summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kweather/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kweather/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kweather/index.docbook308
1 files changed, 69 insertions, 239 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kweather/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kweather/index.docbook
index d5e4b8dc145..91ac654769d 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kweather/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kweather/index.docbook
@@ -1,8 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kweather "<application
->kweather</application
->">
+ <!ENTITY kweather "<application>kweather</application>">
<!ENTITY package "tdetoys">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
@@ -11,202 +9,102 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->O Manual do KWeather</title>
+<title>O Manual do KWeather</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
-></firstname
-> <othername
-></othername
-> <surname
-></surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></email
-></address>
+<author><firstname></firstname> <othername></othername> <surname></surname> <affiliation> <address><email></email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Pedro</firstname
-><surname
->Morais</surname
-><affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Pedro</firstname><surname>Morais</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<legalnotice
->&GPLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&GPLNotice;</legalnotice>
-<date
->2004-05-31</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2004-05-31</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->O KWeather faz parte do pacote tdetoys. </para>
+<para>O KWeather faz parte do pacote tdetoys. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KWeather</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KWeather</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introdução</title>
+<title>Introdução</title>
-<para
->O KWeather é uma aplicação que oferece tanto um ícone do painel, o qual lhe permite vigiar o tempo indicado por uma estação meteorológica local, como lhe fornece um serviço meteorológico que pode vigiar várias estações e passar essa informação para outras aplicações, como a barra lateral do &konqueror; e a página de resumo do &kontact;.</para>
+<para>O KWeather é uma aplicação que oferece tanto um ícone do painel, o qual lhe permite vigiar o tempo indicado por uma estação meteorológica local, como lhe fornece um serviço meteorológico que pode vigiar várias estações e passar essa informação para outras aplicações, como a barra lateral do &konqueror; e a página de resumo do &kontact;.</para>
</chapter>
<chapter id="adding-applet">
-<title
->Usar o KWeather como uma 'Applet' do Painel</title>
-
-<para
->Carregue com o &RMB; num espaço em branco do painel e escolha <menuchoice
-><guimenu
->Adicionar</guimenu
-><guisubmenu
->'Applet'</guisubmenu
-> <guimenuitem
->KWeather</guimenuitem
-></menuchoice
-></para>
-
-<para
->Irá aparecer uma janela de configuração. Inicialmente, a única configuração necessária para pôr o KWeather a funcionar é o <guilabel
->código de localização do ICAO:</guilabel
->.</para>
-
-<para
->Este é um código de quatro caracteres usado pelo serviço de comunicações meteorológicas para identificar univocamente as estações meteorológicas à volta do mundo.</para>
-
-<para
->Como é pouco provável que as pessoas o saibam directamente, existe uma ligação para um motor de busca onde o poderá procurar.</para>
-
-<note
-><para
->Embora as estações meteorológicas disponíveis sejam relativamente compreensíveis, nem todas as cidades de todos os países estarão representadas, simplesmente porque nem toda a cidade tem uma estação meteorológica apropriada. Se a sua própria cidade não estiver representada, deverá escolher a que se encontrar mais próxima de si. Dado que, para pilotar os aviões com segurança, é normalmente necessário obter dados meteorológicos, a maioria das cidades com aeroportos estarão na lista; daí uma aposta poderá ser procurar a cidade com aeroporto mais próxima de si.</para
-></note>
-
-<para
->Nesta altura, você poderá carregar no botão <guibutton
->OK</guibutton
-> para que a janela se feche. Você terá agora um ícone que mostrará o tempo actual graficamente no seu painel. Se carregar nele uma vez irá abrir uma janela que mostrará o tempo com mais detalhe.</para>
-
-<para
->A configuração posterior está descrita no próximo capítulo.</para>
+<title>Usar o KWeather como uma 'Applet' do Painel</title>
+
+<para>Carregue com o &RMB; num espaço em branco do painel e escolha <menuchoice><guimenu>Adicionar</guimenu><guisubmenu>'Applet'</guisubmenu> <guimenuitem>KWeather</guimenuitem></menuchoice></para>
+
+<para>Irá aparecer uma janela de configuração. Inicialmente, a única configuração necessária para pôr o KWeather a funcionar é o <guilabel>código de localização do ICAO:</guilabel>.</para>
+
+<para>Este é um código de quatro caracteres usado pelo serviço de comunicações meteorológicas para identificar univocamente as estações meteorológicas à volta do mundo.</para>
+
+<para>Como é pouco provável que as pessoas o saibam directamente, existe uma ligação para um motor de busca onde o poderá procurar.</para>
+
