diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 140 |
1 files changed, 82 insertions, 58 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/ktimemon.po index a0c44d60c00..d485789a1cf 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-06 02:13+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n" "Language-Team: pt <[email protected]>\n" @@ -13,6 +13,22 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: Dirk table proc cpu Uh uh mem virt Swapping Mem\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Scaling\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:35 +msgid "Configuration" +msgstr "" + #: confdlg.cc:50 msgid "&General" msgstr "&Geral" @@ -158,11 +174,12 @@ msgid "" "Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " "kernel information. The diagnostics are:\n" "%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"[email protected] who will try to figure out what went wrong." +"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde." +"org who will try to figure out what went wrong." msgstr "" -"Infelizmente, não é possível inicializar a biblioteca 'kstat'. Esta biblioteca " -"é utilizada para aceder à informação do 'kernel'. O diagnóstico é:\n" +"Infelizmente, não é possível inicializar a biblioteca 'kstat'. Esta " +"biblioteca é utilizada para aceder à informação do 'kernel'. O diagnóstico " +"é:\n" "%1.\n" "Estará você mesmo a correr o Solaris? Talvez queira contactar o autor em " "[email protected], para ele tentar descobrir o que se passou de errado." @@ -177,16 +194,17 @@ msgstr "" #: sample.cc:222 msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" +"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " +"expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " -"sort this out." +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" -"Parece que o ficheiro de utilização da memória '%1' usa um formato de ficheiro " -"diferente do que esperado.\n" +"Parece que o ficheiro de utilização da memória '%1' usa um formato de " +"ficheiro diferente do que esperado.\n" "Talvez a sua versão do sistema de ficheiros 'proc' seja incompatível com as " -"versões suportadas. Contacte por favor o programador em http://bugs.trinitydesktop.org " -"para que ele tente resolver o problema." +"versões suportadas. Contacte por favor o programador em http://bugs." +"trinitydesktop.org para que ele tente resolver o problema." #: sample.cc:239 msgid "" @@ -205,118 +223,120 @@ msgid "" msgstr "" "Infelizmente, não é possível obter a informação do sistema.\n" "A chamada ao sistema table(2) devolveu um erro para a tabela %1.\n" -"É melhor você contactar o autor em [email protected], para ele descobrir o que se " -"passou de errado." +"É melhor você contactar o autor em [email protected], para ele descobrir o que " +"se passou de errado." #: sample.cc:309 msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " +"you running a non-standard version of Solaris?\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Não é possível descobrir nenhum registo de estatísticas do CPU na biblioteca " "'kstat'. Estará a correr uma versão especial do Solaris?\n" -"Contacte o responsável em http://bugs.trinitydesktop.org para que tente resolver isso." +"Contacte o responsável em http://bugs.trinitydesktop.org para que tente " +"resolver isso." #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Não é possível ler o item das estatísticas do CPU na biblioteca 'kstat'. O " "diagnóstico é '%1'.\n" -"É melhor contactar o responsável em http://bugs.trinitydesktop.org/ para tentar resolver " -"essa questão." +"É melhor contactar o responsável em http://bugs.trinitydesktop.org/ para " +"tentar resolver essa questão." #: sample.cc:338 msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " +"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "O número de CPUs parece ter mudado de repente, ou então a biblioteca 'kstat' " "devolve resultados inconsistentes (%1 contra %2 CPUs).\n" -"Por favor contacte o responsável em http://bugs.trinitydesktop.org/ para ele tentar " -"resolver essa questão." +"Por favor contacte o responsável em http://bugs.trinitydesktop.org/ para ele " +"tentar resolver essa questão." #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " -"to sort this out." +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" -"Não é possível ler o item das estatísticas da memória da biblioteca 'kstat'. O " -"diagnóstico é '%1'\n" -"É melhor contactar o responsável em http://bugs.trinitydesktop.org/ para ele tentar " -"resolver essa questão." +"Não é possível ler o item das estatísticas da memória da biblioteca 'kstat'. " +"O diagnóstico é '%1'\n" +"É melhor contactar o responsável em http://bugs.trinitydesktop.org/ para ele " +"tentar resolver essa questão." #: sample.cc:367 msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" +"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " +"0 bytes of physical memory determined!\n" "Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at [email protected] who will try to sort this out." +"Please contact the maintainer at [email protected] who will try to sort this " +"out." msgstr "" -"Parece haver algum problema com a maneira como o KTimeMon lida com a biblioteca " -"'kstat': obteve-se 0 de memória física!\n" +"Parece haver algum problema com a maneira como o KTimeMon lida com a " +"biblioteca 'kstat': obteve-se 0 de memória física!\n" "A memória livre é %1, a disponível é %2.\n" -"Por favor, contacte o autor em [email protected], para ele tentar resolver essa " -"questão." +"Por favor, contacte o autor em [email protected], para ele tentar resolver " +"essa questão." #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Não é possível determinar o número de áreas de paginação. O diagnóstico é " "'%1'.\n" -"Por favor contacte o responsável em http://bugs.trinitydesktop.org/ para ele tentar " -"resolver essa questão." +"Por favor contacte o responsável em http://bugs.trinitydesktop.org/ para ele " +"tentar resolver essa questão." #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "O KTimeMon ficou sem memória ao tentar determinar a utilização da memória " "virtual.\n" "Tentou-se alocar %1 bytes de memória (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Por favor, contacte o responsável em http://bugs.trinitydesktop.org/ para ele tentar " -"resolver essa questão." +"Por favor, contacte o responsável em http://bugs.trinitydesktop.org/ para " +"ele tentar resolver essa questão." #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Não é possível determinar a utilização de memória virtual.\n" "O diagnóstico é '%1'.\n" -"Por favor contacte o responsável em http://bugs.trinitydesktop.org/ para ele tentar " -"resolver essa questão." +"Por favor contacte o responsável em http://bugs.trinitydesktop.org/ para ele " +"tentar resolver essa questão." #: sample.cc:407 msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Foram pedidas informações de %1 áreas de paginação, mas só foram devolvidas " "%2.\n" "O KTimeMon tentará continuar.\n" -"Por favor contacte o responsável em http://bugs.trinitydesktop.org/ para ele tentar " -"resolver essa questão." +"Por favor contacte o responsável em http://bugs.trinitydesktop.org/ para ele " +"tentar resolver essa questão." #: timemon.cc:173 msgid "" @@ -353,6 +373,10 @@ msgstr "Barras Horizontais" msgid "Preferences..." msgstr "Preferências..." +#: timemon.cc:250 +msgid "Help" +msgstr "" + #: timemon.cc:428 msgid "" "Got diagnostic output from child command:\n" |