diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdeadmin/kdat.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/kdeadmin/kdat.po | 1271 |
1 files changed, 0 insertions, 1271 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeadmin/kdat.po deleted file mode 100644 index 1560d112757..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/messages/kdeadmin/kdat.po +++ /dev/null @@ -1,1271 +0,0 @@ -# translation of kdat.po into Russian -# KDE2 - kdat.pot Russian translation. -# Copyright (C) 2000 KDE Team. -# Vitaly Lopatin <[email protected]>, 2000. -# Nickolai Shaforostoff <[email protected]>, 2004. -# Gregory Mokhin <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-13 17:44+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42 -msgid "Archive name:" -msgstr "Имя архива:" - -#: ArchiveInfoWidget.cpp:43 FileInfoWidget.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:47 -msgid "Created on:" -msgstr "Создан:" - -#: ArchiveInfoWidget.cpp:44 FileInfoWidget.cpp:46 TapeFileInfoWidget.cpp:38 -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" - -#: BackupDlg.cpp:79 BackupDlg.cpp:80 -msgid "KDat: Backup" -msgstr "Резервная копия" - -#: BackupDlg.cpp:95 IndexDlg.cpp:72 VerifyDlg.cpp:91 -msgid "Elapsed time:" -msgstr "Затраченное время:" - -#: BackupDlg.cpp:98 BackupDlg.cpp:104 IndexDlg.cpp:75 VerifyDlg.cpp:94 -#: VerifyDlg.cpp:100 -msgid "00:00:00" -msgstr "00:00:00" - -#: BackupDlg.cpp:101 VerifyDlg.cpp:97 -msgid "Time remaining:" -msgstr "Осталось:" - -#: BackupDlg.cpp:107 VerifyDlg.cpp:103 -msgid "Total KB:" -msgstr "Всего кб:" - -#: BackupDlg.cpp:113 -msgid "KB written:" -msgstr "Записано кб: " - -#: BackupDlg.cpp:116 IndexDlg.cpp:87 VerifyDlg.cpp:112 -msgid "0KB" -msgstr "0 кб" - -#: BackupDlg.cpp:119 IndexDlg.cpp:96 VerifyDlg.cpp:115 -msgid "Transfer rate:" -msgstr "Скорость передачи:" - -#: BackupDlg.cpp:122 IndexDlg.cpp:99 VerifyDlg.cpp:118 -msgid "0KB/min" -msgstr "0 кб/мин" - -#: BackupDlg.cpp:125 IndexDlg.cpp:90 VerifyDlg.cpp:123 -msgid "Files:" -msgstr "Файлы:" - -#: BackupDlg.cpp:128 IndexDlg.cpp:81 IndexDlg.cpp:93 IndexDlg.cpp:105 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: BackupDlg.cpp:131 -msgid "Backup log:" -msgstr "Журнал резервного копирования:" - -#: BackupDlg.cpp:138 IndexDlg.cpp:115 -msgid "Save Log..." -msgstr "Сохранение журнала..." - -#: BackupDlg.cpp:279 -msgid "No files to back up. Aborting." -msgstr "Нет файлов для резервного сохранения. Отмена. " - -#: BackupDlg.cpp:342 -msgid "*** Write failed, giving up." -msgstr "*** Ошибка записи. Отмена копирования." - -#: BackupDlg.cpp:412 BackupDlg.cpp:422 IndexDlg.cpp:345 VerifyDlg.cpp:395 -#: VerifyDlg.cpp:405 -#, c-format -msgid "%02d:%02d:%02d" -msgstr "%02d:%02d:%02d" - -#: BackupDlg.cpp:429 IndexDlg.cpp:352 VerifyDlg.cpp:412 -msgid "%1/min" -msgstr "%1/мин" - -#: BackupOptDlg.cpp:36 BackupOptDlg.cpp:37 -msgid "KDat: Backup Options" -msgstr "Параметры резервного копирования" - -#: BackupProfileInfoWidget.cpp:43 -msgid "Backup profile name:" -msgstr "Имя профиля резервного копирования:" - -#: BackupProfileInfoWidget.cpp:54 -msgid "Files >>" -msgstr "Файлы >>" - -#: BackupProfileInfoWidget.cpp:57 -msgid "<< Files" -msgstr "<< Файлы" - -#: BackupProfileWidget.cpp:40 KDatMainWindow.cpp:164 KDatMainWindow.cpp:492 -msgid "Backup" -msgstr "Резервное копирование" - -#: BackupProfileWidget.cpp:48 -msgid "Working folder:" -msgstr "Рабочая папка:" - -#: BackupProfileWidget.cpp:54 -msgid "Backup files:" -msgstr "Создать резервные копии файлов:" - -#: BackupProfileWidget.cpp:60 -msgid "Tar Options" -msgstr "Параметры tar" - -#: BackupProfileWidget.cpp:62 -msgid "Stay on one filesystem" -msgstr "Остаться в той же файловой системе" - -#: BackupProfileWidget.cpp:65 -msgid "GNU listed incremental" -msgstr "listed-incremental (опция tar)" - -#: BackupProfileWidget.cpp:69 -msgid "Snapshot file:" -msgstr "Файл снимка:" - -#: BackupProfileWidget.cpp:75 -msgid "Remove snapshot file before backup" -msgstr "Удалить снапшот перед резервированием" - -#: ErrorHandler.cpp:51 -msgid "" -" caught.\n" -"Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 <pid>\" if you like.\n" -msgstr "" -" - обработан сигнал. \n" -"Завершите работу программы: Файл-> Выход или \"kill -9 <номер-процесса>\". \n" - -#: ErrorHandler.cpp:55 -msgid "" -"You can dump core by selecting the \"Abort\" button.