diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se/messages/tdebase/tdmgreet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-se/messages/tdebase/tdmgreet.po | 624 |
1 files changed, 339 insertions, 285 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdmgreet.po index 77f83f70f01..6f133158eab 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:21+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <[email protected]>\n" "Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n" @@ -16,190 +16,183 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: tdmshutdown.cpp:97 -msgid "Root authorization required." -msgstr "Dárbbaša supergeavaheaddjevuoigatvuođaid." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 -msgid "&Schedule..." -msgstr "&Pláne …" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Shutdown TDE" -msgstr "Heaittihanšládja" +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "&Báikkálaš sisačáliheapmi" -#: tdmshutdown.cpp:253 -msgid "Shutdown Type" -msgstr "Heaittihanšládja" +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "XDMCP-guossoheaddjefállu" -#: tdmshutdown.cpp:257 -msgid "&Turn off computer" -msgstr "&Jaddat dihtora" +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Guossoheaddjenamma" -#: tdmshutdown.cpp:261 -msgid "&Restart computer" -msgstr "&Vuolggát dihtora ođđasit" +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "Stáhtus" -#: tdmshutdown.cpp:289 -msgid "Scheduling" -msgstr "Plánen" +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "Guo&ssoheaddji:" -#: tdmshutdown.cpp:293 -msgid "&Start:" -msgstr "Á&lgu:" +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "&Lasit" -#: tdmshutdown.cpp:296 -msgid "T&imeout:" -msgstr "Á&igemearri:" +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "&Dohkket" -#: tdmshutdown.cpp:298 -msgid "&Force after timeout" -msgstr "&Bákkolaččat maŋŋá áigemeari" +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "Ođas&mahte" -#: tdmshutdown.cpp:347 -msgid "Entered start date is invalid." -msgstr "Válljejuvvon álggahanbeaivi ii gusto." +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1045 +msgid "&Menu" +msgstr "&Fállu" -#: tdmshutdown.cpp:356 -msgid "Entered timeout date is invalid." -msgstr "Válljejuvvon áigemearri ii gusto." +#: kchooser.cpp:177 +msgid "<unknown>" +msgstr "<amas>" -#: tdmshutdown.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "&Restart" -msgstr "Á&lgu:" +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Amas guossoheaddji %1" -#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 -msgid "" -"_: current option in boot loader\n" -"%1 (current)" -msgstr "%1 (dálá)" +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "Ii sáhttán rahpat konsolla" -#: tdmshutdown.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "&Turn Off" -msgstr "&Jaddat dihtora" +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:568 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "&Jaddat dihtora" +#: kfdialog.cpp:167 +msgid "Question" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:575 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "&Vuolggát dihtora ođđasit" +#: kfdialog.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Báiki" -#: tdmshutdown.cpp:819 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "Jaddat dihtora" +#: kfdialog.cpp:169 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:822 -msgid "Switch to Console" -msgstr "Molsso konsollii" +#: kfdialog.cpp:170 +msgid "Error" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:824 -msgid "Restart Computer" -msgstr "Vuolggát dihtora ođđasit" +#: kgdialog.cpp:62 +msgid "Sw&itch User" +msgstr "Mo&lsso geavaheaddji" -#: tdmshutdown.cpp:826 -msgid "<br>(Next boot: %1)" -msgstr "<br>(Boahtte vuolggáheapmi: %1)" +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "R&estart X Server" +msgstr "B&idjat X bálvá ođđasit johtui" -#: tdmshutdown.cpp:838 -msgid "Abort active sessions:" -msgstr "Gaskkalduhte aktiivalaš bargovuoruid:" +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "Clos&e Connection" +msgstr "Bot&kke oktavuođa" -#: tdmshutdown.cpp:839 -msgid "No permission to abort active sessions:" -msgstr "Ii leat vuoigatvuohta gaskkalduhttit aktiivalaš bargovuoruid:" +#: kgdialog.cpp:85 +msgid "Co&nsole Login" +msgstr "Ko&nsolla-sisačáliheapmi" -#: tdmshutdown.cpp:846 -msgid "Session" -msgstr "Bargovuorru" +#: kgdialog.cpp:89 +msgid "&Shutdown..." +msgstr "&Jáddadit …" -#: tdmshutdown.cpp:847 -msgid "Location" -msgstr "Báiki" +#: kgdialog.cpp:229 +msgid "" +"_: session (location)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdmshutdown.cpp:878 -msgid "Abort pending shutdown:" -msgstr "Gaskkalduhte boahtti heaittiheami:" +#: kgreeter.cpp:624 +msgid "Default" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:879 -msgid "No permission to abort pending shutdown:" -msgstr "Ii leat vuoigátvuohta gaskkalduhttit boahtti heaittiheami:" +#: kgreeter.cpp:625 +msgid "Custom" +msgstr "Heivehuvvon" -#: tdmshutdown.cpp:885 -msgid "now" -msgstr "dál" +#: kgreeter.cpp:626 +msgid "Failsafe" +msgstr "Failsafe" -#: tdmshutdown.cpp:891 -msgid "infinite" -msgstr "agibeaivái" +#: kgreeter.cpp:702 +msgid " (previous)" +msgstr " (ovddit)" -#: tdmshutdown.cpp:897 +#: kgreeter.cpp:775 msgid "" -"Owner: %1\n" -"Type: %2%5\n" -"Start: %3\n" -"Timeout: %4" +"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" +"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." msgstr "" -"Eaiggát: %1\n" -"Šládja: %2%5\n" -"Álgu: %3\n" -"Áigemearri: %4" - -#: tdmshutdown.cpp:902 -msgid "console user" -msgstr "konsollageavaheaddji" +"Vurkejuvvon bargovuorrošládja «%1» ii šat gusto.\n" +"Sáhtát válljet eará dahje geavahit «standárda»." -#: tdmshutdown.cpp:904 -msgid "control socket" +#: kgreeter.cpp:931 kgreeter.cpp:1334 +msgid "PIN:" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:907 -msgid "turn off computer" -msgstr "jaddat dihtora" - -#: tdmshutdown.cpp:908 -msgid "restart computer" -msgstr "vuolggát dihtora ođđasit" +#: kgreeter.cpp:977 +msgid "Warning: this is an unsecured session" +msgstr "Váruhus: Dát bargovuorro ii leat sihkkaraston" -#: tdmshutdown.cpp:911 -#, c-format +#: kgreeter.cpp:979 msgid "" -"\n" -"Next boot: %1" +"This display requires no X authorization.\n" +"This means that anybody can connect to it,\n" +"open windows on it or intercept your input." msgstr "" -"\n" -"Boahtte vuolggáheapmi: %1" +"Dát šearbma ii gáibit X-autoriseren.\n" +"Dát máksá ahte buohkat sáhttet dasa laktasit.\n" +"rahpat lásiid dahje oaidnit du sisadáhtaid." -#: tdmshutdown.cpp:914 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"After timeout: %1" -msgstr "" -"\n" -"Maŋŋá áigemearri: %1" +#: kgreeter.cpp:1042 +msgid "L&ogin" +msgstr "&Sisačálit" -#: tdmshutdown.cpp:916 -msgid "abort all sessions" -msgstr "gaskkalduhte buot bargovuoruid" +#: kgreeter.cpp:1075 kgreeter.cpp:1222 +msgid "Session &Type" +msgstr "Bargovuorroš&ládja" -#: tdmshutdown.cpp:918 -msgid "abort own sessions" -msgstr "gaskkalduhte iežat bargovuoruid" +#: kgreeter.cpp:1080 kgreeter.cpp:1234 +msgid "&Authentication Method" +msgstr "Autentiseren&vuohki" -#: tdmshutdown.cpp:919 -msgid "cancel shutdown" -msgstr "gaskkalduhte heaittiheami" +#: kgreeter.cpp:1085 kgreeter.cpp:1239 +msgid "&Remote Login" +msgstr "&Gáiddus sisačáliheapmi" + +#: kgreeter.cpp:1169 +msgid "Login Failed." +msgstr "Sisačáliheapmi filtii." -#: kgverify.cpp:177 +#: kgverify.cpp:187 msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." msgstr "" -#: kgverify.cpp:442 +#: kgverify.cpp:493 #, fuzzy msgid "" "Authenticating %1...