summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcolors.po108
1 files changed, 57 insertions, 51 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcolors.po
index 03744181fed..ab98310a764 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcolors.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcolors 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 21:30-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -43,28 +43,25 @@ msgstr ""
#: colorscm.cpp:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the "
-"Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, "
-"menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color "
-"you want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
-"representation of the desktop."
-"<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
-"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which "
-"you can base your own."
-"<p> All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE "
-"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is "
-"enabled."
+"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for "
+"the Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title "
+"bars, menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget "
+"whose color you want to change by selecting it from a list, or by clicking "
+"on a graphical representation of the desktop.<p> You can save color settings "
+"as complete color schemes, which can also be modified or deleted. TDE comes "
+"with several predefined color schemes on which you can base your own.<p> All "
+"TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE applications "
+"may also obey some or all of the color settings, if this option is enabled."
msgstr ""
-"<h1>Amabara</h1> Iki gice kikwemerera guhitamo igishushanyo k'ibara gikoreshwa "
-"n'ibiro TDE. Ibigize bitandukanye by'ibiro, ibyo ni nk'imirongo y'umutwe, "
-"umwandiko w'ibikubiyemo, n'ibindi., byitwa \"wijeti\". Ushobora guhitamo wijeti "
-"ifite ibara ushaka guhindura urihitamo muri rutonde, cyangwa ukanda ku "
-"igaragaza gishushanyo ry'ibiro."
-"<p> Ushobora kubika amagenamiterere y'ibara nk'ibishushanyombonera by'ibara "
-"byuzuye, bishobora ariko nabyo guhindurwa cyangwa gusibwa. TDE izana "
-"n'ibishushanyombonera by'ibara nsobanurwambere byinshi kuri byo ushobora "
-"gushingiraho ibyawe bwite."
-"<p> Amaporogaramu yose TDE azubahiriza igishushanyombonera cy'ibara. "
+"<h1>Amabara</h1> Iki gice kikwemerera guhitamo igishushanyo k'ibara "
+"gikoreshwa n'ibiro TDE. Ibigize bitandukanye by'ibiro, ibyo ni nk'imirongo "
+"y'umutwe, umwandiko w'ibikubiyemo, n'ibindi., byitwa \"wijeti\". Ushobora "
+"guhitamo wijeti ifite ibara ushaka guhindura urihitamo muri rutonde, cyangwa "
+"ukanda ku igaragaza gishushanyo ry'ibiro.<p> Ushobora kubika amagenamiterere "
+"y'ibara nk'ibishushanyombonera by'ibara byuzuye, bishobora ariko nabyo "
+"guhindurwa cyangwa gusibwa. TDE izana n'ibishushanyombonera by'ibara "
+"nsobanurwambere byinshi kuri byo ushobora gushingiraho ibyawe bwite.<p> "
+"Amaporogaramu yose TDE azubahiriza igishushanyombonera cy'ibara. "
"Amaporogaramu atari aya TDE ashobora kubahiriza nayo amwe cyangwa yose mu "
"magenamiterere y'ibara, niba iri hitamo rikora."
@@ -72,12 +69,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is a preview of the color settings which will be applied if you click "
"\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. "
-"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part of "
-"the preview image you clicked."
+"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part "
+"of the preview image you clicked."
msgstr ""
-"Iri ni igaragazambere ry'amagenamiterere y'ibara azakoreshwa niba "
-"ukanze\"Gushyiraho\" cyangwa \"YEGO\". Ushobora gukanda ku bice binyuranye "
-"by'iyi shusho y'igaragazambere. Izina rya wijeti muri \"Ibara rya Wijeti\" "
+"Iri ni igaragazambere ry'amagenamiterere y'ibara azakoreshwa niba ukanze"
+"\"Gushyiraho\" cyangwa \"YEGO\". Ushobora gukanda ku bice binyuranye by'iyi "
+"shusho y'igaragazambere. Izina rya wijeti muri \"Ibara rya Wijeti\" "
"rizahinduka mu kwerekana igice cy'ishusho y'igaragazambere ukanzeho."
#: colorscm.cpp:145
@@ -88,17 +85,18 @@ msgstr "Igishushanyombonera cy'Ibara"
msgid ""
"This is a list of predefined color schemes, including any that you may have "
"created. You can preview an existing color scheme by selecting it from the "
-"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme."
-"<p> Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the "
-"current scheme, those changes will be lost if you select another color scheme."
+"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme.<p> "
+"Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the "
+"current scheme, those changes will be lost if you select another color "
+"scheme."
msgstr ""
-"Uru ni urutonde rw'ibishushanyombonera by'ibara nsobanurwambere, ushyizemo iryo "
-"ariryo ryose waremye. Ushobora kwerekana igishushanyombonera cy'ibara risanzwe "
-"urihitamo rivuye mu rutonde. Igishushanyombonera kigezweho kizasimburwa "
-"n'igishushanyombonera cy'ibara cyatoranyijwe."