\n" -"Please notify the maintainer (see Help->About KDat)." -msgstr "" -"Можно создать дамп кнопкой \"Отмена\"\n" -"Сообщите об ошибке разработчику (Справка->О Kdat)." - -#: ErrorHandler.cpp:62 -msgid "An Error Signal was Received" -msgstr "Внимание! Получен сигнал об ошибке " - -#: ErrorHandler.cpp:69 -msgid "SIGHUP signal (\"Hangup (POSIX)\")" -msgstr "Сигнал SIGHUP (\"Отключение (POSIX)\") " - -#: ErrorHandler.cpp:77 -msgid "SIGINT signal (\"Interrupt (ANSI)\")" -msgstr "Сигнал SIGINT (\" Прервано (ANSI)\") " - -#: ErrorHandler.cpp:85 -msgid "SIGFPE signal (\"Floating-point exception (ANSI)\")" -msgstr "Сигнал SIGFPE (\"Исключение плавающей точки (ANSI)\") " - -#: ErrorHandler.cpp:93 -msgid "SIGSEGV signal (\"Segmentation violation (ANSI)\")" -msgstr "Сигнал SIGSEGV (Нарушение сегментации (ANSI)\") " - -#: ErrorHandler.cpp:102 -msgid "SIGTERM signal (\"Termination (ANSI)\")" -msgstr "Сигнал SIGTERM (\"Завершение (ANSI)\") " - -#: FileInfoWidget.cpp:42 TapeFileInfoWidget.cpp:36 -msgid "File name:" -msgstr "Имя файла:" - -#: FileInfoWidget.cpp:44 TapeFileInfoWidget.cpp:37 TapeInfoWidget.cpp:48 -msgid "Last modified:" -msgstr "Последнее изменение:" - -#: FileInfoWidget.cpp:45 -msgid "Last accessed:" -msgstr "Последний доступ:" - -#: FileInfoWidget.cpp:47 -msgid "Owner:" -msgstr "Владелец:" - -#: FileInfoWidget.cpp:48 -msgid "Group:" -msgstr "Группа:" - -#: FormatOptDlg.cpp:40 FormatOptDlg.cpp:41 -msgid "KDat: Format Options" -msgstr "Параметры форматирования" - -#: FormatOptDlg.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:44 -msgid "Tape name:" -msgstr "Имя ленты:" - -#: FormatOptDlg.cpp:44 TapeInfoWidget.cpp:45 -msgid "Tape size:" -msgstr "Размер ленты:" - -#: IndexDlg.cpp:59 IndexDlg.cpp:60 -msgid "KDat: Index" -msgstr "Индекс" - -#: IndexDlg.cpp:78 -msgid "Archives:" -msgstr "Архивы:" - -#: IndexDlg.cpp:84 VerifyDlg.cpp:109 -msgid "KB read:" -msgstr "Килобайт прочитано: " - -#: IndexDlg.cpp:102 -msgid "Total files:" -msgstr "Всего файлов:" - -#: IndexDlg.cpp:108 -msgid "Index log:" -msgstr "Журнал индекса:" - -#: IndexDlg.cpp:120 -msgid "Abort" -msgstr "Прервать" - -#: IndexDlg.cpp:233 -msgid "Rewinding tape." -msgstr "Перемотка ленты." - -#: IndexDlg.cpp:235 -msgid "Cannot rewind tape. Indexing aborted." -msgstr "Не удаётся перемотать ленту. Индексирование прервано. " - -#: IndexDlg.cpp:239 -msgid "Cannot rewind tape." -msgstr "Не удаётся перемотать ленту." - -#: IndexDlg.cpp:245 -msgid "Failed to skip tape ID. Indexing aborted." -msgstr "Невозможно пропустить идентификатор ленты. Индексирование прервано. " - -#: IndexDlg.cpp:249 -msgid "Failed to skip tape ID." -msgstr "Невозможно пропустить идентификатор ленты." - -#: IndexDlg.cpp:278 -#, c-format -msgid "Indexing archive %1." -msgstr "Индексирование архива %1." - -#: IndexDlg.cpp:281 -#, c-format -msgid "Archive %1" -msgstr "Архив %1" - -#: IndexDlg.cpp:330 -msgid "Reindexed Tape" -msgstr "Переиндексированная лента " - -#: KDatMainWindow.cpp:96 KDatMainWindow.cpp:97 KDatMainWindow.cpp:1239 -msgid "KDat: <no tape>" -msgstr "<нет ленты>" - -#: KDatMainWindow.cpp:101 KDatMainWindow.cpp:137 KDatMainWindow.cpp:251 -#: KDatMainWindow.cpp:1293 -msgid "Mount Tape" -msgstr "Монтировать ленту" - -#: KDatMainWindow.cpp:102 KDatMainWindow.cpp:138 -msgid "Recreate Tape Index" -msgstr "Создать индекс ленты заново" - -#: KDatMainWindow.cpp:104 KDatMainWindow.cpp:144 -msgid "Format Tape..." -msgstr "Форматировать ленту..." - -#: KDatMainWindow.cpp:107 KDatMainWindow.cpp:113 KDatMainWindow.cpp:141 -#: KDatMainWindow.cpp:781 KDatMainWindow.cpp:795 -msgid "Delete Archive" -msgstr "Удалить архив" - -#: KDatMainWindow.cpp:110 KDatMainWindow.cpp:116 KDatMainWindow.cpp:136 -msgid "Verify..." -msgstr "Проверка..." - -#: KDatMainWindow.cpp:111 KDatMainWindow.cpp:117 KDatMainWindow.cpp:135 -msgid "Restore..." -msgstr "Восстановление..." - -#: KDatMainWindow.cpp:120 KDatMainWindow.cpp:129 KDatMainWindow.cpp:134 -msgid "Backup..." -msgstr "Создать резервную копию..." - -#: KDatMainWindow.cpp:123 KDatMainWindow.cpp:829 -msgid "Delete Tape Index" -msgstr "Удалить индекс ленты" - -#: KDatMainWindow.cpp:126 KDatMainWindow.cpp:139 -msgid "Create Backup Profile" -msgstr "Создать профиль резервного копирования" - -#: KDatMainWindow.cpp:131 KDatMainWindow.cpp:143 KDatMainWindow.cpp:951 -msgid "Delete Backup Profile" -msgstr "Удалить профиль резервного копирования" - -#: KDatMainWindow.cpp:142 -msgid "Delete Index" -msgstr "Удалить индекс" - -#: KDatMainWindow.cpp:149 -msgid "Configure KDat..." -msgstr "Настроить KDat..." - -#: KDatMainWindow.cpp:155 -msgid "" -"KDat Version %1\n" -"\n" -"KDat is a tar-based tape archiver.