\n" @@ -208,24 +201,24 @@ msgstr "" "Autentiseremin %1 …\n" "\n" -#: kgverify.cpp:446 +#: kgverify.cpp:497 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." msgstr "" "Fertet rievdadit iežat beassansáni dál (beassansátni lea boarásmuvvan)." -#: kgverify.cpp:447 +#: kgverify.cpp:498 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." msgstr "Fertet rievdadit iežat beassansáni dál («root» gáibida dan)." -#: kgverify.cpp:448 +#: kgverify.cpp:499 msgid "You are not allowed to login at the moment." msgstr "Don it oaččo iežat sisačálihit juste dál." -#: kgverify.cpp:449 +#: kgverify.cpp:500 msgid "Home folder not available." msgstr "Ruovttomáhppa ii leat olámuttus." -#: kgverify.cpp:450 +#: kgverify.cpp:501 msgid "" "Logins are not allowed at the moment.\n" "Try again later." @@ -233,19 +226,20 @@ msgstr "" "It beasa sisa aiddo dál\n" "Geahččal fas maŋŋelis." -#: kgverify.cpp:451 +#: kgverify.cpp:502 msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." msgstr "Du sisačálihanskálžu ii leat mielde /etc/shells fiillas." -#: kgverify.cpp:452 +#: kgverify.cpp:503 msgid "Root logins are not allowed." msgstr "It beasa sisa root geavaheaddjin." -#: kgverify.cpp:453 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +#: kgverify.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Your account has expired please contact your system administrator." msgstr "Du kontu lea boarásmuvvan. Váldde oktavuođa vuogádathálddašeddjiin." -#: kgverify.cpp:463 +#: kgverify.cpp:514 msgid "" "A critical error occurred.\n" "Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" @@ -255,7 +249,7 @@ msgstr "" "Eanet dieđuid gávnnat TDM:a loggafiillas \n" "dahje válde oktavuođa du vuogádaga hálddašeddjiin." -#: kgverify.cpp:489 +#: kgverify.cpp:540 #, c-format msgid "" "_n: Your account expires tomorrow.\n" @@ -264,11 +258,11 @@ msgstr "" "Du kontu boarásmuvvá ihtin.\n" "Du kontu boarásmuvvá %n beaivvi geahčen." -#: kgverify.cpp:490 +#: kgverify.cpp:541 msgid "Your account expires today." msgstr "Du kontu boarásmuvvá otne." -#: kgverify.cpp:497 +#: kgverify.cpp:549 #, c-format msgid "" "_n: Your password expires tomorrow.\n" @@ -277,21 +271,21 @@ msgstr "" "Du beassansátni boarásmuvvá ihtin.\n" "Du beassansátni boarásmuvvá %n beaivvi geahčen." -#: kgverify.cpp:498 +#: kgverify.cpp:550 msgid "Your password expires today." msgstr "Du beassansátni boarásmuvvá otne." -#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012 +#: kgverify.cpp:617 kgverify.cpp:1155 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentiseren filtii" -#: kgverify.cpp:702 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" +#: kgverify.cpp:816 +msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" msgstr "" -"Autentiserejuvvon geavaheaddji (%1) ii heive jearahuvvon geavaheddjiin (%2).\n" +"Autentiserejuvvon geavaheaddji (%1) ii heive jearahuvvon geavaheddjiin " +"(%2).\n" -#: kgverify.cpp:995 +#: kgverify.cpp:1138 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Automatic login in 1 second...\n" @@ -300,73 +294,48 @@ msgstr "" "Automáhtalaš sisačáliheami ovtta sekundda geahččen ….\n" "Automáhtalaš sisačáliheami %n sekundda geahččen …" -#: kgverify.cpp:1004 +#: kgverify.cpp:1147 msgid "Warning: Caps Lock on" msgstr "Váruhus: «Caps Lock» lea alde" -#: kgverify.cpp:1009 +#: kgverify.cpp:1152 msgid "Change failed" msgstr "Sisačáliheapmi filtii" -#: kgverify.cpp:1011 +#: kgverify.cpp:1154 msgid "Login failed" msgstr "Sisačáliheapmi filtii" -#: kgverify.cpp:1045 +#: kgverify.cpp:1188 msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." msgstr "Fáddá ii leat geavahahtti «%1» autentiserenvugiin." -#: kgverify.cpp:1100 +#: kgverify.cpp:1244 msgid "Changing authentication token" msgstr "Rievdadeamen