summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po269
1 files changed, 0 insertions, 269 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po
deleted file mode 100644
index f1df13210db..00000000000
--- a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po
+++ /dev/null
@@ -1,269 +0,0 @@
-# translation of kcm_krfb to Kinyarwanda.
-# Copyright (C)
-# This file is distributed under the same license as the kcm_krfb package.
-# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
-# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
-# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
-# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
-# NoĆ«lla Mupole <[email protected]>, 2005.
-# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
-# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
-# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
-# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
-# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcm_krfb 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-11 01:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
-"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
-"NSENGIYUMVA"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kcm_krfb.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Sharing Control Module"
-msgstr "Igice Kigenzura Igice cya KDE"
-
-#: kcm_krfb.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Configure desktop sharing"
-msgstr "Ibiro Bisangiwe "
-
-#: kcm_krfb.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "You have no open invitation."
-msgstr "Oya Gufungura . "
-
-#: kcm_krfb.cpp:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Open invitations: %1"
-msgstr "Gufungura : %1 "
-
-#: kcm_krfb.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop "
-"sharing."
-msgstr ""
-"<h1> </h1> Modire Kuri Kugena Imiterere i MukusanyaKDE Ibiro Bisangiwe . "
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 37
-#: rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Acc&ess"
-msgstr "Bigezweho"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 54
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Invitations"
-msgstr "Ubutumire A2"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "You have no open invitations."
-msgstr "Oya Gufungura . "
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 90
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create && &Manage Invitations..."
-msgstr "Yobora ibiranga..."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 93
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click to view or delete the open invitations."
-msgstr "Kuri Reba Cyangwa Gusiba i Gufungura . "
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 111
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Uninvited Connections"
-msgstr "Ukwihuza"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allow &uninvited connections"
-msgstr "Ukwihuza "
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 134
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to allow connecting without inviting. This is useful if you "
-"want to access your desktop remotely."
-msgstr "iyi Ihitamo Kuri Emera Kwihuza... . ni NIBA Kuri Ibiro . "
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 142
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Announce service &on the network"
-msgstr "Serivisi ku i urusobe "
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 148
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If you allow uninvited connections and enable this option, Desktop Sharing will "
-"announce the service and your identity on the local network, so people can find "
-"you and your computer."
-msgstr ""
-"Emera Ukwihuza na Gushoboza iyi Ihitamo , i Serivisi na Ikiranga ku i Bya hafi "
-"urusobe , Abantu Gushaka na . "
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 156
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Confirm uninvited connections &before accepting"
-msgstr "Ukwihuza Mbere "
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 159
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, a dialog will appear when somebody attempts to connect, asking you "
-"whether you want to accept the connection."
-msgstr ""
-"Bikora , A Ikiganiro Kugaragara Ryari: Kuri Kwihuza , Kuri Kwemera i Ukwihuza . "
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 167
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&llow uninvited connections to control the desktop"
-msgstr "Ukwihuza Kuri Igenzura i Ibiro "
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Enable this option to allow uninvited user to control your desktop (using mouse "
-"and keyboard)."
-msgstr ""
-"iyi Ihitamo Kuri Emera Umukoresha Kuri Igenzura Ibiro ( ikoresha Imbeba na "
-"Mwandikisho ) . "
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 216
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "Ijambobanga:"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 233
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If you allow uninvited connections, it is highly recommended to set a password "
-"in order to protect your computer from unauthorized access."
-msgstr ""
-"Emera Ukwihuza , ni Kuri Gushyiraho A Ijambobanga in Itondekanya Kuri Kurinda "
-"Kuva: . "
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 264
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Session"
-msgstr "Umukoro"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 281
-#: rc.cpp:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Session Preferences"
-msgstr "Ibyahiswemo by'Umutekano"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 298
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Always disable &background image"
-msgstr "Kwangira Mbuganyuma Ishusho "
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 304
-#: rc.cpp:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option to always disable the background image during a remote "
-"session. Otherwise the client decides whether the background will be enabled or "
-"disabled."
-msgstr ""
-"iyi Ihitamo Kuri Buri gihe Kwangira i Mbuganyuma Ishusho A &Bya kure: Umukoro . "
-"i Umukiriya i Mbuganyuma Bikora Cyangwa Yahagaritswe . "
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 333
-#: rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Network"
-msgstr "urusobe"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 350
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Network Port"
-msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 367
-#: rc.cpp:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Assi&gn port automatically"
-msgstr "Umuyoboro: mu buryo bwikora: "
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 373
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option to assign the network port automatically. This is recommended "
-"unless your network setup requires you to use a fixed port, for example because "
-"of a firewall."
-msgstr ""
-"iyi Ihitamo Kuri Kugenera... i urusobe Umuyoboro: mu buryo bwikora: . ni "
-"urusobe Imikorere Kuri Koresha A BIHAMYE Umuyoboro: , ya: Urugero: Bya A . "
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 404
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "Umuyoboro:"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 424
-#: rc.cpp:78
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter the TCP port number here"
-msgstr "i Umuyoboro: Umubare "
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 428
-#: rc.cpp:81
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Use this field to set a static port number for the desktop sharing service. "
-"Note that if the port is already in use the Desktop Sharing service will not be "
-"accessible until you free it. It is recommended to assign the port "
-"automatically unless you know what you are doing.\n"
-"Most VNC clients use a display number instead of the actual port. This display "
-"number is the offset to port 5900, so port 5901 has the display number 1."
-msgstr ""
-"iyi Umwanya Kuri Gushyiraho A Umuyoboro: Umubare ya: i Ibiro Bisangiwe "
-"Serivisi . icyitonderwa NIBA i Umuyoboro: ni in Koresha i Serivisi OYA &Kugeza "
-"Kigenga . ni Kuri Kugenera... i Umuyoboro: mu buryo bwikora: . \n"
-"Koresha A Kugaragaza: Umubare Bya i Umuyoboro: . Kugaragaza: Umubare ni i "
-"Nta-boneza $(N) Kuri Umuyoboro: , Umuyoboro: i Kugaragaza: Umubare 1 . "