\n" -"\n" -"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n" -"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n" -msgstr "" -"Версия KDat %1 \n" -" \n" -"Kdat - архиватор данных на стример.\n" -" \n" -" Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n" -"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n" - -#: KDatMainWindow.cpp:160 -msgid "Mount/unmount tape" -msgstr "Монтировать/размонтировать ленту" - -#: KDatMainWindow.cpp:168 -msgid "Verify" -msgstr "Проверить" - -#: KDatMainWindow.cpp:173 -msgid "Ready." -msgstr "Готово." - -#: KDatMainWindow.cpp:248 KDatMainWindow.cpp:1290 -msgid "Unmount Tape" -msgstr "Размонтировать ленту" - -#: KDatMainWindow.cpp:419 -msgid "" -"KDat will dump your files properly to tape, but may not be able\n" -"to restore them. To restore your files by hand, you need to know\n" -"the name of the *non-rewinding* version of your tape device %1.\n" -msgstr "" -"KDat запишет файлы на ленты, но возможно не сможет считать их оттуда\n" -" для восстановления. Для того чтобы восстановить их вручную, вам необходимо\n" -"имя постоянной версии вашего стримера %1\n" - -#: KDatMainWindow.cpp:423 -msgid "" -"For example, if your device is /dev/st0, the non-rewinding version\n" -"is /dev/nst0. If your device name doesn't look like that, type\n" -"\"ls -l %2\" in a terminal window to see the real name of your\n" -"tape drive. Substitute that name for /dev/nst0 below.\n" -"Open a terminal window and type the following:\n" -" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n" -" tar xfv /dev/nst0\n" -"The third call to \"tar\" will retrieve your data into your\n" -"current directory. Please let us know if this happens to you!\n" -" - KDat Maintenance Team\n" -msgstr "" -"Например, если ваше устройство - /dev/st0, то эта версия\n" -"- /dev/nst0. Если имя вашего устройства выглядит не так, наберите\n" -"\"Is -I %2\" в окне терминала, и вы увидите настоящее имя стримера\n" -"Замените это имя на на /dev/nst0.\n" -"Откройте окно терминала и наберите следующее:\n" -" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n" -" tar xtf /dev/nst0\n" -"Третий вызов \"tar\" переместит информацию в текущий\n" -"каталог. Свяжитесь с нами, если это произойдёт!\n" -" - Команда поддержки KDat\n" - -#: KDatMainWindow.cpp:449 -#, c-format -msgid "Archive created on %1" -msgstr "Архив создан %1" - -#: KDatMainWindow.cpp:467 -msgid "Performing backup..." -msgstr "Идёт резервное копирование..." - -#: KDatMainWindow.cpp:472 KDatMainWindow.cpp:494 -msgid "Backup canceled." -msgstr "Резервное копирование отменено." - -#: KDatMainWindow.cpp:486 -msgid "" -"WARNING: The estimated archive size is %1 KB but the tape has only %2 KB of " -"space!\n" -"Back up anyway?" -msgstr "" -"Внимание! Предполагаемый размер архива - %1 кб.\n" -"Лента может вместить только %2 кб!\n" -" \n" -"Делать резервную копию?" - -#: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546 -msgid "Rewinding tape..." -msgstr "Перемотка ленты..." - -#: KDatMainWindow.cpp:504 -msgid "" -"Cannot rewind tape.\n" -"Backup aborted." -msgstr "Не удаётся перемотать ленту. Резервное копирование прервано. " - -#: KDatMainWindow.cpp:505 KDatMainWindow.cpp:516 -msgid "Backup Error" -msgstr "Ошибка резервного копирования" - -#: KDatMainWindow.cpp:506 KDatMainWindow.cpp:517 KDatMainWindow.cpp:537 -msgid "Backup aborted." -msgstr "Резервное копирование отменено." - -#: KDatMainWindow.cpp:512 -msgid "Skipping to end of tape..." -msgstr "Перемотка ленты в конец..." - -#: KDatMainWindow.cpp:515 -msgid "" -"Cannot get to end of tape.