summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/kdeutils/kdelirc/irkick/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/kdeutils/kdelirc/irkick/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdeutils/kdelirc/irkick/index.docbook158
1 files changed, 158 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdeutils/kdelirc/irkick/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdeutils/kdelirc/irkick/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..bb22dd95ec6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdeutils/kdelirc/irkick/index.docbook
@@ -0,0 +1,158 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY irkick "<application
+>IRKick</application
+>">
+ <!ENTITY kdelirc "<application
+>KDE LIRC</application
+>">
+ <!ENTITY kappname "&irkick;">
+ <!ENTITY package "kdeutils">
+ <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+
+<title
+>&irkick;: Руководство сервера LIRC для KDE</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Gav</firstname
+> <surname
+>Wood</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Олег</firstname
+><surname
+>Баталов</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Перевод на русский язык</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2004-01-02</date>
+<releaseinfo
+>1.0</releaseinfo>
+
+<copyright>
+<year
+>2004</year>
+<holder
+>Gav Wood</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<abstract
+><para
+>&kdelirc; поддерживает работу инфракрасных пультов дистанционного управления в KDE; &irkick; является компонентом сервера для этой инфраструктуры.</para
+></abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>irkick</keyword>
+<keyword
+>kdelirc</keyword>
+<keyword
+>kcmlirc</keyword>
+<keyword
+>lirc</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Введение</title>
+
+<para
+>&irkick; является фоновым сервером, который обеспечивает 'связь' между операционной системой и приложениями KDE для управления ими с помощью пульта дистанционного управления. </para>
+
+<para
+>Он имеет инструмент настройки, к которому можно получить доступ через Центр управления KDE или непосредственно из меню &irkick;. </para>
+
+<sect1 id="requirements">
+<title
+>Зависимости</title>
+
+<para
+>Для инфраструктуры KDELirc, которая будет использоваться, вы должны иметь LIRC, установленный на вашей машине. Если он должным образом настроен, пиктограмма &irkick; в системном лотке имеет красный цвет, если нет серый или вообще не присутствует. </para>
+
+<para
+>Более подробную информацию о LIRC, смотрите на сайте http://www.lirc.org. </para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="using-irkick">
+<title
+>Использование &irkick;</title>
+
+<para
+>&irkick; предоставляет основную функциональность: Когда на пульте нажата кнопка, он временно становится литералом. Кроме этого &irkick; делает для пользователя немного, кроме сообщения о активности их пульта. </para>
+
+<para
+>Используя меню правой кнопки мыши, вы можете настроить структуру инфракрасного дистанционного управления в KDE. </para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Благодарности и лицензия</title>
+
+<para
+>&kdelirc;: Авторское право на инфраструктуру KDE LIRC (c) 2004 Gav Wood <email
+>.</para>
+
+<para
+>Oleg Batalov<email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Установка</title>
+
+&install.intro.documentation;
+&install.compile.documentation;
+
+</appendix>
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
+-->