summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po654
1 files changed, 349 insertions, 305 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index 97b7868d5dd..9dff4951ebd 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-19 16:08+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
@@ -18,21 +18,85 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Tools Toolbar"
-msgstr "Инструменты"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Андрей Черепанов"
-#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Pallette Toolbar"
-msgstr "Палитра"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: knew.cpp:44
+msgid "Standard File"
+msgstr "Обычный файл"
+
+#: knew.cpp:48
+msgid "Source File"
+msgstr "Файл исходных текстов"
+
+#: knew.cpp:52
+msgid "Compressed File"
+msgstr "Сжатый файл"
+
+#: knew.cpp:56
+msgid "Standard Folder"
+msgstr "Обычная папка"
+
+#: knew.cpp:60
+msgid "Standard Package"
+msgstr "Обычный пакет"
+
+#: knew.cpp:64
+msgid "Mini Folder"
+msgstr "Мини-папка"
+
+#: knew.cpp:68
+msgid "Mini Package"
+msgstr "Мини-пакет"
+
+#: knew.cpp:168
+msgid "Create from scratch"
+msgstr "Создать заново"
+
+#: knew.cpp:172
+msgid "Create from template"
+msgstr "Создать из шаблона"
+
+#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблоны"
+
+#: knew.cpp:230
+msgid "Create New Icon"
+msgstr "Создать новую пиктограмму"
+
+#: knew.cpp:251
+msgid "Select Icon Type"
+msgstr "Выберите тип пиктограммы"
+
+#: knew.cpp:252 knew.cpp:293
+msgid "Create From Scratch"
+msgstr "Создать заново"
+
+#: knew.cpp:299
+msgid "Create From Template"
+msgstr "Создать из шаблона"
+
+#: kresize.cpp:36
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: kresize.cpp:67
+msgid "Select Size"
+msgstr "Размер выделения"
#: main.cpp:35
msgid "TDE Icon Editor"
@@ -50,6 +114,210 @@ msgstr "Редактор пиктограмм TDE"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "Исправление ошибок и приведение в порядок интерфейса"
+#: palettetoolbar.cpp:46
+msgid ""
+"Preview\n"
+"\n"
+"This is a 1:1 preview of the current icon"
+msgstr ""
+"Просмотр\n"
+"\n"
+"Просмотр текущей пиктограммы в масштабе 1:1"
+
+#: palettetoolbar.cpp:54
+msgid ""
+"Current color\n"
+"\n"
+"This is the currently selected color"
+msgstr ""
+"Текущий цвет\n"
+"\n"
+"Текущий цвет рисования."
+
+#: palettetoolbar.cpp:58
+msgid "System colors:"
+msgstr "Системные цвета:"
+
+#: palettetoolbar.cpp:61
+msgid ""
+"System colors\n"
+"\n"
+"Here you can select colors from the TDE icon palette"
+msgstr ""
+"Системные цвета\n"
+"\n"
+"Здесь вы можете выбрать цвета из палитры TDE для пиктограмм."
+
+#: palettetoolbar.cpp:70
+msgid "Custom colors:"
+msgstr "Собственные цвета:"
+
+#: palettetoolbar.cpp:73
+msgid ""
+"Custom colors\n"
+"\n"
+"Here you can build a palette of custom colors.\n"
+"Double-click on a box to edit the color"
+msgstr ""
+"Собственные цвета\n"
+"\n"
+"Здесь вы можете создать собственную палитру цветов.\n"
+"Дважды щёлкните на ячейке для изменения цвета"
+
+#: tdeicon.cpp:73
+msgid ""
+"The URL: %1 \n"
+"seems to be malformed.\n"
+msgstr "Возможно, неверный URL %1.\n"
+
+#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104
+msgid ""
+"There was an error loading:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Ошибка открытия:\n"
+"%1\n"
+
+#: tdeicon.cpp:178
+msgid "Save Icon As"
+msgstr "Сохранить пиктограмму как"
+
+#: tdeicon.cpp:210
+msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Файл с именем \"%1\" уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
+
+#: tdeicon.cpp:212
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Перезаписать файл?"