autentiserenmearkka" -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "&Báikkálaš sisačáliheapmi" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMCP-guossoheaddjefállu" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Guossoheaddjenamma" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "Stáhtus" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "Guo&ssoheaddji:" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "&Lasit" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "&Dohkket" +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "Fárddálas duogáš tdm:ii" -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "Ođas&mahte" +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "Heivehusfiilla namma" -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:921 -msgid "&Menu" -msgstr "&Fállu" +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" -#: kchooser.cpp:177 -msgid "<unknown>" -msgstr "<amas>" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." +msgstr "" -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Amas guossoheaddji %1" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "This process helps keep your password secure." +msgstr "" -#: kfdialog.cpp:167 -msgid "Question" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgstr "" #: tdmconfig.cpp:141 @@ -398,107 +367,184 @@ msgid "" "X login on %1" msgstr "X-sisačáliheapmi %1:as" -#: krootimage.cpp:38 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "Fárddálas duogáš tdm:ii" +#: tdmshutdown.cpp:97 +msgid "Root authorization required." +msgstr "Dárbbaša supergeavaheaddjevuoigatvuođaid." -#: krootimage.cpp:43 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "Heivehusfiilla namma" +#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 +msgid "&Schedule..." +msgstr "&Pláne …" -#: krootimage.cpp:121 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" +#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Shutdown TDE" +msgstr "Heaittihanšládja" -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "Ii sáhttán rahpat konsolla" +#: tdmshutdown.cpp:253 +msgid "Shutdown Type" +msgstr "Heaittihanšládja" -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" -msgstr "" +#: tdmshutdown.cpp:257 +msgid "&Turn off computer" +msgstr "&Jaddat dihtora" -#: kgreeter.cpp:597 -msgid "Custom" -msgstr "Heivehuvvon" +#: tdmshutdown.cpp:261 +msgid "&Restart computer" +msgstr "&Vuolggát dihtora ođđasit" -#: kgreeter.cpp:598 -msgid "Failsafe" -msgstr "Failsafe" +#: tdmshutdown.cpp:289 +msgid "Scheduling" +msgstr "Plánen" -#: kgreeter.cpp:673 -msgid " (previous)" -msgstr " (ovddit)" +#: tdmshutdown.cpp:293 +msgid "&Start:" +msgstr "Á&lgu:" -#: kgreeter.cpp:744 -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"Vurkejuvvon bargovuorrošládja «%1» ii šat gusto.\n" -"Sáhtát válljet eará dahje geavahit «standárda»." +#: tdmshutdown.cpp:296 +msgid "T&imeout:" +msgstr "Á&igemearri:" -#: kgreeter.cpp:853 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "Váruhus: Dát bargovuorro ii leat sihkkaraston" +#: tdmshutdown.cpp:298 +msgid "&Force after timeout" +msgstr "&Bákkolaččat maŋŋá áigemeari" -#: kgreeter.cpp:855 +#: tdmshutdown.cpp:347 +msgid "Entered start date is invalid." +msgstr "Válljejuvvon álggahanbeaivi ii gusto." + +#: tdmshutdown.cpp:356 +msgid "Entered timeout date is invalid." +msgstr "Válljejuvvon áigemearri ii gusto." + +#: tdmshutdown.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "Á&lgu:" + +#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." -msgstr "" -"Dát šearbma ii gáibit X-autoriseren.\n" -"Dát máksá ahte buohkat sáhttet dasa laktasit.\n" -"rahpat lásiid dahje oaidnit du sisadáhtaid." +"_: current option in boot loader\n" +"%1 (current)" +msgstr "%1 (dálá)" -#: kgreeter.cpp:918 -msgid "L&ogin" -msgstr "&Sisačálit" +#: tdmshutdown.