+<note><para>Embora as estações meteorológicas disponíveis sejam relativamente compreensíveis, nem todas as cidades de todos os países estarão representadas, simplesmente porque nem toda a cidade tem uma estação meteorológica apropriada. Se a sua própria cidade não estiver representada, deverá escolher a que se encontrar mais próxima de si. Dado que, para pilotar os aviões com segurança, é normalmente necessário obter dados meteorológicos, a maioria das cidades com aeroportos estarão na lista; daí uma aposta poderá ser procurar a cidade com aeroporto mais próxima de si.</para></note>
+
+<para>Nesta altura, você poderá carregar no botão <guibutton>OK</guibutton> para que a janela se feche. Você terá agora um ícone que mostrará o tempo actual graficamente no seu painel. Se carregar nele uma vez irá abrir uma janela que mostrará o tempo com mais detalhe.</para>
+
+<para>A configuração posterior está descrita no próximo capítulo.</para>
</chapter>
<chapter id="configuring-kweather">
-<title
->Configurar o KWeather</title>
+<title>Configurar o KWeather</title>
<sect1 id="display">
-<title
->Visualização</title>
+<title>Visualização</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Opções da Estação Meteorológica</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Opções da Estação Meteorológica</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Código da localização ICAO:</guilabel
-></term>
- <listitem
-><para
->O ICAO significa International Civil Aviation Organization. O código da localização ICAO é um código alfanumérico de quatro caracteres que identifica univocamente os aeroportos em todo o mundo. As primeiras duas letras do código ICAO normalmente identificam o país. Contudo, os códigos para os aeroportos nos Estados Unidos começam normalmente por um "K", seguido de um código de três caracteres do IATA (International Air Transport Association). Por exemplo, o KORD é o código do ICAO para o Ohare International Airport em Chicago, Illinois. Se você não souber o código do aeroporto mais próximo de si, você pode carregar na ligação chamada <guilabel
->Procurar o seu Código ICAO</guilabel
-> para usar um motor de busca baseado na Web para o procurar.</para
-></listitem>
+ <term><guilabel>Código da localização ICAO:</guilabel></term>
+ <listitem><para>O ICAO significa International Civil Aviation Organization. O código da localização ICAO é um código alfanumérico de quatro caracteres que identifica univocamente os aeroportos em todo o mundo. As primeiras duas letras do código ICAO normalmente identificam o país. Contudo, os códigos para os aeroportos nos Estados Unidos começam normalmente por um "K", seguido de um código de três caracteres do IATA (International Air Transport Association). Por exemplo, o KORD é o código do ICAO para o Ohare International Airport em Chicago, Illinois. Se você não souber o código do aeroporto mais próximo de si, você pode carregar na ligação chamada <guilabel>Procurar o seu Código ICAO</guilabel> para usar um motor de busca baseado na Web para o procurar.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Opções de Visualização do Painel</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Opções de Visualização do Painel</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Mostrar apenas o ícone</guilabel
-></term>
- <term
-><guilabel
->Mostrar o ícone e a temperatura</guilabel
-></term>
- <term
-><guilabel
->Mostrar o ícone, a temperatura, a informação do vento e da pressão</guilabel
-></term>
- <listitem
-><para
->Você poderá escolher aqui se a temperatura deverá ser mostrada ao lado do ícone, ou se também deverão ser apresentadas a velocidade e direcção actuais do vento, bem como a pressão atmosférica.</para>
- <para
->O ícone é sempre mostrado.</para>
+ <term><guilabel>Mostrar apenas o ícone</guilabel></term>
+ <term><guilabel>Mostrar o ícone e a temperatura</guilabel></term>
+ <term><guilabel>Mostrar o ícone, a temperatura, a informação do vento e da pressão</guilabel></term>
+ <listitem><para>Você poderá escolher aqui se a temperatura deverá ser mostrada ao lado do ícone, ou se também deverão ser apresentadas a velocidade e direcção actuais do vento, bem como a pressão atmosférica.</para>
+ <para>O ícone é sempre mostrado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Opções de Registo</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Opções de Registo</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Activar o registo</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Por omissão, o KWeather não retém a informação meteorológica anterior e, de cada vez que actualiza o tempo, a informação antiga é eliminada. Se você desejar manter um registo do tempo, active esta opção. Depois, de cada vez que o tempo é actualizado, o KWeather irá adicionar uma linha nova ao ficheiro de registo que contém as condições meteorológicas actuais num formato separado por vírgulas. A informação aí registada será a data, a velocidade e direcção do vento, a temperatura, a pressão, a nebulosidade, a visibilidade e o "tempo actual".</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Activar o registo</guilabel></term>
+<listitem><para>Por omissão, o KWeather não retém a informação meteorológica anterior e, de cada vez que actualiza o tempo, a informação antiga é eliminada. Se você desejar manter um registo do tempo, active esta opção. Depois, de cada vez que o tempo é actualizado, o KWeather irá adicionar uma linha nova ao ficheiro de registo que contém as condições meteorológicas actuais num formato separado por vírgulas. A informação aí registada será a data, a velocidade e direcção do vento, a temperatura, a pressão, a nebulosidade, a visibilidade e o "tempo actual".</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Ficheiro de registo</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se você tiver activado a opção <guilabel
