summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb/index.docbook413
1 files changed, 413 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..035cac64f45
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb/index.docbook
@@ -0,0 +1,413 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kxkb;">
+ <!ENTITY package "tdebase">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>O Manual do &kxkb;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </author>
+<author
+>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </author>
+<othercredit role="developer"
+>&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marcus</firstname
+><surname
+>Gama</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2003</year>
+<holder
+>&Andriy.Rysin;</holder>
+</copyright>
+<copyright>
+<year
+>2006</year>
+<holder
+>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2006-02-16</date>
+<releaseinfo
+>3.5.2</releaseinfo>
+
+<abstract
+><para
+>O &kxkb; é um utilitário de alteração da disposição do teclado baseado na extensão xkb do X11.</para
+></abstract
+>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kxkb</keyword>
+<keyword
+>teclado</keyword>
+<keyword
+>disposição</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introdução</title>
+
+<para
+>O &kxkb; é o utilitário de alteração da disposição do teclado do &kde;. Ele é baseado na extensão xkb do X11 e permite usar diferentes disposições de teclado para entrada de texto. O &kxkb; possui recursos de indicação de disposição de teclado. </para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="usingthekxkb">
+<title
+>Usando o &kxkb;</title>
+
+<sect1 id="getting-started">
+<title
+>Iniciando</title>
+
+<para
+>O &kxkb; inicia automaticamente e permanece na bandeja do sistema como uma bandeira com a abreviatura de 2 ou 3 letras do nome da disposição de teclado sobre ela se mais de uma disposição for definida ou se a opção <guilabel
+>Mostrar indicador para uma disposição única</guilabel
+> estiver habilitada.</para>
+
+<para
+>Quando o &kxkb; está em execução você pode mudar disposições clicando no seu ícone na bandeja com o mouse ou pressionando seu atalho de teclado. O atalho de teclado ou o clique de mouse alternará a disposição para a próxima disponível ou alternativamente você pode clicar &RMB; no ícone &kxkb; e seleciona a disposição a partir de uma lista.</para>
+
+<para
+>Clicando &RMB; no ícone do &kxkb; você pode iniciar sua configuração selecionando <guimenuitem
+>Configurar...</guimenuitem
+> ou abrindo o <application
+>Centro de Controle</application
+> e selecionando Localização/Disposição do Teclado. Alternativamente, você pode iniciá-lo digitando <command
+>kcmshell keyboard_layout</command
+> em um terminal.</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="configuringkxkb">
+<title
+>Configurando o &kxkb;</title>
+
+<sect1 id="general-config">
+<title
+>Informações Gerais</title>
+<para
+>A Configuração do KXKB consiste em duas páginas: a Configuração da Disposição e as Opções do XKB, as quais são mutuamente independente. A primeira define as disposições que você deseja usar, bem como as suas, opções, enquanto que a segunda define os parâmetros para a extensão Xkb na qual se baseia o &kxkb;. As opções do 'xkb' são uma propriedade do X e não são gerenciadas de forma alguma pelo &kxkb; - ele apenas as configura. </para>
+<note
+><para
+>A configuração do &kxkb; não muda nada nos arquivos de configuração do XFree86 e configurações de Disposição do XFree86 são sobrescritas pelo &kxkb; se a opção <option
+>Habilitar disposição de teclado</option
+> estiver ligada. </para
+></note>
+<note
+><para
+>Para fazer sua configuração do XFree86 funcionar você deve desligar tanto o <option
+>Habilitar disposição de teclado</option
+> na aba de configuração de disposição <emphasis
+>e</emphasis
+> <option
+>Habilitar opções xkb</option
+> na aba de configurações de opções do Xkb (mais tarde o mesmo efeito pode ser obtido se <option
+>Restaurar Opções Antigas</option
+> for desligada e nenhuma das opções xkb estiver configurada). </para
+></note>
+<para
+>O &kxkb; realiza a maioria de suas ações através do comando <command
+>stxkbmap</command
+>. Você pode ver a linha de comando ser executada para cada disposição ativa quando você a seleciona e, na aba de opções do xkb, estiver disponível a configuração de opções do xkb. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="layout-config">
