summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kuickshow.po70
1 files changed, 52 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index cb534d81d46..d3c93a137c1 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:45+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
@@ -16,16 +16,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nick Zhuravlev"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -275,6 +275,10 @@ msgstr "Пауза"
msgid "Reload Image"
msgstr "Обновить"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -289,7 +293,8 @@ msgstr "Невозможно загрузить изображение %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Не удаётся загрузить файл изображения %1.\n"
"Вероятно, данный файловый формат не поддерживается, либо неправильно "
@@ -319,6 +324,10 @@ msgstr "Ошибка печати"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Использовать исходный размер"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -340,6 +349,11 @@ msgstr ""
"Вы пытаетесь открыть слишком большое изображение (%1 x %2 точек). Возможно "
"подвисание компьютера. Продолжить?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Настройка %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Общие"
@@ -375,22 +389,21 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"Вы хотите просмотреть сразу %n изображение? Это может привести к подвисанию "
-"компьютера."
-"<br>Если вы выберите %1, будет показано только первое изображение.\n"
+"компьютера.<br>Если вы выберите %1, будет показано только первое "
+"изображение.\n"
"Вы хотите просмотреть сразу %n изображения? Это может привести к подвисанию "
-"компьютера."
-"<br>Если вы выберите %1, будет показано только первое изображение.\n"
+"компьютера.<br>Если вы выберите %1, будет показано только первое "
+"изображение.\n"
"Вы хотите просмотреть сразу %n изображений? Это может привести к подвисанию "
-"компьютера."
-"<br>Если вы выберите %1, будет показано только первое изображение."
+"компьютера.<br>Если вы выберите %1, будет показано только первое изображение."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -432,6 +445,23 @@ msgstr "Показать изображение в активном окне"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Показать рисунок на полном экране"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Настройки изображения"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -462,6 +492,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "Вы&бросить"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"