summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkclock.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkclock.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkclock.po96
1 files changed, 47 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkclock.po
index e356dbfc2cf..e48944d3b90 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkclock.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n"
"Language-Team: pt <[email protected]>\n"
@@ -12,6 +12,18 @@ msgstr ""
"X-Spell-Extra: root\n"
"X-POFile-SpellExtra: NTP kcmclock\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "José Nuno Pires"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
#: dtime.cpp:72
msgid "Set date and time &automatically:"
msgstr "Configurar a data e hora &automaticamente:"
@@ -22,23 +34,21 @@ msgstr "Aqui pode alterar o dia, mês e ano do calendário do computador."
#: dtime.cpp:147
msgid ""
-"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
-"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
-"right or by entering a new value."
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
+"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
+"buttons to the right or by entering a new value."
msgstr ""
"Aqui pode alterar a hora do relógio do seu computador. Carregue nas horas, "
-"minutos ou segundos para mudar o seu valor, utilizando os botões mais e menos "
-"ou inserindo um novo valor."
+"minutos ou segundos para mudar o seu valor, utilizando os botões mais e "
+"menos ou inserindo um novo valor."
#: dtime.cpp:246
msgid ""
-"Public Time Server "
-"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
-"oceania.pool.ntp.org"
+"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
+"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
msgstr ""
-"Servidor Horário Público "
-"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
-"oceania.pool.ntp.org"
+"Servidor Horário Público (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp."
+"org,north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
#: dtime.cpp:331
msgid "Can not set date."
@@ -46,34 +56,18 @@ msgstr "Não foi possível alterar a data."
#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
msgid ""
-"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
-"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
-"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
-"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
-"corrected, please contact your system administrator."
+"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date "
+"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
+"whole system, you can only change these settings when you start the Control "
+"Center as root. If you do not have the root password, but feel the system "
+"time should be corrected, please contact your system administrator."
msgstr ""
-"<h1>Data e Hora</h1> Com este módulo o utilizador pode alterar a data e hora do "
-"seu computador. Como esta configuração não o afecta somente a si, o utilizador, "
-"mas também todo o resto do computador, só a pode alterar se tiver arrancado o "
-"Centro de Controlo como 'root'. Se não tiver a senha de 'root', mas acha que a "
-"hora do computador precisa de ser corrigida, por favor contacte o seu "
-"administrador de sistemas."
-
-#: tzone.cpp:52
-msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
-msgstr "Para mudar o fuso-horário, escolha a sua área da lista em baixo"
-
-#: tzone.cpp:74
-msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
-msgstr "Fuso-horário actual: %1 (%2)"
-
-#: tzone.cpp:180
-msgid "Error setting new timezone."
-msgstr "Erro ao definir o novo fuso-horário."
-
-#: tzone.cpp:181
-msgid "Timezone Error"
-msgstr "Erro do Fuso Horário"
+"<h1>Data e Hora</h1> Com este módulo o utilizador pode alterar a data e hora "
+"do seu computador. Como esta configuração não o afecta somente a si, o "
+"utilizador, mas também todo o resto do computador, só a pode alterar se "
+"tiver arrancado o Centro de Controlo como 'root'. Se não tiver a senha de "
+"'root', mas acha que a hora do computador precisa de ser corrigida, por "
+"favor contacte o seu administrador de sistemas."
#: main.cpp:46
msgid "kcmclock"
@@ -95,14 +89,18 @@ msgstr "Manutenção Actual"
msgid "Added NTP support"
msgstr "Adicionou suporte NTP"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "José Nuno Pires"
+#: tzone.cpp:52
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr "Para mudar o fuso-horário, escolha a sua área da lista em baixo"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+#: tzone.cpp:74
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "Fuso-horário actual: %1 (%2)"
+
+#: tzone.cpp:180
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "Erro ao definir o novo fuso-horário."
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "Erro do Fuso Horário"