summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kio_help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kio_help.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kio_help.po130
1 files changed, 130 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kio_help.po
new file mode 100644
index 00000000000..4a38afb4ecf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kio_help.po
@@ -0,0 +1,130 @@
+# tradução de kio_help.po para Brazilian portuguese
+# tradução de kio_help.po para Brazilian Portuguese
+# translation of kio_help.po to Brazilian Portuguese
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Lisiane Sztoltz <[email protected]>, 2003.
+# Henrique Pinto <[email protected]>, 2003.
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_help\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-05 16:33-0300\n"
+"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Brazilian portuguese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kio_help.cpp:115
+#, c-format
+msgid "There is no documentation available for %1."
+msgstr "Não existe documentação disponível para %1."
+
+#: kio_help.cpp:158
+msgid "Looking up correct file"
+msgstr "Procurando pelo arquivo correto"
+
+#: kio_help.cpp:209
+msgid "Preparing document"
+msgstr "Preparando documento"
+
+#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
+#, c-format
+msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
+msgstr "O arquivo de ajuda requisitado não pode ser analisado:<br>%1"
+
+#: kio_help.cpp:240
+msgid "Saving to cache"
+msgstr "Salvando para o cache"
+
+#: kio_help.cpp:246
+msgid "Using cached version"
+msgstr "Usando versão guardada no cache"
+
+#: kio_help.cpp:308
+msgid "Looking up section"
+msgstr "Procurando por seção"
+
+#: kio_help.cpp:319
+msgid "Could not find filename %1 in %2."
+msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo %1 em %2."
+
+#: meinproc.cpp:74
+msgid "Stylesheet to use"
+msgstr "Folha de estilo a ser usada"
+
+#: meinproc.cpp:75
+msgid "Output whole document to stdout"
+msgstr "Colocar todo o documento na saída padrão"
+
+#: meinproc.cpp:77
+msgid "Output whole document to file"
+msgstr "Colocar todo o documento em um arquivo"
+
+#: meinproc.cpp:78
+msgid "Create a ht://dig compatible index"
+msgstr "Criar um índice ht://dig compatível"
+
+#: meinproc.cpp:79
+msgid "Check the document for validity"
+msgstr "Verificar a validade do documento"
+
+#: meinproc.cpp:80
+msgid "Create a cache file for the document"
+msgstr "Criar um arquivo de cache para o documento"
+
+#: meinproc.cpp:81
+msgid "Set the srcdir, for tdelibs"
+msgstr "Definir a pasta srcdir para o tdelibs"
+
+#: meinproc.cpp:82
+msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
+msgstr "Os parâmetros a serem passados para a folha de estilo"
+
+#: meinproc.cpp:83
+msgid "The file to transform"
+msgstr "O arquivo a ser transformado"
+
+#: meinproc.cpp:94
+msgid "XML-Translator"
+msgstr "Tradutor XML"
+
+#: meinproc.cpp:96
+msgid "KDE Translator for XML"
+msgstr "Tradutor do KDE para XML"
+
+#: meinproc.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Could not write to cache file %1."
+msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de cache %1."
+
+#: xslt.cpp:55
+msgid "Parsing stylesheet"
+msgstr "Analisando a folha de estilo"
+
+#: xslt.cpp:69
+msgid "Parsing document"
+msgstr "Analisando o documento"
+
+#: xslt.cpp:78
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "Aplicando a folha de estilo"
+
+#: xslt.cpp:86
+msgid "Writing document"
+msgstr "Gravando o documento"