+
+#: tdeicon.cpp:213
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Перезаписать"
+
+#: tdeicon.cpp:268
+msgid ""
+"There was an error saving:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Ошибка сохранения:\n"
+"%1\n"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:56
+msgid "Icon Template"
+msgstr "Шаблон пиктограммы"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:61
+msgid "Template"
+msgstr "Шаблон"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:70
+msgid "Description:"
+msgstr "Описание:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:75
+msgid "Path:"
+msgstr "Путь:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:141
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Добавить..."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:144
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Изменить..."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:148
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: tdeiconconfig.cpp:247
+msgid "Select Background"
+msgstr "Фон"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:263
+msgid "Use co&lor"
+msgstr "Использовать &цвет"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:267
+msgid "Use pix&map"
+msgstr "Использовать &изображение"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:280
+msgid "Choose..."
+msgstr "Выбор..."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:283
+msgid "Preview"
+msgstr "Просмотр"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:363
+msgid "Only local files are supported yet."
+msgstr "В данной версии поддерживаются только локальные файлы."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:384
+msgid "Paste &transparent pixels"
+msgstr "Вставить &прозрачные точки"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:388
+msgid "Show &rulers"
+msgstr "Показать &линейки"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:392
+msgid "Transparency Display"
+msgstr "Отображение прозрачности"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:402
+msgid "&Solid color:"
+msgstr "&Сплошной цвет:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:412
+msgid "Checker&board"
+msgstr "&Шахматная доска"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:422
+msgid "Small"
+msgstr "маленькие"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:423
+msgid "Medium"
+msgstr "средние"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:424
+msgid "Large"
+msgstr "большие"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:427
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Размер:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:433
+msgid "Color &1:"
+msgstr "Цвет &1:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:439
+msgid "Color &2:"
+msgstr "Цвет &2:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:528
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: tdeiconconfig.cpp:540
+msgid "Icon Templates"
+msgstr "Шаблоны пиктограмм"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:543
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:546
+msgid "Icon Grid"
+msgstr "Сетка"
+
+#: tdeiconedit.cpp:134 tdeiconeditslots.cpp:126
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
@@ -125,7 +393,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Удаляет текущее выделение пиктограммы в буфер обмена\n"
"\n"
-"Примечание: можно использовать как прямоугольное, так и эллиптическое выделение"
+"Примечание: можно использовать как прямоугольное, так и эллиптическое "
+"выделение"
#: tdeiconedit.cpp:276
msgid ""
@@ -139,7 +408,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Копирует текущее выделение пиктограммы в буфер обмена\n"
"\n"
-"Примечание: можно использовать как прямоугольное, так и эллиптическое выделение"
+"Примечание: можно использовать как прямоугольное, так и эллиптическое "
+"выделение"
#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
@@ -218,6 +488,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Отдаляет изображение."
+#: tdeiconedit.cpp:313
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
@@ -466,8 +740,8 @@ msgstr "Палитра"
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
-"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields "
-"are:\n"
+"The statusbar gives information on the status of the current icon. The "
+"fields are:\n"
"\n"
"\t- Application messages\n"
"\t- Cursor position\n"
@@ -477,8 +751,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Строка состояния\n"
"\n"
-"Строка состояния показывает сведения о текущей пиктограмме. Она имеет следующие "
-"поля:\n"
+"Строка состояния показывает сведения о текущей пиктограмме. Она имеет "
+"следующие поля:\n"
"\n"
"\t- Сообщения программы\n"
"\t- Позиция курсора\n"
@@ -491,6 +765,27 @@ msgstr ""
msgid "Colors: %1"
msgstr "Цветов: %1"
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Печать %1"
+
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
+msgid ""
+"_: Status Position\n"
+"%1, %2"
+msgstr "%1, %2"
+
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
+msgid ""
+"_: Status Size\n"
+"%1 x %2"
+msgstr "%1 x %2"
+
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
+msgid "modified"
+msgstr "изменён"
+
#: tdeicongrid.cpp:90
msgid ""
"Icon draw grid\n"
@@ -530,10 +825,8 @@ msgid "Free Hand"
msgstr "Кисть"
#: tdeicongrid.cpp:1020
-msgid ""
-"There was an error loading a blank image.\n"
-msgstr ""
-"Ошибка загрузки пустого изображения.\n"
+msgid "There was an error loading a blank image.\n"
+msgstr "Ошибка загрузки пустого изображения.\n"
#: tdeicongrid.cpp:1152
msgid "All selected"
@@ -560,6 +853,10 @@ msgstr ""
"Вставить как новое изображение?"
