diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdegames/kshisen.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/kdegames/kshisen.po | 244 |
1 files changed, 244 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdegames/kshisen.po b/tde-i18n-pt/messages/kdegames/kshisen.po new file mode 100644 index 00000000000..e2d51a5555c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/messages/kdegames/kshisen.po @@ -0,0 +1,244 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kshisen\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:12+0100\n" +"Last-Translator: José Nuno Pires <[email protected]>\n" +"Language-Team: pt <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-IgnoreConsistency: Fast\n" +"X-POFile-IgnoreConsistency: Fast\n" +"X-POFile-SpellExtra: Mahjongg Shisen Sho \n" + +#. i18n: file settings.ui line 24 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Gravity" +msgstr "Gravidade" + +#. i18n: file settings.ui line 32 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Allow unsolvable games" +msgstr "Permitir jogos impossíveis" + +#. i18n: file settings.ui line 40 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Board Difficulty" +msgstr "Dificuldade do Tabuleiro" + +#. i18n: file settings.ui line 71 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Easy" +msgstr "Fácil" + +#. i18n: file settings.ui line 79 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "Difícil" + +#. i18n: file settings.ui line 92 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Piece Removal Speed" +msgstr "Velocidade de Remoção de Peças" + +#. i18n: file settings.ui line 123 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Lento" + +#. i18n: file settings.ui line 131 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Rápido" + +#. i18n: file settings.ui line 144 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Prefer unscaled tiles" +msgstr "Preferir peças não escaladas" + +#. i18n: file settings.ui line 152 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Tile Size" +msgstr "Tamanho das Peças" + +#. i18n: file settings.ui line 163 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "14x6" +msgstr "14x6" + +#. i18n: file settings.ui line 171 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "18x8" +msgstr "18x8" + +#. i18n: file settings.ui line 182 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "26x14" +msgstr "26x14" + +#. i18n: file settings.ui line 193 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "30x16" +msgstr "30x16" + +#. i18n: file settings.ui line 227 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "24x12" +msgstr "24x12" + +#: main.cpp:47 +msgid "A KDE game similiar to Mahjongg" +msgstr "Um jogo para o KDE semelhante ao Mahjongg" + +#: main.cpp:52 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Mover" + +#: main.cpp:56 +msgid "Shisen-Sho" +msgstr "Shisen-Sho" + +#: main.cpp:59 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Manutenção Actual" + +#: main.cpp:60 +msgid "Original Author" +msgstr "Autor Original" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"Added 'tiles removed' counter\n" +"Tile smooth-scaling and window resizing" +msgstr "" +"Adição do contador de 'peças removidas'\n" +"Escalamento das peças e mudança de tamanho da janela" + +#: main.cpp:62 +msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!" +msgstr "" +"Agradecimentos a todos os que aqui deveriam estar listados mas não estão!" + +#: board.cpp:462 +msgid "Game Paused" +msgstr "Jogo em Pausa" + +#: app.cpp:80 app.cpp:340 +msgid " Cheat mode " +msgstr "Modo de batota" + +#: app.cpp:123 +msgid "&Finish" +msgstr "&Terminar" + +#: app.cpp:160 +msgid "This game is solvable." +msgstr "Este jogo tem solução." + +#: app.cpp:162 +msgid "This game is NOT solvable." +msgstr "Este jogo NÃO tem solução." + +#: app.cpp:274 +msgid "No more moves possible!" +msgstr "Não existem mais jogadas possíveis!" + +#: app.cpp:274 app.cpp:306 +msgid "End of Game" +msgstr "Fim do Jogo" + +#: app.cpp:301 +msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3" +msgstr "Parabéns! Conseguiu em %1:%2:%3" + +#: app.cpp:317 +msgid " Your time: %1:%2:%3 %4" +msgstr "O seu tempo: %1:%2:%3 %4" + +#: app.cpp:321 +msgid "(Paused) " +msgstr "(Em pausa) " + +#: app.cpp:327 +msgid " Removed: %1/%2 " +msgstr " Retirou: %1/%2" + +#: app.cpp:358 +msgid "" +"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n" +"your name so mankind will always remember\n" +"your cool rating." +msgstr "" +"Você entrou para o \"Quadro de Honra\". Escreva o seu\n" +"nome para que a humanidade saiba para sempre que\n" +"você é mesmo bom nisto." + +#: app.cpp:361 +msgid "Your name:" +msgstr "O seu nome:" + +#: app.cpp:597 app.cpp:601 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Quadro de Honra" + +#: app.cpp:622 +msgid "Rank" +msgstr "Posição" + +#: app.cpp:626 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: app.cpp:630 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: app.cpp:634 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: app.cpp:638 +msgid "Score" +msgstr "Pontuação" + +#: app.cpp:689 +msgid "(gravity)" +msgstr "(gravidade)" + +#: app.cpp:754 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: tileset.cpp:42 +msgid "Cannot load tiles pixmap!" +msgstr "Não foi possível carregar as imagens!" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" |