summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po44
1 files changed, 37 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
index 4bcabc1c0dd..79023126f6f 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:07+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <[email protected]>\n"
"Language-Team: pt <[email protected]>\n"
@@ -11,10 +11,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: Kate \n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Abrir uma Lista de Ficheiros..."
+#: katefll_plugin.cpp:81
+msgid "Open Recent"
+msgstr ""
+
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Gravar a Lista de Ficheiros"
@@ -39,14 +55,28 @@ msgstr "Não Fechar"
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "A lista de ficheiros seleccionada não existe ou é inválida."
-#. i18n: file ui.rc line 5
-#: rc.cpp:6
+#: ui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Lista de &ficheiros"
+
+#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "Lista de &ficheiros"
-#~ msgid "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Desde a última vez que gravou a lista de ficheiros, o Kate foi reinicializado por outro 'plugin' que não o <B>Carregador da Lista de Ficheiros</B>. Deseja à mesma gravar a lista em %1?</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been "
+#~ "reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. "
+#~ "Do you still want to save the list to %1?</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Desde a última vez que gravou a lista de ficheiros, o Kate foi "
+#~ "reinicializado por outro 'plugin' que não o <B>Carregador da Lista de "
+#~ "Ficheiros</B>. Deseja à mesma gravar a lista em %1?</qt>"
-#~ msgid "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
-#~ msgstr "<qt>O Kate foi reinicializado por outro 'plugin' que não o <B>Carregador da Lista de Ficheiros</B>. Deseja à mesma gravar a lista em %1?</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File "
+#~ "List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>O Kate foi reinicializado por outro 'plugin' que não o <B>Carregador "
+#~ "da Lista de Ficheiros</B>. Deseja à mesma gravar a lista em %1?</qt>"