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "&Jaddat dihtora" -#: kgreeter.cpp:951 kgreeter.cpp:1094 -msgid "Session &Type" -msgstr "Bargovuorroš&ládja" +#: tdmshutdown.cpp:568 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "&Jaddat dihtora" -#: kgreeter.cpp:956 kgreeter.cpp:1106 -msgid "&Authentication Method" -msgstr "Autentiseren&vuohki" +#: tdmshutdown.cpp:575 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "&Vuolggát dihtora ođđasit" -#: kgreeter.cpp:961 kgreeter.cpp:1111 -msgid "&Remote Login" -msgstr "&Gáiddus sisačáliheapmi" +#: tdmshutdown.cpp:819 +msgid "Turn Off Computer" +msgstr "Jaddat dihtora" -#: kgreeter.cpp:1042 -msgid "Login Failed." -msgstr "Sisačáliheapmi filtii." +#: tdmshutdown.cpp:822 +msgid "Switch to Console" +msgstr "Molsso konsollii" -#: kgdialog.cpp:62 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "Mo&lsso geavaheaddji" +#: tdmshutdown.cpp:824 +msgid "Restart Computer" +msgstr "Vuolggát dihtora ođđasit" -#: kgdialog.cpp:74 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "B&idjat X bálvá ođđasit johtui" +#: tdmshutdown.cpp:826 +msgid "<br>(Next boot: %1)" +msgstr "<br>(Boahtte vuolggáheapmi: %1)" -#: kgdialog.cpp:74 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "Bot&kke oktavuođa" +#: tdmshutdown.cpp:838 +msgid "Abort active sessions:" +msgstr "Gaskkalduhte aktiivalaš bargovuoruid:" -#: kgdialog.cpp:85 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "Ko&nsolla-sisačáliheapmi" +#: tdmshutdown.cpp:839 +msgid "No permission to abort active sessions:" +msgstr "Ii leat vuoigatvuohta gaskkalduhttit aktiivalaš bargovuoruid:" -#: kgdialog.cpp:89 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "&Jáddadit …" +#: tdmshutdown.cpp:846 +msgid "Session" +msgstr "Bargovuorru" -#: kgdialog.cpp:229 +#: tdmshutdown.cpp:847 +msgid "Location" +msgstr "Báiki" + +#: tdmshutdown.cpp:878 +msgid "Abort pending shutdown:" +msgstr "Gaskkalduhte boahtti heaittiheami:" + +#: tdmshutdown.cpp:879 +msgid "No permission to abort pending shutdown:" +msgstr "Ii leat vuoigátvuohta gaskkalduhttit boahtti heaittiheami:" + +#: tdmshutdown.cpp:885 +msgid "now" +msgstr "dál" + +#: tdmshutdown.cpp:891 +msgid "infinite" +msgstr "agibeaivái" + +#: tdmshutdown.cpp:897 msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Owner: %1\n" +"Type: %2%5\n" +"Start: %3\n" +"Timeout: %4" +msgstr "" +"Eaiggát: %1\n" +"Šládja: %2%5\n" +"Álgu: %3\n" +"Áigemearri: %4" + +#: tdmshutdown.cpp:902 +msgid "console user" +msgstr "konsollageavaheaddji" + +#: tdmshutdown.cpp:904 +msgid "control socket" +msgstr "" + +#: tdmshutdown.cpp:907 +msgid "turn off computer" +msgstr "jaddat dihtora" + +#: tdmshutdown.cpp:908 +msgid "restart computer" +msgstr "vuolggát dihtora ođđasit" + +#: tdmshutdown.cpp:911 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Next boot: %1" +msgstr "" +"\n" +"Boahtte vuolggáheapmi: %1" + +#: tdmshutdown.cpp:914 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"After timeout: %1" +msgstr "" +"\n" +"Maŋŋá áigemearri: %1" + +#: tdmshutdown.cpp:916 +msgid "abort all sessions" +msgstr "gaskkalduhte buot bargovuoruid" + +#: tdmshutdown.cpp:918 +msgid "abort own sessions" +msgstr "gaskkalduhte iežat bargovuoruid" + +#: tdmshutdown.cpp:919 +msgid "cancel shutdown" +msgstr "gaskkalduhte heaittiheami" #: themer/tdmlabel.cpp:214 msgid "Language" @@ -520,6 +566,10 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "" +#: themer/tdmlabel.cpp:219 +msgid "Quit" +msgstr "" + #: themer/tdmlabel.cpp:220 #, fuzzy msgid "Power Off" @@ -537,6 +587,10 @@ msgstr "Vuolggát ođđasit" msgid "XDMCP Chooser" msgstr "XDMCP-válljejeaddji" +#: themer/tdmlabel.cpp:224 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: themer/tdmlabel.cpp:225 msgid "Caps Lock is enabled." msgstr "" |