diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdegames/kpat.po | 108 |
1 files changed, 66 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegames/kpat.po index b958162f0c7..237a358c492 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegames/kpat.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-17 14:26+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <[email protected]>\n" "Language-Team: pt <[email protected]>\n" @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: Yukon Klondike KPatience Mod \n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Activar a Colocação Automática" #: pwidget.cpp:221 msgid "" -"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently " -"using. This requires the current game to be restarted." +"The cards you have chosen have a different size than the ones you are " +"currently using. This requires the current game to be restarted." msgstr "" -"As cartas que escolheu têm um tamanho diferente das que estava a utilizar. Isto " -"faz com que o jogo actual tenha que ser reiniciado." +"As cartas que escolheu têm um tamanho diferente das que estava a utilizar. " +"Isto faz com que o jogo actual tenha que ser reiniciado." #: pwidget.cpp:242 msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>" @@ -205,12 +205,14 @@ msgstr "<qt>Não foi possível carregar o fundo <br/>%1</qt>" #: pwidget.cpp:301 msgid "" -"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start " -"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n" +"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to " +"start a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics " +"file.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"Já está a decorrer um jogo não terminado. Se cancelar o jogo antigo e começar " -"um novo, o jogo antigo será registado como uma derrota nas estatísticas.\n" +"Já está a decorrer um jogo não terminado. Se cancelar o jogo antigo e " +"começar um novo, o jogo antigo será registado como uma derrota nas " +"estatísticas.\n" "O que deseja fazer?" #: pwidget.cpp:306 @@ -267,77 +269,99 @@ msgstr "" msgid "Could Not Win!" msgstr "Não Conseguiu Ganhar!" +#: pwidget.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "New Game" +msgstr "Jogo:" + #: pwidget.cpp:518 msgid "The saved game is of unknown type!" msgstr "O jogo gravado é de um tipo desconhecido!" -#. i18n: file gamestats.ui line 16 -#: rc.cpp:15 +#: simon.cpp:152 +msgid "&Simple Simon" +msgstr "Simão &Simples" + +#: spider.cpp:461 +msgid "S&pider (Easy)" +msgstr "Aranha (&Fácil)" + +#: spider.cpp:468 +msgid "Spider (&Medium)" +msgstr "Aranha (&Médio)" + +#: spider.cpp:475 +msgid "Spider (&Hard)" +msgstr "Arran&ha (Difícil)" + +#: yukon.cpp:126 +msgid "&Yukon" +msgstr "&Yukon" + +#: gamestats.ui:16 #, no-c-format msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#. i18n: file gamestats.ui line 46 -#: rc.cpp:18 +#: gamestats.ui:46 #, no-c-format msgid "Game:" msgstr "Jogo:" -#. i18n: file gamestats.ui line 85 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45 +#: gamestats.ui:85 gamestats.ui:120 gamestats.ui:139 gamestats.ui:158 #, no-c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#. i18n: file gamestats.ui line 96 -#: rc.cpp:24 +#: gamestats.ui:96 #, no-c-format msgid "(%1%)" msgstr "(%1%)" -#. i18n: file gamestats.ui line 104 -#: rc.cpp:27 +#: gamestats.ui:104 #, no-c-format msgid "Longest winning streak:" msgstr "Maior sequência de vitórias:" -#. i18n: file gamestats.ui line 112 -#: rc.cpp:30 +#: gamestats.ui:112 #, no-c-format msgid "Games played:" msgstr "Jogos jogados:" -#. i18n: file gamestats.ui line 131 -#: rc.cpp:36 +#: gamestats.ui:131 #, no-c-format msgid "Longest losing streak:" msgstr "Maior sequência de derrotas:" -#. i18n: file gamestats.ui line 150 -#: rc.cpp:42 +#: gamestats.ui:150 #, no-c-format msgid "Games won:" msgstr "Jogos ganhos:" -#: simon.cpp:152 -msgid "&Simple Simon" -msgstr "Simão &Simples" +#: gamestats.ui:238 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" -#: spider.cpp:461 -msgid "S&pider (Easy)" -msgstr "Aranha (&Fácil)" +#: kpatui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Jogo:" -#: spider.cpp:468 -msgid "Spider (&Medium)" -msgstr "Aranha (&Médio)" +#: kpatui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: spider.cpp:475 -msgid "Spider (&Hard)" -msgstr "Arran&ha (Difícil)" +#: kpatui.rc:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Os &Reis" -#: yukon.cpp:126 -msgid "&Yukon" -msgstr "&Yukon" +#: kpatui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" #~ msgid "Continue Old Game" #~ msgstr "Continuar um Jogo Antigo" |