diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po | 654 |
1 files changed, 349 insertions, 305 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index 97b7868d5dd..9dff4951ebd 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeiconedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-19 16:08+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" @@ -18,21 +18,85 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "Инструменты" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Андрей Черепанов" -#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Pallette Toolbar" -msgstr "Палитра" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: knew.cpp:44 +msgid "Standard File" +msgstr "Обычный файл" + +#: knew.cpp:48 +msgid "Source File" +msgstr "Файл исходных текстов" + +#: knew.cpp:52 +msgid "Compressed File" +msgstr "Сжатый файл" + +#: knew.cpp:56 +msgid "Standard Folder" +msgstr "Обычная папка" + +#: knew.cpp:60 +msgid "Standard Package" +msgstr "Обычный пакет" + +#: knew.cpp:64 +msgid "Mini Folder" +msgstr "Мини-папка" + +#: knew.cpp:68 +msgid "Mini Package" +msgstr "Мини-пакет" + +#: knew.cpp:168 +msgid "Create from scratch" +msgstr "Создать заново" + +#: knew.cpp:172 +msgid "Create from template" +msgstr "Создать из шаблона" + +#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблоны" + +#: knew.cpp:230 +msgid "Create New Icon" +msgstr "Создать новую пиктограмму" + +#: knew.cpp:251 +msgid "Select Icon Type" +msgstr "Выберите тип пиктограммы" + +#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 +msgid "Create From Scratch" +msgstr "Создать заново" + +#: knew.cpp:299 +msgid "Create From Template" +msgstr "Создать из шаблона" + +#: kresize.cpp:36 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: kresize.cpp:67 +msgid "Select Size" +msgstr "Размер выделения" #: main.cpp:35 msgid "TDE Icon Editor" @@ -50,6 +114,210 @@ msgstr "Редактор пиктограмм TDE" msgid "Bug fixes and GUI tidy up" msgstr "Исправление ошибок и приведение в порядок интерфейса" +#: palettetoolbar.cpp:46 +msgid "" +"Preview\n" +"\n" +"This is a 1:1 preview of the current icon" +msgstr "" +"Просмотр\n" +"\n" +"Просмотр текущей пиктограммы в масштабе 1:1" + +#: palettetoolbar.cpp:54 +msgid "" +"Current color\n" +"\n" +"This is the currently selected color" +msgstr "" +"Текущий цвет\n" +"\n" +"Текущий цвет рисования." + +#: palettetoolbar.cpp:58 +msgid "System colors:" +msgstr "Системные цвета:" + +#: palettetoolbar.cpp:61 +msgid "" +"System colors\n" +"\n" +"Here you can select colors from the TDE icon palette" +msgstr "" +"Системные цвета\n" +"\n" +"Здесь вы можете выбрать цвета из палитры TDE для пиктограмм." + +#: palettetoolbar.cpp:70 +msgid "Custom colors:" +msgstr "Собственные цвета:" + +#: palettetoolbar.cpp:73 +msgid "" +"Custom colors\n" +"\n" +"Here you can build a palette of custom colors.\n" +"Double-click on a box to edit the color" +msgstr "" +"Собственные цвета\n" +"\n" +"Здесь вы можете создать собственную палитру цветов.\n" +"Дважды щёлкните на ячейке для изменения цвета" + +#: tdeicon.cpp:73 +msgid "" +"The URL: %1 \n" +"seems to be malformed.\n" +msgstr "Возможно, неверный URL %1.\n" + +#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 +msgid "" +"There was an error loading:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Ошибка открытия:\n" +"%1\n" + +#: tdeicon.cpp:178 +msgid "Save Icon As" +msgstr "Сохранить пиктограмму как" + +#: tdeicon.cpp:210 +msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" +msgstr "Файл с именем \"%1\" уже существует. Вы хотите перезаписать его?" + +#: tdeicon.cpp:212 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Перезаписать файл?" + +#: tdeicon.cpp:213 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Перезаписать" + +#: tdeicon.cpp:268 +msgid "" +"There was an error saving:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Ошибка сохранения:\n" +"%1\n" + +#: tdeiconconfig.cpp:56 +msgid "Icon Template" +msgstr "Шаблон пиктограммы" + +#: tdeiconconfig.cpp:61 +msgid "Template" +msgstr "Шаблон" + +#: tdeiconconfig.cpp:70 +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" + +#: tdeiconconfig.cpp:75 +msgid "Path:" +msgstr "Путь:" + +#: tdeiconconfig.cpp:141 +msgid "&Add..." +msgstr "&Добавить..." + +#: tdeiconconfig.cpp:144 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Изменить..." + +#: tdeiconconfig.cpp:148 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: tdeiconconfig.cpp:247 +msgid "Select Background" +msgstr "Фон" + +#: tdeiconconfig.cpp:263 +msgid "Use co&lor" +msgstr "Использовать &цвет" + +#: tdeiconconfig.cpp:267 +msgid "Use pix&map" +msgstr "Использовать &изображение" + +#: tdeiconconfig.cpp:280 +msgid "Choose..." +msgstr "Выбор..." + +#: tdeiconconfig.cpp:283 +msgid "Preview" +msgstr "Просмотр" + +#: tdeiconconfig.cpp:363 +msgid "Only local files are supported yet." +msgstr "В данной версии поддерживаются только локальные файлы." + +#: tdeiconconfig.cpp:384 +msgid "Paste &transparent pixels" +msgstr "Вставить &прозрачные точки" + +#: tdeiconconfig.cpp:388 +msgid "Show &rulers" +msgstr "Показать &линейки" + +#: tdeiconconfig.cpp:392 +msgid "Transparency Display" +msgstr "Отображение прозрачности" + +#: tdeiconconfig.cpp:402 +msgid "&Solid color:" +msgstr "&Сплошной цвет:" + +#: tdeiconconfig.cpp:412 +msgid "Checker&board" +msgstr "&Шахматная доска" + +#: tdeiconconfig.cpp:422 +msgid "Small" +msgstr "маленькие" + +#: tdeiconconfig.cpp:423 +msgid "Medium" +msgstr "средние" + +#: tdeiconconfig.cpp:424 +msgid "Large" +msgstr "большие" + +#: tdeiconconfig.cpp:427 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Размер:" + +#: tdeiconconfig.cpp:433 +msgid "Color &1:" +msgstr "Цвет &1:" + +#: tdeiconconfig.cpp:439 +msgid "Color &2:" +msgstr "Цвет &2:" + +#: tdeiconconfig.cpp:528 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: tdeiconconfig.cpp:540 +msgid "Icon Templates" +msgstr "Шаблоны пиктограмм" + +#: tdeiconconfig.cpp:543 +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: tdeiconconfig.cpp:546 +msgid "Icon Grid" +msgstr "Сетка" + +#: tdeiconedit.cpp:134 tdeiconeditslots.cpp:126 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139 #: tdeiconeditslots.cpp:283 msgid "" @@ -125,7 +393,8 @@ msgstr "" "\n" "Удаляет текущее выделение пиктограммы в буфер обмена\n" "\n" -"Примечание: можно использовать как прямоугольное, так и эллиптическое выделение" +"Примечание: можно использовать как прямоугольное, так и эллиптическое " +"выделение" #: tdeiconedit.cpp:276 msgid "" @@ -139,7 +408,8 @@ msgstr "" "\n" "Копирует текущее выделение пиктограммы в буфер обмена\n" "\n" -"Примечание: можно использовать как прямоугольное, так и эллиптическое выделение" +"Примечание: можно использовать как прямоугольное, так и эллиптическое " +"выделение" #: tdeiconedit.cpp:280 msgid "" @@ -218,6 +488,10 @@ msgstr "" "\n" "Отдаляет изображение." +#: tdeiconedit.cpp:313 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: tdeiconedit.cpp:317 #, no-c-format msgid "100%" @@ -466,8 +740,8 @@ msgstr "Палитра" msgid "" "Statusbar\n" "\n" -"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields " -"are:\n" +"The statusbar gives information on the status of the current icon. The " +"fields are:\n" "\n" "\t- Application messages\n" "\t- Cursor position\n" @@ -477,8 +751,8 @@ msgid "" msgstr "" "Строка состояния\n" "\n" -"Строка состояния показывает сведения о текущей пиктограмме. Она имеет следующие " -"поля:\n" +"Строка состояния показывает сведения о текущей пиктограмме. Она имеет " +"следующие поля:\n" "\n" "\t- Сообщения