diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/lskat.po | 70 |
1 files changed, 37 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/lskat.po index d80212f822c..4ba5f87b7b0 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/lskat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 22:07-0400\n" "Last-Translator: Stephen Killing <[email protected]>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Elvis Pfützenreuter, Lisiane Sztoltz Teixeira, Stephen Killing" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -190,6 +190,10 @@ msgstr "Bem-vindo ao Tenente Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Tenente Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Você realmente deseja apagar todas as estatísticas de tempo?" @@ -255,10 +259,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Conexão remota perdida com o jogador 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Mensagem do jogador remoto:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Mensagem do jogador remoto:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -289,16 +291,12 @@ msgstr "" "Melhor pensar novamente!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Não é sua vez.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Não é sua vez.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Este movimento não é possível.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Este movimento não é possível.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -433,56 +431,62 @@ msgstr "Digite um nome de jogador" msgid "Player 2:" msgstr "Jogador 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Jogos:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Opções de rede" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Jogar como" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Servidor" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Cliente" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Nome do jogo:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Jogos de rede:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Máquina:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Escolha uma porta para se conectar" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" |