#: tdeicongrid.cpp:1235
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: tdeicongrid.cpp:1235
msgid "Do Not Paste"
msgstr "Не вставлять"
@@ -568,301 +865,48 @@ msgid "Done pasting"
msgstr "Вставить"
#: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394
-msgid ""
-"Invalid pixmap data in clipboard!\n"
-msgstr ""
-"В буфере обмена не изображение!\n"
+msgid "Invalid pixmap data in clipboard!\n"
+msgstr "В буфере обмена не изображение!\n"
#: tdeicongrid.cpp:1901
msgid "Drawn Array"
msgstr "Массив нарисованных точек"
-#: palettetoolbar.cpp:46
-msgid ""
-"Preview\n"
-"\n"
-"This is a 1:1 preview of the current icon"
-msgstr ""
-"Просмотр\n"
-"\n"
-"Просмотр текущей пиктограммы в масштабе 1:1"
-
-#: palettetoolbar.cpp:54
-msgid ""
-"Current color\n"
-"\n"
-"This is the currently selected color"
-msgstr ""
-"Текущий цвет\n"
-"\n"
-"Текущий цвет рисования."
-
-#: palettetoolbar.cpp:58
-msgid "System colors:"
-msgstr "Системные цвета:"
-
-#: palettetoolbar.cpp:61
-msgid ""
-"System colors\n"
-"\n"
-"Here you can select colors from the TDE icon palette"
+#: tdeicongrid.h:58
+msgid "Drawed Something"
msgstr ""
-"Системные цвета\n"
-"\n"
-"Здесь вы можете выбрать цвета из палитры TDE для пиктограмм."
-
-#: palettetoolbar.cpp:70
-msgid "Custom colors:"
-msgstr "Собственные цвета:"
-#: palettetoolbar.cpp:73
-msgid ""
-"Custom colors\n"
-"\n"
-"Here you can build a palette of custom colors.\n"
-"Double-click on a box to edit the color"
+#: tdeiconeditui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
msgstr ""
-"Собственные цвета\n"
-"\n"
-"Здесь вы можете создать собственную палитру цветов.\n"
-"Дважды щёлкните на ячейке для изменения цвета"
-#: tdeicon.cpp:73
-msgid ""
-"The URL: %1 \n"
-"seems to be malformed.\n"
-msgstr ""
-"Возможно, неверный URL %1.\n"
+#: tdeiconeditui.rc:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Изменить..."
-#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104
-msgid ""
-"There was an error loading:\n"
-"%1\n"
+#: tdeiconeditui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
msgstr ""
-"Ошибка открытия:\n"
-"%1\n"
-
-#: tdeicon.cpp:178
-msgid "Save Icon As"
-msgstr "Сохранить пиктограмму как"
-
-#: tdeicon.cpp:210
-msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Файл с именем \"%1\" уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
-
-#: tdeicon.cpp:212
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Перезаписать файл?"
