summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po41
1 files changed, 27 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
index 927369b96f2..2ba57119974 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 08:56+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
@@ -20,6 +20,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: pop3.cc:249
msgid "PASS <your password>"
msgstr "PASS <Twoje hasło>"
@@ -50,25 +62,25 @@ msgstr "Nie podano szczegółów do uwierzytelnienia."
#: pop3.cc:397
msgid ""
-"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
-"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it "
+"claims to support it, or the password may be wrong.\n"
"\n"
"%2"
msgstr ""
-"Logowanie przez APOP nie powiodło się. Serwer %1 prawdopodobnie nie obsługuje "
-"APOP (chociaż zgłasza obsługę) albo podano błędne hasło.\n"
+"Logowanie przez APOP nie powiodło się. Serwer %1 prawdopodobnie nie "
+"obsługuje APOP (chociaż zgłasza obsługę) albo podano błędne hasło.\n"
"\n"
"%2"
#: pop3.cc:585
msgid ""
-"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
-"be wrong.\n"
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password "
+"may be wrong.\n"
"\n"
"%3"
msgstr ""
-"Logowanie przez SASL (%1) nie powiodło się. Serwer nie obsługuje %2 albo podano "
-"błędne hasło.\n"
+"Logowanie przez SASL (%1) nie powiodło się. Serwer nie obsługuje %2 albo "
+"podano błędne hasło.\n"
"\n"
"%3"
@@ -82,7 +94,8 @@ msgstr ""
#: pop3.cc:602
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_pop3."
-msgstr "Uwierzytelnianie SASL nie jest wkompilowane we wtyczkę protokołu tdeio_pop3."
+msgstr ""
+"Uwierzytelnianie SASL nie jest wkompilowane we wtyczkę protokołu tdeio_pop3."
#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
msgid ""
@@ -123,12 +136,13 @@ msgstr ""
"Wybierz inną metodę uwierzytelniania."
#: pop3.cc:735
+#, fuzzy
msgid ""
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
-"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+"can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
-"Twój serwer POP3 twierdzi, że obsługuje TLS, ale autoryzacja nie powiodła się. "
-"Spróbuj wyłączyć TLS w module Kryptografia w Centrum sterowania."
+"Twój serwer POP3 twierdzi, że obsługuje TLS, ale autoryzacja nie powiodła "
+"się. Spróbuj wyłączyć TLS w module Kryptografia w Centrum sterowania."
#: pop3.cc:746
msgid ""
@@ -145,4 +159,3 @@ msgstr "Nazwa użytkownika i hasło dla Twojego konta POP3:"
#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
msgid "Unexpected response from POP3 server."
msgstr "Niespodziewana odpowiedź od serwera POP3."
-