diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 55 |
1 files changed, 27 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 7fcc564377a..2f50b2d3115 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-14 17:43-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <[email protected]>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Menu de Contexto" msgid "Starts" msgstr "Inicia" -#: sample.cpp:103 +#: sample.cpp:101 msgid "" "Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" "%2.\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "usada.\n" "É possível que o seu sistema de arquivos 'proc' não seja o padrão do Linux?" -#: sample.cpp:113 +#: sample.cpp:111 msgid "" "Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" "%2.\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" "Este arquivo é requerido para determinar informações do sistema.\n" "É possível que o seu sistema de arquivos 'proc' não seja o padrão do Linux?" -#: sample.cpp:123 +#: sample.cpp:121 msgid "" "Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " "kernel information. The diagnostics are:\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "Você está realmente rodando o Solaris? Por favor contate o mantenedor em " "[email protected] que tentará descobrir o que aconteceu.de errado." -#: sample.cpp:212 +#: sample.cpp:210 msgid "" "Unable to read the memory usage file '%1'.\n" "The diagnostics are: %2" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "Não foi possível ler o arquivo de uso da memória '%1'.\n" "O diagnóstico é: %2" -#: sample.cpp:222 +#: sample.cpp:220 msgid "" "The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " "expected.\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "versões suportadas. Por favor, contate o desenvolvedor através do site " "http://bugs.trinitydesktop.org/" -#: sample.cpp:239 +#: sample.cpp:237 msgid "" "Unable to read the system usage file '%1'.\n" "The diagnostics are: %2" @@ -214,19 +214,7 @@ msgstr "" "Não foi possível ler o arquivo de uso do sistema '%1'.\n" "O diagnóstico é: %2" -#: sample.cpp:266 -msgid "" -"Unable to obtain system information.\n" -"The table(2) system call returned an error for table %1.\n" -"Please contact the maintainer at [email protected] who will try to figure out " -"what went wrong." -msgstr "" -"Não foi possível obter informações do sistema.\n" -"A chamada de sistema table(2) retornou um erro para a tabela %1.\n" -"Favor contatar o mantenedor [email protected] para que ele possa tentar " -"resolver o problema." - -#: sample.cpp:309 +#: sample.cpp:272 msgid "" "Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " "you running a non-standard version of Solaris?\n" @@ -238,7 +226,7 @@ msgstr "" "Favor contatar o mantenedor através do website http://bugs.trinitydesktop." "org para tentar resolver o problema." -#: sample.cpp:325 +#: sample.cpp:288 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" @@ -250,7 +238,7 @@ msgstr "" "Favor contatar o mantenedor através do website http://bugs.trinitydesktop." "org/ para tentar resolver o problema." -#: sample.cpp:338 +#: sample.cpp:301 msgid "" "The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " "'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" @@ -262,7 +250,7 @@ msgstr "" "Favor contatar o mantenedor através do website http://bugs.trinitydesktop." "org/ para tentar resolver o problema." -#: sample.cpp:350 +#: sample.cpp:313 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" @@ -274,7 +262,7 @@ msgstr "" "Favor contatar o mantenedor através do website http://bugs.trinitydesktop." "org para tentar resolver o problema." -#: sample.cpp:367 +#: sample.cpp:330 msgid "" "There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " "0 bytes of physical memory determined!\n" @@ -287,7 +275,7 @@ msgstr "" "A memória livre é %1, memória disponível é %2.\n" "Favor contatar [email protected] para tentar resolver o problema." -#: sample.cpp:379 +#: sample.cpp:342 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" "Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " @@ -298,7 +286,7 @@ msgstr "" "Favor contatar o mantenedor através do website http://bugs.trinitydesktop." "org para tentar resolver o problema." -#: sample.cpp:388 +#: sample.cpp:351 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" @@ -310,7 +298,7 @@ msgstr "" "Favor contatar o mantenedor através do website http://bugs.trinitydesktop." "org para tentar resolver o problema." -#: sample.cpp:400 +#: sample.cpp:363 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" @@ -322,7 +310,7 @@ msgstr "" "Favor contatar o mantenedor através do website http://bugs.trinitydesktop." "org para tentar resolver o problema." -#: sample.cpp:407 +#: sample.cpp:370 msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" @@ -379,6 +367,17 @@ msgstr "" "Diagnóstico de saída adquirido do comando filho:\n" "\n" +#~ msgid "" +#~ "Unable to obtain system information.\n" +#~ "The table(2) system call returned an error for table %1.\n" +#~ "Please contact the maintainer at [email protected] who will try to figure " +#~ "out what went wrong." +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível obter informações do sistema.\n" +#~ "A chamada de sistema table(2) retornou um erro para a tabela %1.\n" +#~ "Favor contatar o mantenedor [email protected] para que ele possa tentar " +#~ "resolver o problema." + #, fuzzy #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Configuração do KTimeMon" |