->Activar o registo</guilabel
->, esta opção ficará disponível. Indique ou escolha a localização na qual deseja que o KWeather mantenha o seu ficheiro de registo.</para>
+<term><guilabel>Ficheiro de registo</guilabel></term>
+<listitem><para>Se você tiver activado a opção <guilabel>Activar o registo</guilabel>, esta opção ficará disponível. Indique ou escolha a localização na qual deseja que o KWeather mantenha o seu ficheiro de registo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -217,56 +115,30 @@
</sect1>
<sect1 id="weather-service">
-<title
-><guilabel
->Serviço Meteorológico</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Serviço Meteorológico</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Gestor da Estação</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<term><guilabel>Gestor da Estação</guilabel></term>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Actualizar Todas as Estações</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Actualiza imediatamente todas as estações apresentadas.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Actualizar Todas as Estações</guibutton></term>
+<listitem><para>Actualiza imediatamente todas as estações apresentadas.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Sair do Serviço Meteorológico</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Pára de obter as actualizações meteorológicas para todas as estações listadas, e pára de fornecer esses dados à barra lateral do &konqueror; e ao &kontact;</para
-></listitem>
-</varlistentry
-> </variablelist
-> </sect1>
+<term><guibutton>Sair do Serviço Meteorológico</guibutton></term>
+<listitem><para>Pára de obter as actualizações meteorológicas para todas as estações listadas, e pára de fornecer esses dados à barra lateral do &konqueror; e ao &kontact;</para></listitem>
+</varlistentry> </variablelist> </sect1>
</chapter>
<chapter id="kweather-interfaces">
-<title
->Interfaces do KWeather</title>
+<title>Interfaces do KWeather</title>
-<para
->Ainda que a interface mais óbvia do KWeather seja o ícone do painel, existem muitos outros sítios onde você poderá aceder à informação do KWeather. Estes são particularmente úteis se você precisar de vigiar várias estações meteorológicas. Embora o KWeather lhe permita vigiar várias estações, o ícone do painel só mostra uma de cada vez.</para>
+<para>Ainda que a interface mais óbvia do KWeather seja o ícone do painel, existem muitos outros sítios onde você poderá aceder à informação do KWeather. Estes são particularmente úteis se você precisar de vigiar várias estações meteorológicas. Embora o KWeather lhe permita vigiar várias estações, o ícone do painel só mostra uma de cada vez.</para>
-<para
->Estes serviços adicionais são 'plugins' para as suas aplicações respectivas, e não são fornecidas com o KWeather em si.</para>
+<para>Estes serviços adicionais são 'plugins' para as suas aplicações respectivas, e não são fornecidas com o KWeather em si.</para>
<!-- FIXME: write some stuff and show some screenies of the konq and
kontact plugins -->
@@ -274,76 +146,34 @@ kontact plugins -->
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
-<title
->Créditos e Licenças</title>
+<title>Créditos e Licenças</title>
-<para
->KWeather copyright &copy; Ian Reinhart Geiser <email
-></para>
+<para>KWeather copyright &copy; Ian Reinhart Geiser <email>[email protected]</email></para>
<variablelist>
-<title
->Contribuições</title>
-<varlistentry
-><term
->Will Andrews <email
-></term>
-<listitem
-><para
->Correcções para a versão BSD</para
-></listitem>
+<title>Contribuições</title>
+<varlistentry><term>Will Andrews <email>[email protected]</email></term>
+<listitem><para>Correcções para a versão BSD</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Ben Burton <email
-></term>
-<listitem
-><para
->Correcções para o Debian</para
-></listitem>
+<term>Ben Burton <email>[email protected]</email></term>
+<listitem><para>Correcções para o Debian</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Otto Bruggeman <email
-></term>
-<listitem
-><para
->Corrigiu os tópicos de internacionalização e limpezas no estilo</para
-></listitem>
+<term>Otto Bruggeman <email>[email protected]</email></term>
+<listitem><para>Corrigiu os tópicos de internacionalização e limpezas no estilo</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Nadeem Hasan <email
-></term>
-<listitem
-><para
->Várias correcções de erros, melhoramentos e limpezas.</para
-></listitem>
+<term>Nadeem Hasan <email>[email protected]</email></term>
+<listitem><para>Várias correcções de erros, melhoramentos e limpezas.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Carles Carbonell Bernado <email
-></term>
-<listitem
-><para
->Novos ícones meteorológicos giros</para
-></listitem>
+<term>Carles Carbonell Bernado <email>[email protected]</email></term>
+<listitem><para>Novos ícones meteorológicos giros</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->John Ratke <email
-></term>
-<listitem
-><para
->Melhorias e limpezas ao código</para
-></listitem>
+<term>John Ratke <email>[email protected]</email></term>
+<listitem><para>Melhorias e limpezas ao código</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
&underGPL; &underFDL; </chapter>