\n" -"Backup aborted." -msgstr "Не удаётся перемотать ленту. Резервное копирование прервано. " - -#: KDatMainWindow.cpp:521 -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Идёт создание резервной копии..." - -#: KDatMainWindow.cpp:535 -msgid "Backup complete." -msgstr "Резервное копирование завершено." - -#: KDatMainWindow.cpp:667 -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Идёт восстановление..." - -#: KDatMainWindow.cpp:669 -msgid "Verify in progress..." -msgstr "Идёт проверка..." - -#: KDatMainWindow.cpp:676 -msgid "Restore complete." -msgstr "Восстановление завершено." - -#: KDatMainWindow.cpp:678 -msgid "Verify complete." -msgstr "Проверка завершена." - -#: KDatMainWindow.cpp:682 -msgid "Restore aborted." -msgstr "Восстановление прервано." - -#: KDatMainWindow.cpp:684 -msgid "Verify aborted." -msgstr "Проверка отменена." - -#: KDatMainWindow.cpp:695 KDatMainWindow.cpp:845 -msgid "" -"There appears to be no tape in the drive %1. Please\n" -"check \"Edit->Preferences\" to make sure the\n" -"correct device is selected as the tape drive (e.g.\n" -"/dev/st0). If you hear the tape drive moving, wait\n" -"until it stops and then try mounting it again." -msgstr "" -"В устройстве %1 нет ленты. Пожалуйста\n" -" откройте \"Правка->Параметры\" для того чтобы убедиться,\n" -"что настройки устройства верны и выбрано нужное устройство\n" -" в качестве стримера (например /dev/st0). Если вы слышите, что\n" -" стример работает, подождите пока он закончит процесс, затем\n" -" попробуйте смонтировать его ещё раз. " - -#: KDatMainWindow.cpp:723 -msgid "The current tape index will be overwritten, continue?" -msgstr "Текущий индекс ленты будет переписан. Продолжить? " - -#: KDatMainWindow.cpp:724 -msgid "Index Tape" -msgstr "Индекс ленты " - -#: KDatMainWindow.cpp:724 -msgid "Overwrite" -msgstr "Переписать " - -#: KDatMainWindow.cpp:730 KDatMainWindow.cpp:1235 -#, c-format -msgid "KDat: %1" -msgstr "KDat: %1" - -#: KDatMainWindow.cpp:734 -msgid "Index complete." -msgstr "Индексирование завершено." - -#: KDatMainWindow.cpp:736 -msgid "Index aborted." -msgstr "Индексирование прервано." - -#: KDatMainWindow.cpp:745 -msgid "" -"No archive is selected.\n" -"In order to delete an archive, the archive to be deleted must be selected in " -"the tree first." -msgstr "" -"Архив не выбран.\n" -" Для того чтобы стереть архив, сначала удалите его в дереве каталогов. " - -#: KDatMainWindow.cpp:779 -msgid "" -"An archive cannot be removed from the middle of the tape. If\n" -"the archive '%1' is deleted then\n" -"the following archives will also be deleted:\n" -"%2\n" -"\n" -"Delete all listed archives?" -msgstr "" -"Архив не может быть удалён из середины ленты.\n" -" Если архив '%1' будет удалён, то\n" -"следующие архивы также будут удалены:\n" -"%2\n" -"\n" -"Удалить все перечисленные архивы?" - -#: KDatMainWindow.cpp:784 -msgid "Archives deleted." -msgstr "Архивы удалены." - -#: KDatMainWindow.cpp:793 -msgid "Really delete the archive '%1'?" -msgstr "Удалить архив '%1'?" - -#: KDatMainWindow.cpp:798 -msgid "Archive deleted." -msgstr "Архив удалён." - -#: KDatMainWindow.cpp:811 -msgid "" -"No tape index is selected.\n" -"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected " -"in the tree first." -msgstr "" -"Индекс ленты не выбран.\n" -"Для того чтобы стереть индекс, сначала удалите его в дереве каталогов. " - -#: KDatMainWindow.cpp:820 -msgid "" -"Tape is still mounted. The index for a mounted tape cannot be deleted.\n" -"Unmount the tape and try again." -msgstr "" -"Устройство всё ещё смонтированно\n" -" Индекс смонтированной ленты не может быть удалён.\n" -"Размонтируйте ленту и попробуйте ещё раз." - -#: KDatMainWindow.cpp:827 -msgid "Really delete the index for '%1'?" -msgstr "Удалить индекс '%1'?" - -#: KDatMainWindow.cpp:832 -msgid "Tape index deleted." -msgstr "Индекс ленты удалён." - -#: KDatMainWindow.cpp:858 -msgid "" -"The tape in the drive is write protected.\n" -"Please disable write protection and try again." -msgstr "" -"Лента в устройстве защищена от записи.\n" -"Снимите защиту от записи и попробуйте ещё раз." - -#: KDatMainWindow.cpp:863 -msgid "" -"All data currently on the tape will be lost.\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Вся информация на ленте будет уничтожена.