-#: tdeicon.cpp:213
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Перезаписать"
-
-#: tdeicon.cpp:268
-msgid ""
-"There was an error saving:\n"
-"%1\n"
+#: tdeiconeditui.rc:30
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
msgstr ""
-"Ошибка сохранения:\n"
-"%1\n"
-
-#: kresize.cpp:36
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
-
-#: kresize.cpp:67
-msgid "Select Size"
-msgstr "Размер выделения"
-
-#: knew.cpp:44
-msgid "Standard File"
-msgstr "Обычный файл"
-
-#: knew.cpp:48
-msgid "Source File"
-msgstr "Файл исходных текстов"
-
-#: knew.cpp:52
-msgid "Compressed File"
-msgstr "Сжатый файл"
-
-#: knew.cpp:56
-msgid "Standard Folder"
-msgstr "Обычная папка"
-
-#: knew.cpp:60
-msgid "Standard Package"
-msgstr "Обычный пакет"
-
-#: knew.cpp:64
-msgid "Mini Folder"
-msgstr "Мини-папка"
-
-#: knew.cpp:68
-msgid "Mini Package"
-msgstr "Мини-пакет"
-
-#: knew.cpp:168
-msgid "Create from scratch"
-msgstr "Создать заново"
-
-#: knew.cpp:172
-msgid "Create from template"
-msgstr "Создать из шаблона"
-
-#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121
-msgid "Templates"
-msgstr "Шаблоны"
-
-#: knew.cpp:230
-msgid "Create New Icon"
-msgstr "Создать новую пиктограмму"
-
-#: knew.cpp:251
-msgid "Select Icon Type"
-msgstr "Выберите тип пиктограммы"
-#: knew.cpp:252 knew.cpp:293
-msgid "Create From Scratch"
-msgstr "Создать заново"
-
-#: knew.cpp:299
-msgid "Create From Template"
-msgstr "Создать из шаблона"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Печать %1"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:425
-msgid ""
-"_: Status Position\n"
-"%1, %2"
-msgstr "%1, %2"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:431
-msgid ""
-"_: Status Size\n"
-"%1 x %2"
-msgstr "%1 x %2"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:471
-msgid "modified"
-msgstr "изменён"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:56
-msgid "Icon Template"
-msgstr "Шаблон пиктограммы"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:61
-msgid "Template"
-msgstr "Шаблон"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:70
-msgid "Description:"
-msgstr "Описание:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:75
-msgid "Path:"
-msgstr "Путь:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:141
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Добавить..."
-
-#: tdeiconconfig.cpp:144
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Изменить..."
-
-#: tdeiconconfig.cpp:247
-msgid "Select Background"
-msgstr "Фон"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:263
-msgid "Use co&lor"
-msgstr "Использовать &цвет"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:267
-msgid "Use pix&map"
-msgstr "Использовать &изображение"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:280
-msgid "Choose..."
-msgstr "Выбор..."
-
-#: tdeiconconfig.cpp:283
-msgid "Preview"
-msgstr "Просмотр"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:363
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "В данной версии поддерживаются только локальные файлы."
-
-#: tdeiconconfig.cpp:384
-msgid "Paste &transparent pixels"
-msgstr "Вставить &прозрачные точки"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:388
-msgid "Show &rulers"
-msgstr "Показать &линейки"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:392
-msgid "Transparency Display"
-msgstr "Отображение прозрачности"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:402
-msgid "&Solid color:"
-msgstr "&Сплошной цвет:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:412
-msgid "Checker&board"
-msgstr "&Шахматная доска"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:422
-msgid "Small"
-msgstr "маленькие"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:423
-msgid "Medium"
-msgstr "средние"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:424
-msgid "Large"
-msgstr "большие"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:427
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "&Размер:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:433
-msgid "Color &1:"
-msgstr "Цвет &1:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:439
-msgid "Color &2:"
-msgstr "Цвет &2:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:540
-msgid "Icon Templates"
-msgstr "Шаблоны пиктограмм"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:543
-msgid "Background"
-msgstr "Фон"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:546
-msgid "Icon Grid"
-msgstr "Сетка"
+#: tdeiconeditui.rc:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Палитра"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Андрей Черепанов"
+#: tdeiconeditui.rc:45
+#, no-c-format
+msgid "Tools Toolbar"
+msgstr "Инструменты"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+#: tdeiconeditui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "Pallette Toolbar"
+msgstr "Палитра"