summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kstars/man-indiserver.1.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kstars/man-indiserver.1.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kstars/man-indiserver.1.docbook277
1 files changed, 277 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kstars/man-indiserver.1.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kstars/man-indiserver.1.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..20d72688363
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kstars/man-indiserver.1.docbook
@@ -0,0 +1,277 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
+]>
+
+<refentry lang="&language;">
+<refentryinfo>
+<title
+>Manual do Utilizador KDE</title>
+<author
+><personname
+> <firstname
+>Ben</firstname
+> <surname
+>Burton</surname
+> </personname
+> <email
+></author>
+<date
+>25 de Maio de 2005</date
+> <productname
+>Ambiente de Trabalho K</productname
+> </refentryinfo>
+
+<refmeta>
+<refentrytitle
+><command
+>indiserver</command
+></refentrytitle>
+<manvolnum
+>1</manvolnum>
+</refmeta>
+
+<refnamediv>
+<refname
+><command
+>indiserver</command
+></refname>
+<refpurpose
+>O servidor de INDI para controlar telescópios com o KStars</refpurpose>
+</refnamediv>
+
+<refsynopsisdiv>
+<cmdsynopsis
+><command
+>indiserver</command
+> <group choice="opt"
+><option
+>-p <replaceable
+>porto</replaceable
+></option
+></group
+> <group choice="opt"
+><option
+>-r <replaceable
+>tentativas</replaceable
+></option
+></group
+> <group
+><option
+>-vv</option
+></group
+> <group choice="req" rep="repeat"
+><option
+><replaceable
+>controlador</replaceable
+></option
+></group
+> </cmdsynopsis>
+</refsynopsisdiv>
+
+<refsect1>
+<title
+>Descrição</title>
+<para
+>O &kstars; permite-lhe configurar e controlar os instrumentos astronómicos, como os telescópio e sistemas de foco, através do protocolo INDI. O <command
+>indiserver</command
+> é um servidor que fica entre a interface de utilizador do &kstars; e os controladores de 'hardware' de baixo nível.</para>
+<para
+>O servidor do <acronym
+>INDI</acronym
+> é um servidor de rede, na medida em que tanto os clientes locais como os remotos se poderão ligar a ele para controlar instrumentos astronómicos. O servidor do <acronym
+>INDI</acronym
+> deverá estar a correr na máquina que está fisicamente ligada aos instrumentos astronómicos.</para>
+<note
+><para
+>Normalmente não há necessidade de executar directamente o servidor do <acronym
+>INDI</acronym
+>. Se usar o gestor de dispositivos do &kstars;, poderá configurar os instrumentos astronómicos e iniciar ou parar o servidor do <acronym
+>INDI</acronym
+>, tudo dentro do &kstars;</para
+></note>
+<para
+>Está disponível alguma informação mais detalhada no manual do &kstars;, como está descrito abaixo.</para>
+<para
+>O &kstars; é um planetário gráfico para o ambiente gráfico do &kde; e faz parte do módulo de educação e entretenimento do &kde;.</para>
+
+</refsect1>
+
+<refsect1>
+<title
+>Opções</title>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-p <replaceable
+>porto</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem
+><para
+>Um porto IP alternativo. O valor por omissão é o 7624.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-r <replaceable
+>tentativas</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem
+><para
+>O número máximo de tentativas para reiniciar, em caso de problemas. O valor por omissão é 2.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-vv</option
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ser mais descritivo com resultados no 'stderr'.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+><replaceable
+>controlador</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem
+><para
+>Os nomes dos controladores do <acronym
+>INDI</acronym
+> a executar.</para>
+<para
+>Os que estão actualmente disponíveis são:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><parameter
+>celestrongps</parameter
+> (Celestron GPS)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><parameter
+>fliccd</parameter
+> (CCD da Finger Lakes Instruments)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><parameter
+>lx200_16</parameter
+> (LX200 16")</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+><parameter
+>lx200autostar</parameter
+> (LX200 Autostar)</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+><parameter
+>lx200classic</parameter
+> (LX200 Classic)</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+><parameter
+>lx200generic</parameter
+> (LX200 Generic)</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+><parameter
+>lx200gps</parameter
+> (LX200 GPS)</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+><parameter
+>temma</parameter
+> (Temma Takahashi)</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+><parameter
+>v4ldriver</parameter
+> (Video4Linux Genérico)</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+><parameter
+>v4lphilips</parameter
+> (Webcam da Philips)</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</refsect1>
+
+<refsect1>
+<title
+>Veja Também</title>
+
+<para
+>celestrongps(1), fliccd(1), lx200_16(1), lx200autostar(1), lx200classic(1), lx200generic(1), lx200gps(1), kstars(1), temma(1), v4ldriver(1), v4lphilips(1)</para>
+
+<para
+>Está disponível mais documentação detalhada do utilizador no manual do &kstars;, que está disponível em <ulink url="help:/kstars"
+>help:/kstars</ulink
+> (tanto pode indicar este <acronym
+>URL</acronym
+> no &konqueror;, como executar o <userinput
+><command
+>khelpcenter</command
+> <parameter
+>help:/kstars</parameter
+></userinput
+>).</para>
+</refsect1>
+
+<refsect1>
+<title
+>Exemplos</title>
+<para
+>Para iniciar um servidor do <acronym
+>INDI</acronym
+> que esteja a correr um controlador LX200 GPS e à espera de ligações no porto 8000:</para>
+<screen
+><userinput
+><command
+>indiserver</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>8000</parameter
+> <parameter
+>lx200gps</parameter
+></userinput
+></screen>
+</refsect1>
+<refsect1>
+<title
+>Autores</title>
+<!--FIXME: Who wrote the indiserver? -->
+<para
+>Esta página do 'man' foi baseada na que foi escrita para a Debian por <personname
+><firstname
+>Ben</firstname
+><surname
+>Burton</surname
+></personname
+> <email
+></para>
+</refsect1>
+</refentry>