\n" -"Продолжить?" - -#: KDatMainWindow.cpp:865 -msgid "Format Tape" -msgstr "Форматировать ленту" - -#: KDatMainWindow.cpp:865 KDatMainWindow.cpp:1006 -msgid "Format" -msgstr "Форматировать" - -#: KDatMainWindow.cpp:868 -#, c-format -msgid "Tape created on %1" -msgstr "Лента создана %1" - -#: KDatMainWindow.cpp:884 -msgid "Formatting tape..." -msgstr "Форматировать ленту..." - -#: KDatMainWindow.cpp:887 -msgid "Format complete." -msgstr "Форматирование завершено." - -#: KDatMainWindow.cpp:901 -#, c-format -msgid "Backup Profile %1" -msgstr "Профиль резервного копирования %1" - -#: KDatMainWindow.cpp:919 -msgid "Archive" -msgstr "Архив" - -#: KDatMainWindow.cpp:940 -msgid "" -"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be " -"selected in the tree first." -msgstr "" -"Для того чтобы стереть профиль резервного копирования, выделите его\n" -" в дереве каталогов." - -#: KDatMainWindow.cpp:949 -msgid "Really delete backup profile '%1'?" -msgstr "Удалить профиль резервного копирования '%1'?" - -#: KDatMainWindow.cpp:954 -msgid "Backup profile deleted." -msgstr "Профиль резервного копирования удалён." - -#: KDatMainWindow.cpp:992 -msgid "Tape unmounted." -msgstr "Лента размонтирована." - -#: KDatMainWindow.cpp:996 -msgid "Reading tape header..." -msgstr "Чтение заголовка ленты..." - -#: KDatMainWindow.cpp:1003 -msgid "This tape has not been formatted by KDat." -msgstr "Эта лента не была отформатирована программой KDat." - -#: KDatMainWindow.cpp:1006 -msgid "" -"This tape has not been formatted by KDat.\n" -"\n" -"Would you like to format it now?" -msgstr "" -"Эта лента не была отформатирована программой KDat.\n" -"\n" -"Форматировать её сейчас?" - -#: KDatMainWindow.cpp:1006 -msgid "Do Not Format" -msgstr "Не форматировать" - -#: KDatMainWindow.cpp:1018 -msgid "Tape mounted." -msgstr "Лента смонтирована" - -#: KDatMainWindow.cpp:1105 -msgid "Estimating backup size: %1, %2" -msgstr "Предполагаемый размер: %1, %2" - -#: KDatMainWindow.cpp:1240 -msgid "KDat: <no tape >" -msgstr "KDat: <нет ленты>" - -#: KDatMainWindow.cpp:1330 -msgid "" -"Click \"CANCEL\" to stop the backup process.\n" -"For example, you may quickly see that the size of\n" -"the files you selected will exceed the size of the\n" -"backup tape, and may then decide to stop and remove\n" -"some files from your list of files to backup.\n" -"\n" -"Click \"Continue\" to remove this message while\n" -"continuing the backup." -msgstr "" -"Нажмите \"Отмена\" для отмены процесса резервного копирования.\n" -" Например, вы можете увидеть, что размер\n" -" некоторых выбранный файлов превышает размер\n" -" ленты, и остановить запись и удалить\n" -" некоторые файлы из списка файлов резервного копирования\n" -" \n" -"Нажмите \"Продолжить\", чтобы убрать это сообщение\n" -" во время резервного копирования. " - -#: KDatMainWindow.cpp:1337 -msgid "Stop estimating backup size" -msgstr "Прервать определение размера файла резервного копирования " - -#: LoggerWidget.cpp:63 -msgid "Log file exists, overwrite?" -msgstr "Файл журнала существует. Заменить его? " - -#: LoggerWidget.cpp:64 -msgid "KDat: Save Log" -msgstr "Сохранение журнала" - -#: LoggerWidget.cpp:65 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Заменить" - -#: Node.cpp:1185 Node.cpp:1255 -msgid "<no tape>" -msgstr "<нет ленты>" - -#: Node.cpp:1335 -msgid "Tape Indexes" -msgstr "Индексы лент" - -#: Node.cpp:1470 -msgid "Backup Profiles" -msgstr "Профили резервного копирования" - -#: Tape.cpp:42 -msgid "New Tape" -msgstr "Новая лента" - -#: Tape.cpp:76 TapeDrive.cpp:226 -msgid "Rewinding tape failed." -msgstr "Не удалось перемотать ленту." - -#: Tape.cpp:76 Tape.cpp:82 Tape.cpp:91 Tape.cpp:98 Tape.cpp:105 Tape.cpp:109 -msgid "Format Failed" -msgstr "Ошибка форматирования " - -#: Tape.cpp:82 -msgid "Cannot set tape block size." -msgstr "Невозможно установить размер блока ленты." - -#: Tape.cpp:91 -msgid "Writing magic string failed." -msgstr "Не удалось записать магическую строку." - -#: Tape.cpp:98 -msgid "Writing version number failed." -msgstr "Не удалось записать номер версии." - -#: Tape.cpp:105 -msgid "Writing tape ID length failed." -msgstr "Не удалось записать идентификатор длины ленты." - -#: Tape.cpp:109 -msgid "Writing tape ID failed." -msgstr "Не удалось записать идентификатор ленты." - -#: Tape.cpp:154 -msgid "" -"No index file was found for this tape.\n" -"Recreate the index from tape?" -msgstr "" -"Не найден индекс для этой ленты.