summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kedit.po441
1 files changed, 0 insertions, 441 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kedit.po
deleted file mode 100644
index 2adff6877b0..00000000000
--- a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,441 +0,0 @@
-# translation of kedit to Kinyarwanda.
-# Copyright (C)
-# This file is distributed under the same license as the kedit package.
-# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
-# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
-# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
-# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
-# NoĆ«lla Mupole <[email protected]>, 2005.
-# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
-# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
-# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
-# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
-# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kedit 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
-"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. i18n: file color.ui line 66
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "Koresha amabara anoze:"
-
-#. i18n: file color.ui line 77
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "Ibara ry'imbugambanza:"
-
-#. i18n: file color.ui line 91
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "Ibara rya mbuganyuma:"
-
-#. i18n: file misc.ui line 27
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Word wrap:"
-msgstr "Ifunika ry'Ijambo"
-
-#. i18n: file misc.ui line 49
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Make &backup when saving a file"
-msgstr "Inyibutsa Ryari: Mu kubika A Idosiye "
-
-#. i18n: file misc.ui line 58
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Disable Wrapping"
-msgstr "Ubutumwa bufunitse"
-
-#. i18n: file misc.ui line 63
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Soft Wrapping"
-msgstr "Gushungura Ikurikiranyayandika"
-
-#. i18n: file misc.ui line 68
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "At Specified Column"
-msgstr "Bitaragaragazwa"
-
-#. i18n: file misc.ui line 100
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wrap &column:"
-msgstr "Inkingi : "
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 16
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use custom colors."
-msgstr "Koresha amabara anoze:"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 20
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "ibara ry'amagambo"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 24
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Ibara rya mbuganyuma"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 28
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wrapping mode"
-msgstr "Ubwoko "
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 37
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wrap at column"
-msgstr "Ku Inkingi "
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 41
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Make backup when saving a file"
-msgstr "Inyibutsa Ryari: Mu kubika A Idosiye "
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
-"NSENGIYUMVA"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kedit.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "&Insert File..."
-msgstr "Kongeramo Idosiye..."
-
-#: kedit.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "In&sert Date"
-msgstr "Kwinjizamo itariki"
-
-#: kedit.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Cl&ean Spaces"
-msgstr "Amapaji ya Man"
-
-#: kedit.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
-
-#: kedit.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Line:000000 Col: 000"
-msgstr ": : 000 "
-
-#: kedit.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "Line: 1 Col: 1"
-msgstr ": 1 : 1 "
-
-#: kedit.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "INS"
-msgstr "Kongeramo"
-
-#: kedit.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck: Started."
-msgstr "Igenzuranyandiko:"
-
-#: kedit.cpp:393
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Igenzuranyuguti"
-
-#: kedit.cpp:421
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck: %1% complete"
-msgstr ": %1 % Byuzuye "
-
-#: kedit.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck: Aborted."
-msgstr "Igenzuranyandiko:"
-
-#: kedit.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck: Complete."
-msgstr "Gukosora imyandikire birarangiye"
-
-#: kedit.cpp:464
-#, fuzzy
-msgid ""
-"ISpell could not be started.\n"
-"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"OYA Yatangiye: . \n"
-"Ubwoko na in . "
-
-#: kedit.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck: Crashed."
-msgstr "Igenzuranyandiko:"
-
-#: kedit.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid "ISpell seems to have crashed."
-msgstr "Kuri . "
-
-#: kedit.cpp:483
-msgid "Open File"
-msgstr "Gufungura Dosiye"
-
-#: kedit.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure "
-"you have enough system resources available to safely load this file, or "
-"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite."
-msgstr ""
-"Idosiye ni Kinini ni ya: . Sisitemu Ibikorana Bihari Kuri Ibirimo iyi Idosiye "
-", Cyangwa ikoresha A Porogaramu ni Kuri Kinini Idosiye Nka . "
-
-#: kedit.cpp:497
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to Open Large File"
-msgstr "Kuri Gufungura Idosiye "
-
-#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154
-msgid "Done"
-msgstr "Byakozwe"
-
-#: kedit.cpp:553
-msgid "Insert File"
-msgstr "Kongeramo Idosiye"
-
-#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This document has been modified.\n"
-"Would you like to save it?"
-msgstr ""
-"Inyandiko Byahinduwe: . \n"
-"nka Kuri Kubika ? "
-
-#: kedit.cpp:618
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not save the file.\n"
-"Exit anyways?"