-"<p>Iburira: niba utarashyiraho amahinduka wagombye kubikora ku "
-"gishushanyombonera kigezweho, ayo mahinduka yose azabura niba utoranyije ikindi "
-"gishushanyombonera cy'ibara."
+"Uru ni urutonde rw'ibishushanyombonera by'ibara nsobanurwambere, ushyizemo "
+"iryo ariryo ryose waremye. Ushobora kwerekana igishushanyombonera cy'ibara "
+"risanzwe urihitamo rivuye mu rutonde. Igishushanyombonera kigezweho "
+"kizasimburwa n'igishushanyombonera cy'ibara cyatoranyijwe.<p>Iburira: niba "
+"utarashyiraho amahinduka wagombye kubikora ku gishushanyombonera kigezweho, "
+"ayo mahinduka yose azabura niba utoranyije ikindi gishushanyombonera "
+"cy'ibara."
#: colorscm.cpp:162
msgid "&Save Scheme..."
@@ -118,8 +116,8 @@ msgstr "Gukuramo Igishushanyombonera"
#: colorscm.cpp:173
msgid ""
-"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button is "
-"disabled if you do not have permission to delete the color scheme."
+"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button "
+"is disabled if you do not have permission to delete the color scheme."
msgstr ""
"Kanda iyi buto mu gukuramo igishushanyombonera cy'ibara. Wamenya ko iyi buto "
"idakora niba udafite uburenganzira bwo gusiba igishushanyombonera cy'ibara."
@@ -130,8 +128,8 @@ msgstr "Kuzana Igishushanyombonera..."
#: colorscm.cpp:180
msgid ""
-"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme will "
-"only be available for the current user."
+"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme "
+"will only be available for the current user."
msgstr ""
"Kanda Iyi buto mu kuzana igishushanyombonera cy'ibara gishya. Wamenya ko "
"igishushanyombonera cy'ibara kizaboneka gusa k'ukoresha mushya."
@@ -239,8 +237,8 @@ msgid ""
"corresponding part of the preview image above."
msgstr ""
"Kanda hano mu guhitamo ikigize cy'ibiro TDE kuri cyo ibara ushaka guhindura. "
-"Wagomba atari ibyo guhitamo \"wijeti\" hano, cyangwa gukanda ku gice bijyanye "
-"cy'ishusho y'igaragazambere hasi."
+"Wagomba atari ibyo guhitamo \"wijeti\" hano, cyangwa gukanda ku gice "
+"bijyanye cy'ishusho y'igaragazambere hasi."
#: colorscm.cpp:238
msgid ""
@@ -258,8 +256,8 @@ msgstr "Kwijimisha inkingi zishunguwe mu malisiti"
msgid ""
"Check this box to show the sorted column in a list with a shaded background"
msgstr ""
-"Guhitamo aka kazu mu kwerekana inkingi zishunguwe mu ilisiti ifite mbuganyuma "
-"yijimishijwe"
+"Guhitamo aka kazu mu kwerekana inkingi zishunguwe mu ilisiti ifite "
+"mbuganyuma yijimishijwe"
#: colorscm.cpp:249
msgid "Con&trast"
@@ -271,8 +269,8 @@ msgid ""
"Contrast does not affect all of the colors, only the edges of 3D objects."
msgstr ""
"Gukoresha munyereza mu guhindura urwego rw'inyuranyamigaragarire "
-"rw'igishushanyombonera kigezweho. Ibusanyamigaragarire ntacyo ritwara amabara "
-"yose, impera z'ibikoresho nyamubyimba gusa."
+"rw'igishushanyombonera kigezweho. Ibusanyamigaragarire ntacyo ritwara "
+"amabara yose, impera z'ibikoresho nyamubyimba gusa."
#: colorscm.cpp:266
msgid ""
@@ -294,8 +292,8 @@ msgstr "Gushyiraho amabara ku maporogaramu atari aya TDE"
msgid ""
"Check this box to apply the current color scheme to non-TDE applications."
msgstr ""
-"Kanda kuri aka gasanduku mu gushyiraho igishushanyombonera cy'ibara kigezweho "
-"ku maporogaramu atari TDE."
+"Kanda kuri aka gasanduku mu gushyiraho igishushanyombonera cy'ibara "
+"kigezweho ku maporogaramu atari TDE."
#: colorscm.cpp:282
msgid "Colors"
@@ -359,6 +357,14 @@ msgstr "Idirishya ridakora"
msgid "Active window"
msgstr "Idirishya rikora"
+#: widgetcanvas.cpp:443
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: widgetcanvas.cpp:457 widgetcanvas.cpp:458
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
#: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475
msgid "Standard text"
msgstr "Umwandiko usanzwe"