+<title
+>Configuração da Disposição</title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>A página de Disposições</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>A página de Disposições</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>No diálogo de configuração de disposição existe uma lista das disposições disponíveis à esquerda. Você deve escolher cada disposição que deseja usar e adiconá-las (uma a uma) à lista de disposições ativas à direita. Você pode também mudar a ordem na qual as disposições ativas serão alternadas através do atalho de teclado ou botão do mouse. A primeira disposição na lista se torna a disposição padrão. </para>
+<para
+>Algumas disposições possuem diversas variantes. As variantes da disposição normalmente representam diferentes mapas de teclado para o mesmo idioma. Por exemplo, a disposição Ucraniana pode ter quatro variantes: básica, teclas win (como no Windows), máquina de datilografar (como nessas máquinas) e fonética (cada letra ucraniana é colocada em uma latina transliteral). Se sua disposição é uma multi-variante você pode variar na caixa combinada abaixo da lista de disposições. </para>
+<para
+>A configuração do modelo de teclado é independente da disposição de teclado e refere-se ao modelo de "hardware", ou seja a maneira como seu teclado foi fabricado. Teclados modernos que vieram com seu computador normalmente possuem duas teclas extras e são referenciados como modelos de "104 teclas", que é provavelmente o que você usará se você não sabe que tipo de teclado você possui. </para>
+<para
+>Você pode também escolher a política de troca de disposição de teclado. Por padrão ela é <option
+>Global</option
+> de modo que todos os aplicativos compartilharão a mesma disposição. <option
+>Aplicativo</option
+> significa que cada aplicativo terá sua própria disposição e alternará para a disposição enquanto estiver usando o aplicativo, não afetando os demais. <option
+>Janela</option
+> faz com que cada janel tenha sua própria disposição mesmo se ela seja do mesmo programa. </para>
+<para
+>Se você configurar apenas uma disposição ativa, na inicialização o kxkb configura o teclado e sai e seu indicador não aparecerá. Se você ainda deseja que o indicador do kxkb seja exibido selecione a opção <option
+>Mostrar indicador para disposição única</option
+>. </para>
+<note>
+<para
+>Se você deixar a lista de disposições vazia as disposições de teclado serão desabilitadas </para>
+</note>
+</sect1>
+
+<sect1 id="switching-config">
+<title
+>Opções de Mudança</title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>A página de Opções de Mudança</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="switching.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>A página de Opções de Mudança</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mostrar o indicador para apenas uma disposição</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra o ícone na bandeja do sistema, mesmo quando houver apenas uma disposição.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mostrar a bandeira do país</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra a bandeira do país no fundo do nome da disposição, no ícone da bandeja.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Política de Mudança</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se você seleccionar a política de mudança por <guilabel
+>Aplicação</guilabel
+> ou <guilabel
+>Janela</guilabel
+>, a mudança da disposição do teclado só irá afetar a aplicação ou janela atual. A <guilabel
+>Global</guilabel
+> irá fazer com que a política de mudança funcione para todas as aplicações e janelas.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mudança Fixa</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se você tiver mais de duas disposições e assinalar a opção <guilabel
+>Ativar mudança fixa</guilabel
+>, a mudança com o atalho de teclado ou ao clicar no indicado do 'kxkb' só irá percorrer as últimas disposições. Você poderá indicar o número de disposições a rodar na opção <guilabel
+>Número de disposições a rodar</guilabel
+>. Você poderá ainda acessar todas as disposições clicando com o botão direito no indicador do &kxkb;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="xkboptions-config">
+<title
