summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/ksnapshot.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
index a25ca68743a..9f73bb38dc3 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-03 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 04:37+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n"
"Language-Team: pt <[email protected]>\n"
@@ -24,15 +24,15 @@ msgid ""
"Your emails"
-#: ksnapshot.cpp:107
+#: ksnapshot.cpp:105
msgid "snapshot"
msgstr "fotografia"
-#: ksnapshot.cpp:143
+#: ksnapshot.cpp:141
msgid "Quick Save Snapshot &As..."
msgstr "Gr&avar Rapidamente a Fotografia Como..."
-#: ksnapshot.cpp:144
+#: ksnapshot.cpp:142
msgid ""
"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file "
"dialog."
@@ -40,31 +40,31 @@ msgstr ""
"Gravar a imagem no ficheiro indicado pelo utilizador sem mostrar a janela do "
"ficheiro."
-#: ksnapshot.cpp:148
+#: ksnapshot.cpp:146
msgid "Save Snapshot &As..."
msgstr "Gr&avar a Fotografia Como..."
-#: ksnapshot.cpp:149
+#: ksnapshot.cpp:147
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Gravar a imagem no ficheiro indicado pelo utilizador."
-#: ksnapshot.cpp:189
+#: ksnapshot.cpp:187
msgid "File Exists"
msgstr "O Ficheiro Existe"
-#: ksnapshot.cpp:190
+#: ksnapshot.cpp:188
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Deseja mesmo sobrepor o <b>%1</b>?</qt>"
-#: ksnapshot.cpp:191
+#: ksnapshot.cpp:189
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrepor"
-#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
+#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:414
msgid "Unable to save image"
msgstr "Não foi possível gravar a imagem"
-#: ksnapshot.cpp:226
+#: ksnapshot.cpp:224
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""
"O KSnapshot não foi capaz de gravar a imagem para\n"
"%1."
-#: ksnapshot.cpp:310
+#: ksnapshot.cpp:308
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Imprimir a Imagem"
-#: ksnapshot.cpp:415
+#: ksnapshot.cpp:413
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
"O KSnapshot não foi capaz de gravar a imagem para\n"
"%1."
-#: ksnapshot.cpp:432
+#: ksnapshot.cpp:430
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
-#: ksnapshot.cpp:544
+#: ksnapshot.cpp:542
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "O ecrã foi capturado com sucesso."