summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po76
1 files changed, 76 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..b68a3303cce
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
@@ -0,0 +1,76 @@
+# tradução de ksvgplugin.po para Brazilian Portuguese
+# translation of ksvgplugin.po to Brazilian Portuguese
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Lisiane Sztoltz <[email protected]>, 2003.
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>, 2004.
+# Felipe Arruda <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-15 17:51-0300\n"
+"Last-Translator: Felipe Arruda <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: ksvg_factory.cpp:82
+msgid "KSVG"
+msgstr "KSVG"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:117
+msgid "Zoom &Reset"
+msgstr "Reiniciar &Amplicação/Redução"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:118
+msgid "&Stop Animations"
+msgstr "Parar &Animações"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:119
+msgid "View &Source"
+msgstr "&Ver Fonte"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:120
+msgid "View &Memory"
+msgstr "Ver &Memória"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:121
+msgid "Save to PNG..."
+msgstr "Salvar em PNG..."
+
+#: ksvg_plugin.cpp:123
+msgid "About KSVG"
+msgstr "Sobre o KSVG"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:124
+msgid "Use Font &Kerning"
+msgstr "Usar Fonte &Kerning"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:125
+msgid "Use &Progressive Rendering"
+msgstr "Usar Renderização &Progressiva"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:132
+msgid "Rendering &Backend"
+msgstr "&Estrutura de Renderização"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412
+#, c-format
+msgid "Description: %1"
+msgstr "Descrição: %1"