+>Configuração das Opções XKB</title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>A página do Xkb</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="xkb.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>A página do Xkb</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>As opções do Xkb permitem-lhe selecionar o comportamento do seu teclado. Estas opções não são gerenciadas pelo &kxkb; mas poderão ajudar a ajustar o seu teclado às suas necessidades. </para>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="kxkbtroubleshooting">
+<title
+>Problemas</title>
+
+<sect1 id="troubles">
+<title
+>Problemas Comuns</title>
+
+<para
+>Se você alternar para alguma disposição e não conseguir ver alguns caracteres a partir da sua disposição conforme você digita, por favor verifique suas configurações locais. &eg; <filename
+>~/.i18n</filename
+> ou <filename
+>/etc/sysconfig/i18n</filename
+>, locais que você tem antes de iniciar aplicativos kde devem ter uma codificação que contenha caracteres da sua disposição. Por exemplo, para inserir símbolos ucranianos você deve ter codificação KOI8-U, CP1251 ou UTF-8. A última é uma boa escolha por suportar a maioria dos idiomas se você tiver um problema. </para>
+
+<para
+>Se o kxkb não alternar com atalho de teclado quando você alterna para alguma disposição mas a alternância com o mouse estiver funcionando pode ser que sua disposição não contenha a tecla atribuída ao atalho.</para>
+
+<para
+>No XFree86 anterior à versão 4.3.0 disposições não latinas mutuamente incluídas no grupo latino e este grupo se tornava padrão pressionando <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Alt;<keycap
+>k</keycap
+></keycombo
+> sempre rendia a combinação certa. A partir da versão 4.3.0 por padrão todas as disposições contém somente um grupo e disposições não latinas podem não funcionar aqui.</para>
+
+<para
+>As possíveis soluções são:</para>
+
+<orderedlist>
+<listitem>
+<para
+>adicionar sua disposição às listas $nonlatin ou $oldlayouts em <filename
+>/etc/X11/xkb/rules/xfree86</filename
+> ou na localização das regras do xkb de seu computador.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Mudar o atalho para algum idioma neutro, &eg; <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Menu</keycap
+></keycombo
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Ligar a opção para incluir o grupo <quote
+>us</quote
+> em sua disposição (efetivamente o mesmo que a solução 1).</para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="xkb-files">
+<title
+>Arquivos e Descrições de Disposição</title>
+<sect1 id="xkb-files-and-layouts">
+<title
+>Arquivos <application
+>xkb</application
+> e Disposições</title>
+
+<para
+>Todas as disposições disponíveis de teclado estão descritas em <filename
+>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename
+> (e <filename
+>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.xml</filename
+> desde o XFree86 4.3.0), as disposições propriamente podem ser encontradas em <filename
+>/etc/X11/xkb/symbols/pc</filename
+> (ou <filename
+>/etc/X11/xkb/symbols</filename
+> para o XFree86 4.2.x e anterior). Observe que a localização destes arquivos pode variar dependendo do seu sistema operacional e distribuição.</para>
+
+<para
+>O &kxkb; agora usa a extensão xkb ao invés do xmodmap, logo para definir sua própria disposição você deve obter uma em <filename class="directory"
+>/etc/X11/xkb/symbols</filename
+> que mais se aproxima do que você deseja (ou <filename class="directory"
+>/etc/X11/xkb/symbold/pc</filename
+> para o XFree86 4.3.0), renomeá-la como desejar e editá-la. Então simplesmente adicione o nome ao <filename
+>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename
+> (e para o XFree86 4.3.0 ou superior é uma boa idéia adiconar o nome também ao <filename
+>/etc/X11/xkb/ruls/xfree86.xml</filename
+> - alguns pacotes já estão usando-o, mas não o &kxkb;) o kxkb o reconhecerá na reinicialização. Observe: você deve ser o root para editar estes arquivos.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits-and-licenses">
+<title
+>Créditos e Licenças</title>
+
+<para
+>O &kxkb; é atualmente desenvolvido e mantido por Andriy Rysin <email
+>. Várias outras pessoas trabalharam no <application
+>kxkb</application
+>:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Shaheed Haque <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Ilya Konstantinov <email
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+