diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po | 42 |
1 files changed, 24 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po index d354bc5c725..721beddf348 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 16:54-0200\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>\n" "Language-Team: Brazilian portuguese <[email protected]>\n" @@ -18,18 +18,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: norsswidget.cpp:47 +msgid "&Configure" +msgstr "" + #: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 msgid "RSS Settings" msgstr "Configurações RSS" @@ -58,6 +62,10 @@ msgstr "Mantenedor da idéia e formador" msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "Configurar o &Newsticker..." +#: nsstacktabwidget.cpp:90 +msgid "&Reload" +msgstr "" + #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&About Newsticker" msgstr "Sobre o &Mostrador de Notícias" @@ -66,23 +74,11 @@ msgstr "Sobre o &Mostrador de Notícias" msgid "&Report Bug..." msgstr "Reportar &Bug..." -#. i18n: file configfeedsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "RSS Feeds" -msgstr "Fontes RSS" - -#. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "List of RSS Sources" -msgstr "Lista de Fontes RSS" - #: sidebar_news.cpp:76 msgid "" -"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>" -"rssservice</strong> program is available (usually distributed as part of " -"tdenetwork).</qt>" +"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</" +"strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</" +"qt>" msgstr "" "<qt>Não foi possível conectar-se ao serviço RSS. Por favor, certifique-se de " "que o programa <strong>rssservice</strong> está disponível (geralmente " @@ -95,3 +91,13 @@ msgstr "Notícias na Barra Lateral" #: sidebar_news.cpp:171 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." + +#: configfeedsbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "RSS Feeds" +msgstr "Fontes RSS" + +#: konq_sidebarnews.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of RSS Sources" +msgstr "Lista de Fontes RSS" |