "Open URL" msgstr "Otwórz URL" @@ -224,92 +234,83 @@ msgstr "Aktualny opiekun" msgid "Original author" msgstr "Aktor pierwszej wersji" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 -#: rc.cpp:9 +#: confpagemisc.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: confpagemisc.ui:30 #, no-c-format msgid " minutes" msgstr " min." -#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 -#: rc.cpp:12 +#: confpagemisc.ui:33 #, no-c-format msgid "1 minute" msgstr "1 min." -#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 +#: confpagemisc.ui:42 confpagemisc.ui:56 #, no-c-format msgid "" "This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " "changes." msgstr "Liczba minut, po której KJots automatycznie zapisze zmiany." -#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 -#: rc.cpp:18 +#: confpagemisc.ui:50 #, no-c-format msgid "S&ave every:" msgstr "Zapisz &co:" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 -#: rc.cpp:24 +#: confpagemisc.ui:115 #, no-c-format msgid "&Save changes periodically" msgstr "&Zapisuj regularnie" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 -#: rc.cpp:27 +#: confpagemisc.ui:121 #, no-c-format msgid "" -"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " -"to books at the interval defined below." +"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes " +"made to books at the interval defined below." msgstr "" "Jeśli opcja \"automatyczny zapis\" jest włączona, KJots będzie automatycznie " "zapisywał zmiany w książkach w podanych odstępach czasowych." -#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 -#: rc.cpp:30 +#: confpagemisc.ui:129 #, no-c-format msgid "Use Unico&de encoding" msgstr "Użyj kodowania &Unicode" -#. i18n: file kjots.kcfg line 9 -#: rc.cpp:33 +#: kjots.kcfg:9 #, no-c-format msgid "How the main window is divided." msgstr "Układ głównego okna." -#. i18n: file kjots.kcfg line 12 -#: rc.cpp:36 +#: kjots.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The book or page that is currently active." msgstr "Aktualnie otwarta strona lub książka." -#. i18n: file kjots.kcfg line 15 -#: rc.cpp:39 +#: kjots.kcfg:15 #, no-c-format msgid "The font used to display the contents of books." msgstr "Czcionka używana do wyświetlania zawartości książek." -#. i18n: file kjots.kcfg line 19 -#: rc.cpp:42 +#: kjots.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Whether books should be saved automatically." msgstr "Czy książki mają być zapisywane automatycznie." -#. i18n: file kjots.kcfg line 23 -#: rc.cpp:45 +#: kjots.kcfg:23 #, no-c-format msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." msgstr "Czy pliki mają być zawsze zachowywane i odczytywane w formacie UTF-8." -#. i18n: file kjots.kcfg line 27 -#: rc.cpp:48 +#: kjots.kcfg:27 #, no-c-format msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." msgstr "Odstęp czasowy w minutach między kolejnymi automatycznymi zapisami." -#. i18n: file kjots.kcfg line 31 -#: rc.cpp:51 +#: kjots.kcfg:31 #, no-c-format msgid "The last ID that was used for a book or page." msgstr "Ostatni ID został wykorzystany przez książkę lub stronę." @@ -355,10 +356,6 @@ msgstr "Ostatni ID został wykorzystany przez książkę lub stronę." #~ msgid "New &Book" #~ msgstr "Nowa książka" -#, fuzzy -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "&Książki" - #~ msgid "" #~ "End of page reached.\n" #~ "\n" |