-msgstr ""
-"OYA Kubika i Idosiye . \n"
-"? "
-
-#: kedit.cpp:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrote: %1"
-msgstr "Yanditswe %1$S..."
-
-#: kedit.cpp:725
-#, fuzzy
-msgid "Save File As"
-msgstr "Kubika Idosiye Nka..."
-
-#: kedit.cpp:734
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?"
-
-#: kedit.cpp:736
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
-
-#: kedit.cpp:737
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Gusimbuza"
-
-#: kedit.cpp:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saved as: %1"
-msgstr "Nka : %1 "
-
-#: kedit.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid "[New Document]"
-msgstr "[Inyandiko nshya-"
-
-#: kedit.cpp:889
-#, fuzzy
-msgid "Line: %1 Col: %2"
-msgstr "Umurongo: %1 Inkingi: %2"
-
-#: kedit.cpp:899
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date: %1"
-msgstr "Itariki:"
-
-#: kedit.cpp:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File: %1"
-msgstr "Idosiye"
-
-#: kedit.cpp:911
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Gucapa %1"
-
-#: kedit.cpp:979
-#, fuzzy
-msgid "Printing aborted."
-msgstr "Byahagaritswe . "
-
-#: kedit.cpp:981
-#, fuzzy
-msgid "Printing complete."
-msgstr "Byuzuye . "
-
-#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079
-#, fuzzy
-msgid "You have specified a folder"
-msgstr "A Ububiko... "
-
-#: kedit.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid "The specified file does not exist"
-msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho."
-
-#: kedit.cpp:1042
-#, fuzzy
-msgid "You do not have read permission to this file."
-msgstr "OYA Soma Kuri iyi Idosiye . "
-
-#: kedit.cpp:1087
-#, fuzzy
-msgid "Unable to make a backup of the original file."
-msgstr "Kuri Ubwoko A Inyibutsa Bya i ~Umwimerere Idosiye . "
-
-#: kedit.cpp:1098
-msgid "Unable to write to file."
-msgstr "Ntibyashobotse kwandika ku idosiye."
-
-#: kedit.cpp:1115
-#, fuzzy
-msgid "Could not save file."
-msgstr "OYA Kubika Idosiye . "
-
-#: kedit.cpp:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"URL Ikozenabi\n"
-"%1"
-
-#: kedit.cpp:1144
-#, fuzzy
-msgid "Cannot download file."
-msgstr "Iyimura Idosiye . "
-
-#: kedit.cpp:1187
-msgid "New Window"
-msgstr "Irindi Dirishya"
-
-#: kedit.cpp:1190
-#, fuzzy
-msgid "New Window Created"
-msgstr "Irindi Dirishya"
-
-#: kedit.cpp:1192
-#, fuzzy
-msgid "Load Command Done"
-msgstr "Uburyo ntegeka"
-
-#: kedit.cpp:1253
-#, fuzzy
-msgid "KDE text editor"
-msgstr "MukusanyaKDE Umwandiko Muhinduzi "
-
-#: kedit.cpp:1257
-#, fuzzy
-msgid "Encoding to use for the following documents"
-msgstr "Kuri Koresha ya: i Inyandiko "
-
-#: kedit.cpp:1258
-#, fuzzy
-msgid "File or URL to open"
-msgstr "Idosiye Cyangwa Kuri Gufungura "
-
-#: kedit.cpp:1266
-#, fuzzy
-msgid "KEdit"
-msgstr "Kwandika"
-
-#: kedit.cpp:1329
-#, fuzzy
-msgid "Editor Font"
-msgstr "Kwandika ubusobanuro mperarupapuro"
-
-#: kedit.cpp:1333
-msgid "Color"
-msgstr "Ibara"
-
-#: kedit.cpp:1333
-#, fuzzy
-msgid "Text Color in Editor Area"
-msgstr "in "
-
-#: kedit.cpp:1336
-msgid "Spelling"
-msgstr "Ivuganyuguti"
-
-#: kedit.cpp:1337
-#, fuzzy
-msgid "Spelling Checker"
-msgstr "Musuzumayandika"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "Gushyiraho Isobeka"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Select Encoding"
-msgstr "Gushyiraho Isobeka"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Select encoding for text file: "
-msgstr "Imisobekere: ya: Umwandiko Idosiye : "
-
-#: ktextfiledlg.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Default Encoding"
-msgstr "Imisobekere mburabuzi:"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Default encoding"
-msgstr "Imisobekere mburabuzi:"