\n" -"Создать индекс с ленты?" - -#: Tape.cpp:156 Tape.cpp:220 -msgid "Tape Index" -msgstr "Индексы лент" - -#: Tape.cpp:157 -msgid "Recreate" -msgstr "Создать " - -#: Tape.cpp:178 TapeDrive.cpp:246 -msgid "Reading version number failed." -msgstr "Не удалось прочитать номер версии." - -#: Tape.cpp:179 Tape.cpp:634 Tape.cpp:640 Tape.cpp:646 Tape.cpp:653 -#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:668 Tape.cpp:675 Tape.cpp:683 Tape.cpp:691 -#: Tape.cpp:698 Tape.cpp:705 Tape.cpp:718 Tape.cpp:730 Tape.cpp:738 -#: Tape.cpp:745 Tape.cpp:752 Tape.cpp:781 Tape.cpp:787 Tape.cpp:793 -#: Tape.cpp:800 Tape.cpp:807 Tape.cpp:815 Tape.cpp:822 Tape.cpp:843 -#: Tape.cpp:849 Tape.cpp:886 Tape.cpp:892 -msgid "Index File Error" -msgstr "Ошибка индексного файла " - -#: Tape.cpp:219 -#, c-format -msgid "" -"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this " -"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of " -"KDat?" -msgstr "" -"Версия индекса формата файла %d. Индекс не может быть прочитан текущей версией " -"KDat. Возможно, индекс ленты был создан более свежей версией программы KDat?" - -#: Tape.cpp:380 -msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \"" -msgstr "Ошибка в процессе поиска #1 во время чтения архива : \"" - -#: Tape.cpp:385 Tape.cpp:398 Tape.cpp:411 Tape.cpp:424 Tape.cpp:439 -msgid "File Access Error" -msgstr "Ошибка доступа к файлу " - -#: Tape.cpp:393 -msgid "Error while accessing string #1 in archive: \"" -msgstr "Ошибка доступа к строке #1 в архиве: \" " - -#: Tape.cpp:406 -msgid "Error while accessing string #2 in archive: \"" -msgstr "Ошибка доступа к строке #2 в архиве: \"" - -#: Tape.cpp:419 -msgid "Error during fseek #2 while accessing archive: \"" -msgstr "Ошибка в процессе поиска #2 во время чтения архива : \"" - -#: Tape.cpp:436 -msgid "Error while updating archive name: " -msgstr "Ошибка обновления имени архива: " - -#: Tape.cpp:634 Tape.cpp:781 Tape.cpp:843 Tape.cpp:886 TapeDrive.cpp:263 -msgid "Reading tape ID failed." -msgstr "Не удалось прочитать идентификатор ленты." - -#: Tape.cpp:640 Tape.cpp:787 Tape.cpp:849 Tape.cpp:892 -msgid "Tape ID on tape does not match tape ID in index file." -msgstr "Идентификатор ленты не совпадает с его значением в индексном файле." - -#: Tape.cpp:646 Tape.cpp:793 -msgid "Reading creation time failed." -msgstr "Не удалось прочитать время создания." - -#: Tape.cpp:653 Tape.cpp:800 -msgid "Reading modification time failed." -msgstr "Не удалось прочитать время изменения." - -#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:807 -msgid "Reading tape name failed." -msgstr "Не удалось прочитать имя ленты." - -#: Tape.cpp:668 Tape.cpp:815 -msgid "Reading tape size failed." -msgstr "Не удалось прочитать размер ленты." - -#: Tape.cpp:675 Tape.cpp:822 -msgid "Reading archive count failed." -msgstr "Не удалось прочитать счётчик архива." - -#: Tape.cpp:683 -msgid "Reading archive name failed." -msgstr "Не удалось прочитать имя архива." - -#: Tape.cpp:691 -msgid "Reading archive time stamp failed." -msgstr "Не удалось прочитать время создания архива." - -#: Tape.cpp:698 -msgid "Reading archive start block failed." -msgstr "Не удалось прочитать начальный блок архива." - -#: Tape.cpp:705 -msgid "Reading archive end block failed." -msgstr "Не удалось прочитать конечный блок архива." - -#: Tape.cpp:718 -msgid "Reading archive file count failed." -msgstr "Не удалось прочитать счётчик файла архива." - -#: Tape.cpp:730 -msgid "Reading file name failed." -msgstr "Не удалось прочитать имя файла." - -#: Tape.cpp:738 -msgid "Reading file size failed." -msgstr "Не удалось прочитать размер файла." - -#: Tape.cpp:745 -msgid "Reading file modification time failed." -msgstr "Не удалось прочитать время изменения файла." - -#: Tape.cpp:752 -msgid "Reading file record number failed." -msgstr "Не удалось прочитать номер записи файла." - -#: TapeDrive.cpp:192 -msgid "Tape mounted readonly." -msgstr "Лента смонтирована только для чтения." - -#: TapeDrive.cpp:194 -msgid "Tape mounted read/write." -msgstr "Лента смонтирована для чтения/записи." - -#: TapeDrive.cpp:231 -msgid "Reading magic string..." -msgstr "Чтение магической строки..." - -#: TapeDrive.cpp:234 -msgid "Reading magic string failed." -msgstr "Ошибка чтения магической строки." - -#: TapeDrive.cpp:243 -msgid "Reading version number..." -msgstr "Чтение номера версии..." - -#: TapeDrive.cpp:251 -msgid "" -"Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading." -msgstr "" -"Лента была отформатирована более свежей версией KDat. Рекомендуется обновление. " - -#: TapeDrive.cpp:255 -msgid "Reading tape ID..." -msgstr "Чтение идентификатора ленты..." - -#: TapeDrive.cpp:258 -msgid "Reading tape ID length failed." -msgstr "Не удалось прочитать идентификатор длины ленты." - -#: TapeDrive.cpp:520 -msgid "Skipping to archive..." -msgstr "Переход к архиву..." - -#: TapeDrive.cpp:542 -msgid "Skipping to block..." -msgstr "Переход к блоку..." - -#: TapeFileInfoWidget.cpp:39 -msgid "Start record:" -msgstr "Начало записи:" - -#: TapeFileInfoWidget.cpp:40 -msgid "End record:" -msgstr "Конец записи:" - -#: TapeInfoWidget.cpp:46 -msgid "Tape ID:" -msgstr "Идентификатор ленты:" - -#: TapeInfoWidget.cpp:49 -msgid "Archive count:" -msgstr "Счётчик архива:" - -#: TapeInfoWidget.cpp:50 -msgid "Space used:" -msgstr "Использовано места:" - -#: VerifyDlg.cpp:70 VerifyDlg.cpp:71 -msgid "KDat: Restore" -msgstr "KDat: Восстановление" - -#: VerifyDlg.cpp:73 VerifyDlg.cpp:74 -msgid "KDat: Verify" -msgstr "KDat: Проверка" - -#: VerifyDlg.cpp:126 -msgid "Differences:" -msgstr "Различия:" - -#: VerifyDlg.cpp:134 -msgid "Restore log:" -msgstr "Журнал восстановления:" - -#: VerifyDlg.cpp:136 -msgid "Verify log:" -msgstr "Журнал проверок:" - -#: VerifyDlg.cpp:144 -msgid "&Save Log..." -msgstr "&Сохранить журнал..." - -#: VerifyDlg.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Прервать" - -#: VerifyDlg.cpp:344 -msgid "" -"failed while reading tape data.\n" -msgstr "" -"ошибка при чтении данных ленты.\n" - -#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42 -msgid "KDat: Restore Options" -msgstr "Параметры восстановления" - -#: VerifyOptDlg.cpp:44 VerifyOptDlg.cpp:45 -msgid "KDat: Verify Options" -msgstr "Параметры проверки" - -#: VerifyOptDlg.cpp:50 -msgid "Restore to folder:" -msgstr "Восстановить в папку:" - -#: VerifyOptDlg.cpp:52 -msgid "Verify in folder:" -msgstr "Проверить в папке:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 136 -#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#: VerifyOptDlg.cpp:65 -msgid "Restore files:" -msgstr "Восстановить файлы:" - -#: VerifyOptDlg.cpp:67 -msgid "Verify files:" -msgstr "Проверить файлы:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Виталий Лопатин,Григорий Мохин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - -#: main.cpp:41 -msgid "tar-based DAT archiver for KDE" -msgstr "Архиватор лент DAT для KDE" - -#: main.cpp:48 -msgid "KDat" -msgstr "KDat" - -#: main.cpp:59 -msgid "Can't allocate memory in kdat" -msgstr "Не удаётся выделить память в kdat" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Options Widget" -msgstr "Опции" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 53 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. " -" This is used when formatting the tapes." -msgstr "" -"Этот параметр позволяет определить ёмкость накопителя, используемого в KDat. " -"Ёмкость используется при форматировании лент." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 67 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls " -"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For " -"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." -msgstr "" -"Накопители на магнитной ленте осуществляют чтение и запись данных поблочно. " -"Этот параметр устанавливает размер блока и должен соответствовать размеру блока " -"накопителя. Для накопителя на гибкой магнитной ленте размер блока должен быть " -"<b>10240</b> байт." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "Мб" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 78 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "GB" -msgstr "Гб" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 88 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "" -"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes " -"(MB) or gigabytes (GB)." -msgstr "" -"Этот параметр позволяет задать единицы измерения ёмкости ленты в мегабайтах " -"(Мб) или гигабайтах (Гб)." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 96 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "байт" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 104 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Tape block size:" -msgstr "Размер блока на ленте:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 115 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Default tape size:" -msgstr "Размер ленты по умолчанию:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 139 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Browse for the tar command." -msgstr "Расположение команды tar." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 147 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> " -"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>." -msgstr "" -"Путь к <em>неперематываемому</em> ленточному устройству. По умолчанию - <b>" -"/dev/tape</b>." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 155 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Tar command:" -msgstr "Команда tar:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 169 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Browse for the tape device." -msgstr "Указать ленточное устройство." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 177 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. " -"The full path should be given. The default is <b>tar</b>." -msgstr "" -"Этот параметр задаёт программу, используемую для создания резервной копии на " -"ленте. Должен быть указан полный путь к программе. По умолчанию используется <b>" -"tar</b>." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 185 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Tape device:" -msgstr "Устройство ленты:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 198 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Tape Drive Options" -msgstr "Параметры устройства ленточного накопителя" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 209 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Load tape on mount" -msgstr "Загружать ленту при монтировании" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 212 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>" -msgstr "<qt>Запустить команду <tt>mtload</tt> перед монтированием ленты.</qt>" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 217 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "" -"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying " -"to mount it.\n" -"\n" -"This is required by some tape drives." -msgstr "" -"Этот параметр позволяет запускать программу <tt>mtload</tt> " -"перед монтированием ленты.\n" -"\n" -"Это бывает необходимо для некоторых моделей накопителей на магнитной ленте." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 225 -#: rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Lock tape drive on mount" -msgstr "Блокировать устройство ленты после монтирования" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 228 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "Disable the eject button after mounting the tape." -msgstr "Заблокировать кнопку извлечения ленты после монтирования." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 233 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "" -"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after " -"the tape has been mounted.\n" -"\n" -"This doesn't work for all tape drives." -msgstr "" -"Этот параметр позволяет заблокировать кнопку извлечения ленты после " -"монтирования.\n" -"\n" -"Такая возможность работает не на всех моделях накопителей." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 241 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Eject tape on unmount" -msgstr "Извлечь ленту после размонтирования" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 244 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." -msgstr "" -"Попытаться извлечь ленту после размонтирования. Не используйте для ftape." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 249 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "" -"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n" -"\n" -"This option should not be used for floppy-tape drives." -msgstr "" -"Попытаться извлечь ленту после размонтирования.\n" -"\n" -"Не используйте для накопителей на гибкой магнитной ленте." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 257 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Variable block size" -msgstr "Переменный размер блока" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 260 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." -msgstr "Включить поддержку переменного размера блока для накопителя." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 265 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, " -"KDat will attempt to enable that support.\n" -"\n" -"You must still specify the block size." -msgstr "" -"Некоторые накопители поддерживают возможность задания переменного размера " -"блока. При включении этого параметра обеспечивается поддержка этой " -"возможности.\n" -"\n" -"Однако вы всё равно должны указать размер блока." |