diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 311 |
1 files changed, 162 insertions, 149 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 6c13d53bdb6..f6d5e34ea30 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -6,90 +6,21 @@ # Alex Miller <[email protected]>, 2001. # Leonid Kanter <[email protected]>, 2004. # Gregory Mokhin <[email protected]>, 2005. +# Roman Savochenko <[email protected]>, 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-18 09:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-05 12:45+0400\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "Факс-&система:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Команда:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "Факс-&сервер (если есть):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "Устройство &факс-модема:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Стандартный порт модема" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Последовательный порт #%1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Другой" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Конвертировать файлы ввода в PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Отправка факса к %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Отправка факса при помощи: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Отправка факса к %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Пропускается %1 ..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Фильтруется %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Журнал факса" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Журнал факса" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "TDEPrint Fax Tool Log" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Не удаётся открыть файл для записи." +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: conffax.cpp:43 msgid "High (204x196 dpi)" @@ -119,76 +50,6 @@ msgstr "&Разрешение:" msgid "&Paper size:" msgstr "Размер &бумаги:" -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "Им&я:" - -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "&Компания:" - -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "Н&омер:" - -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Заменить международный префикс '+' на:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Алексей Миллер" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Маленькая факс-программа используется совместно с tdeprint." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Номер телефона для отправки факса" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Отправить факс немедлленно" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Закрыть после отправки" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Файл к отправке по факсу (добавить в список файлов)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "Факс TDE" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Параметры фильтра" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Тип MIME:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Фак&с" - #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" msgstr "Тип MIME:" @@ -221,6 +82,26 @@ msgstr "Передвинуть ниже" msgid "Empty parameters." msgstr "Без параметров." +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "Им&я:" + +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "&Компания:" + +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "Н&омер:" + +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "Заменить международный префикс '+' на:" + +#: configdlg.cpp:32 +msgid "Configuration" +msgstr "Настройка" + #: configdlg.cpp:34 msgid "Personal" msgstr "Личный" @@ -253,6 +134,35 @@ msgstr "Фильтры" msgid "Filters Configuration" msgstr "Настройка фильтров" +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "Факс-&система:" + +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Команда:" + +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "Факс-&сервер (если есть):" + +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "Устройство &факс-модема:" + +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Стандартный порт модема" + +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Последовательный порт #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Другой" + #: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -271,7 +181,62 @@ msgstr "А&дресная книга" #: faxab.cpp:150 msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Номер факса не найден в вашей адресной книге." +msgstr "" +"Номер факса не найден в вашей адресной " +"книге." + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Конвертировать файлы ввода в PostScript" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Отправка факса к %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "Отправка факса при помощи: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Отправка факса к %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "Пропускается %1 ..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "Фильтруется %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Журнал факса" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Журнал факса" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "TDEPrint Fax Tool Log" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Не удаётся открыть файл для записи." + +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Параметры фильтра" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "Тип MIME:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" @@ -295,7 +260,8 @@ msgstr "Добавить номер факса" #: tdeprintfax.cpp:100 msgid "Add fax number from addressbook" -msgstr "Добавить номер факса из адресной книги" +msgstr "" +"Добавить номер факса из адресной книги" #: tdeprintfax.cpp:104 msgid "Remove fax number" @@ -379,11 +345,15 @@ msgstr "Не указан номер факса." #: tdeprintfax.cpp:255 msgid "Unable to start Fax process." -msgstr "Невозможно запустить процесс посылки факса." +msgstr "" +"Невозможно запустить процесс посылки " +"факса." #: tdeprintfax.cpp:261 msgid "Unable to stop Fax process." -msgstr "Невозможно остановить процесс посылки факса." +msgstr "" +"Невозможно остановить процесс посылки " +"факса." #: tdeprintfax.cpp:284 #, c-format @@ -392,7 +362,9 @@ msgstr "Невозможно получить %1." #: tdeprintfax.cpp:409 msgid "Fax error: see log message for more information." -msgstr "Ошибка: смотрите журнал для более подробной информации." +msgstr "" +"Ошибка: смотрите журнал для более " +"подробной информации." #: tdeprintfax.cpp:564 msgid "Enter recipient fax properties." @@ -413,3 +385,44 @@ msgstr "Пр&едприятие:" #: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "Неверный номер факса." + +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "" +"Маленькая факс-программа используется " +"совместно с tdeprint." + +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Номер телефона для отправки факса" + +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Отправить факс немедлленно" + +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Закрыть после отправки" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "" +"Файл к отправке по факсу (добавить в " +"список файлов)" + +#: main.cpp:50 +msgid "KdeprintFax" +msgstr "Факс TDE" + +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Алексей Миллер,Роман Савоченко" + +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" + +msgid "Fa&x" +msgstr "Фак&с" |