программы\n" "\t- Позиция курсора\n" @@ -491,6 +765,27 @@ msgstr "" msgid "Colors: %1" msgstr "Цветов: %1" +#: tdeiconeditslots.cpp:198 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Печать %1" + +#: tdeiconeditslots.cpp:425 +msgid "" +"_: Status Position\n" +"%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: tdeiconeditslots.cpp:431 +msgid "" +"_: Status Size\n" +"%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: tdeiconeditslots.cpp:471 +msgid "modified" +msgstr "изменён" + #: tdeicongrid.cpp:90 msgid "" "Icon draw grid\n" @@ -530,10 +825,8 @@ msgid "Free Hand" msgstr "Кисть" #: tdeicongrid.cpp:1020 -msgid "" -"There was an error loading a blank image.\n" -msgstr "" -"Ошибка загрузки пустого изображения.\n" +msgid "There was an error loading a blank image.\n" +msgstr "Ошибка загрузки пустого изображения.\n" #: tdeicongrid.cpp:1152 msgid "All selected" @@ -560,6 +853,10 @@ msgstr "" "Вставить как новое изображение?" #: tdeicongrid.cpp:1235 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: tdeicongrid.cpp:1235 msgid "Do Not Paste" msgstr "Не вставлять" @@ -568,301 +865,48 @@ msgid "Done pasting" msgstr "Вставить" #: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394 -msgid "" -"Invalid pixmap data in clipboard!\n" -msgstr "" -"В буфере обмена не изображение!\n" +msgid "Invalid pixmap data in clipboard!\n" +msgstr "В буфере обмена не изображение!\n" #: tdeicongrid.cpp:1901 msgid "Drawn Array" msgstr "Массив нарисованных точек" -#: palettetoolbar.cpp:46 -msgid "" -"Preview\n" -"\n" -"This is a 1:1 preview of the current icon" -msgstr "" -"Просмотр\n" -"\n" -"Просмотр текущей пиктограммы в масштабе 1:1" - -#: palettetoolbar.cpp:54 -msgid "" -"Current color\n" -"\n" -"This is the currently selected color" -msgstr "" -"Текущий цвет\n" -"\n" -"Текущий цвет рисования." - -#: palettetoolbar.cpp:58 -msgid "System colors:" -msgstr "Системные цвета:" - -#: palettetoolbar.cpp:61 -msgid "" -"System colors\n" -"\n" -"Here you can select colors from the TDE icon palette" +#: tdeicongrid.h:58 +msgid "Drawed Something" msgstr "" -"Системные цвета\n" -"\n" -"Здесь вы можете выбрать цвета из палитры TDE для пиктограмм." - -#: palettetoolbar.cpp:70 -msgid "Custom colors:" -msgstr "Собственные цвета:" -#: palettetoolbar.cpp:73 -msgid "" -"Custom colors\n" -"\n" -"Here you can build a palette of custom colors.\n" -"Double-click on a box to edit the color" +#: tdeiconeditui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -"Собственные цвета\n" -"\n" -"Здесь вы можете создать собственную палитру цветов.\n" -"Дважды щёлкните на ячейке для изменения цвета" -#: tdeicon.cpp:73 -msgid "" -"The URL: %1 \n" -"seems to be malformed.\n" -msgstr "" -"Возможно, неверный URL %1.\n" +#: tdeiconeditui.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Изменить..." -#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 -msgid "" -"There was an error loading:\n" -"%1\n" +#: tdeiconeditui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"Ошибка открытия:\n" -"%1\n" - -#: tdeicon.cpp:178 -msgid "Save Icon As" -msgstr "Сохранить пиктограмму как" - -#: tdeicon.cpp:210 -msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" -msgstr "Файл с именем \"%1\" уже существует. Вы хотите перезаписать его?" - -#: tdeicon.cpp:212 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Перезаписать файл?" -#: tdeicon.cpp:213 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Перезаписать" - -#: tdeicon.cpp:268 -msgid "" -"There was an error saving:\n" -"%1\n" +#: tdeiconeditui.rc:30 +#, no-c-format +msgid "&Settings" msgstr "" -"Ошибка сохранения:\n" -"%1\n" - -#: kresize.cpp:36 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: kresize.cpp:67 -msgid "Select Size" -msgstr "Размер выделения" - -#: knew.cpp:44 -msgid "Standard File" -msgstr "Обычный файл" - -#: knew.cpp:48 -msgid "Source File" -msgstr "Файл исходных текстов" - -#: knew.cpp:52 -msgid "Compressed File" -msgstr "Сжатый файл" - -#: knew.cpp:56 -msgid "Standard Folder" -msgstr "Обычная папка" - -#: knew.cpp:60 -msgid "Standard Package" -msgstr "Обычный пакет" - -#: knew.cpp:64 -msgid "Mini Folder" -msgstr "Мини-папка" - -#: knew.cpp:68 -msgid "Mini Package" -msgstr "Мини-пакет" - -#: knew.cpp:168 -msgid "Create from scratch" -msgstr "Создать заново" - -#: knew.cpp:172 -msgid "Create from template" -msgstr "Создать из шаблона" - -#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблоны" - -#: knew.cpp:230 -msgid "Create New Icon" -msgstr "Создать новую пиктограмму" - -#: knew.cpp:251 -msgid "Select Icon Type" -msgstr "Выберите тип пиктограммы" -#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 -msgid "Create From Scratch" -msgstr "Создать заново" - -#: knew.cpp:299 -msgid "Create From Template" -msgstr "Создать из шаблона" - -#: tdeiconeditslots.cpp:198 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Печать %1" - -#: tdeiconeditslots.cpp:425 -msgid "" -"_: Status Position\n" -"%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: tdeiconeditslots.cpp:431 -msgid "" -"_: Status Size\n" -"%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: tdeiconeditslots.cpp:471 -msgid "modified" -msgstr "изменён" - -#: tdeiconconfig.cpp:56 -msgid "Icon Template" -msgstr "Шаблон пиктограммы" - -#: tdeiconconfig.cpp:61 -msgid "Template" -msgstr "Шаблон" - -#: tdeiconconfig.cpp:70 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" - -#: tdeiconconfig.cpp:75 -msgid "Path:" -msgstr "Путь:" - -#: tdeiconconfig.cpp:141 -msgid "&Add..." -msgstr "&Добавить..." - -#: tdeiconconfig.cpp:144 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Изменить..." - -#: tdeiconconfig.cpp:247 -msgid "Select Background" -msgstr "Фон" - -#: tdeiconconfig.cpp:263 -msgid "Use co&lor" -msgstr "Использовать &цвет" - -#: tdeiconconfig.cpp:267 -msgid "Use pix&map" -msgstr "Использовать &изображение" - -#: tdeiconconfig.cpp:280 -msgid "Choose..." -msgstr "Выбор..." - -#: tdeiconconfig.cpp:283 -msgid "Preview" -msgstr "Просмотр" - -#: tdeiconconfig.cpp:363 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "В данной версии поддерживаются только локальные файлы." - -#: tdeiconconfig.cpp:384 -msgid "Paste &transparent pixels" -msgstr "Вставить &прозрачные точки" - -#: tdeiconconfig.cpp:388 -msgid "Show &rulers" -msgstr "Показать &линейки" - -#: tdeiconconfig.cpp:392 -msgid "Transparency Display" -msgstr "Отображение прозрачности" - -#: tdeiconconfig.cpp:402 -msgid "&Solid color:" -msgstr "&Сплошной цвет:" - -#: tdeiconconfig.cpp:412 -msgid "Checker&board" -msgstr "&Шахматная доска" - -#: tdeiconconfig.cpp:422 -msgid "Small" -msgstr "маленькие" - -#: tdeiconconfig.cpp:423 -msgid "Medium" -msgstr "средние" - -#: tdeiconconfig.cpp:424 -msgid "Large" -msgstr "большие" - -#: tdeiconconfig.cpp:427 -msgid "Si&ze:" -msgstr "&Размер:" - -#: tdeiconconfig.cpp:433 -msgid "Color &1:" -msgstr "Цвет &1:" - -#: tdeiconconfig.cpp:439 -msgid "Color &2:" -msgstr "Цвет &2:" - -#: tdeiconconfig.cpp:540 -msgid "Icon Templates" -msgstr "Шаблоны пиктограмм" - -#: tdeiconconfig.cpp:543 -msgid "Background" -msgstr "Фон" - -#: tdeiconconfig.cpp:546 -msgid "Icon Grid" -msgstr "Сетка" +#: tdeiconeditui.rc:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Палитра" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Андрей Черепанов" +#: tdeiconeditui.rc:45 +#, no-c-format +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "Инструменты" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" +#: tdeiconeditui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "Pallette Toolbar" +msgstr "Палитра" |