diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdepim/libkpgp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdepim/libkpgp.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/libkpgp.po index 60c89a9002a..76b756cff7c 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/libkpgp.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/libkpgp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpgp\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-20 15:00+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Пароль слишком длинный, он должен содер msgid "Out of memory." msgstr "Недостаточно памяти." -#: kpgp.cpp:279 +#: kpgp.cpp:286 msgid "" "You just entered an invalid passphrase.\n" "Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?" @@ -57,16 +57,16 @@ msgstr "" "Вы ввели некорректный пароль.\n" "Хотите попытаться снова или отменить и посмотреть зашифрованное сообщение? " -#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:341 kpgp.cpp:370 kpgp.cpp:389 kpgp.cpp:415 -#: kpgp.cpp:582 kpgp.cpp:601 +#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:348 kpgp.cpp:377 kpgp.cpp:396 kpgp.cpp:422 +#: kpgp.cpp:589 kpgp.cpp:608 msgid "PGP Warning" msgstr "Предупреждение PGP" -#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:342 +#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:349 msgid "&Retry" msgstr "&Повторить" -#: kpgp.cpp:336 +#: kpgp.cpp:343 msgid "" "You entered an invalid passphrase.\n" "Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel " @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "" "Вы ввели некорректный пароль. Хотите попытаться снова, продолжить отправку " "не подписанного сообщения, или отменить отправку сообщения?" -#: kpgp.cpp:343 kpgp.cpp:371 +#: kpgp.cpp:350 kpgp.cpp:378 msgid "Send &Unsigned" msgstr "Отправить &не подписанным" -#: kpgp.cpp:365 +#: kpgp.cpp:372 msgid "" "_: %1 = 'signing failed' error message\n" "%1\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите отправить сообщение не подписанным, или отменить " "отправку сообщения?" -#: kpgp.cpp:383 +#: kpgp.cpp:390 msgid "" "_: %1 = 'bad keys' error message\n" "%1\n" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "" "Вы хотите всё равно зашифровать сообщение, оставить его как есть, или " "отменить отправку сообщения?" -#: kpgp.cpp:390 kpgp.cpp:602 +#: kpgp.cpp:397 kpgp.cpp:609 msgid "Send &Encrypted" msgstr "Отправить &зашифрованным" -#: kpgp.cpp:391 kpgp.cpp:583 kpgp.cpp:603 +#: kpgp.cpp:398 kpgp.cpp:590 kpgp.cpp:610 msgid "Send &Unencrypted" msgstr "Отправить &не зашифрованным" -#: kpgp.cpp:410 +#: kpgp.cpp:417 msgid "" "_: %1 = 'missing keys' error message\n" "%1\n" @@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "" "%1\n" "Хотите отправить сообщение как есть или отменить его отправку?" -#: kpgp.cpp:416 +#: kpgp.cpp:423 msgid "&Send As-Is" msgstr "&Послать как есть" -#: kpgp.cpp:427 +#: kpgp.cpp:434 #, c-format msgid "" "The following error occurred:\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "Произошла следующая ошибка:\n" "%1" -#: kpgp.cpp:429 +#: kpgp.cpp:436 msgid "" "This is the error message of %1:\n" "%2" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "Сообщение об ошибке от %1:\n" "%2" -#: kpgp.cpp:574 +#: kpgp.cpp:581 msgid "" "You did not select an encryption key for the recipient of this message; " "therefore, the message will not be encrypted." @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "Вы не выбрали ключ шифрования получателя этого сообщения, поэтому оно не " "будет зашифровано." -#: kpgp.cpp:577 +#: kpgp.cpp:584 msgid "" "You did not select an encryption key for any of the recipients of this " "message; therefore, the message will not be encrypted." @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "Вы не выбрали ключ шифрования одного получателя этого сообщения, поэтому оно " "не будет зашифровано." -#: kpgp.cpp:593 +#: kpgp.cpp:600 msgid "" "You did not select an encryption key for one of the recipients; this person " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "Вы не выбрали ключ шифрования одного из получателей этого сообщения, поэтому " "он не сможет расшифровать его." -#: kpgp.cpp:596 +#: kpgp.cpp:603 msgid "" "You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" "Вы не выбрали ключи шифрования нескольких получателей этого сообщения, " "поэтому они не смогут расшифровать его." -#: kpgp.cpp:857 +#: kpgp.cpp:877 msgid "" "This feature is\n" "still missing" @@ -178,17 +178,17 @@ msgstr "" "Эта особенность \n" "всё ещё отсутствует" -#: kpgp.cpp:905 kpgp.cpp:940 kpgp.cpp:976 +#: kpgp.cpp:925 kpgp.cpp:960 kpgp.cpp:996 msgid "" "You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP." msgstr "" "У вас не установлено GnuPG/PGP, либо вы не хотите использовать GnuPG/PGP." -#: kpgp.cpp:1191 kpgp.cpp:1255 kpgp.cpp:1281 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539 +#: kpgp.cpp:1211 kpgp.cpp:1275 kpgp.cpp:1301 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539 msgid "Encryption Key Selection" msgstr "Выбор ключа шифрования" -#: kpgp.cpp:1195 +#: kpgp.cpp:1215 msgid "" "_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " "plural in the translation\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "Повторно назначьте ключ шифрования, который должен использоваться для этого " "получателя." -#: kpgp.cpp:1259 +#: kpgp.cpp:1279 msgid "" "_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " "plural in the translation\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "\n" "Выберите ключ шифрования, который должен использоваться для этого получателя." -#: kpgp.cpp:1285 +#: kpgp.cpp:1305 msgid "" "_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " "plural in the translation\n" |