diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/kicker-applets')
3 files changed, 124 insertions, 516 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/kicker-applets/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/kicker-applets/index.docbook index 3407774c269..4943358799e 100644 --- a/tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/kicker-applets/index.docbook +++ b/tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/kicker-applets/index.docbook @@ -3,121 +3,54 @@ "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY doc-ktimemon SYSTEM "ktimemon.docbook"> <!ENTITY doc-kolourpicker SYSTEM "kolourpicker.docbook"> - <!ENTITY ktimemon "<application ->KTimemon</application ->"> - <!ENTITY kolourpicker "<application ->KolourPicker</application ->"> -<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY ktimemon "<application>KTimemon</application>"> + <!ENTITY kolourpicker "<application>KolourPicker</application>"> +<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Manuál pre applety &kicker;</title> +<title>Manuál pre applety &kicker;</title> <authorgroup> -<author -> <firstname -> </firstname -> <surname -> </surname -> <affiliation -><address -><email -> </email -></address -></affiliation -> </author> +<author> <firstname> </firstname> <surname> </surname> <affiliation><address><email> </email></address></affiliation> </author> </authorgroup> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stanislav</firstname -> <surname ->Višňovský</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address -> </affiliation -><contrib ->Preklad</contrib -></othercredit -> - -<date ->2001-05-12</date> -<releaseinfo ->2.20.00</releaseinfo -> <!-- Used Kicker version here --> +<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit> + +<date>2001-05-12</date> +<releaseinfo>2.20.00</releaseinfo> <!-- Used Kicker version here --> <copyright> -<year ->2001</year> -<holder -> </holder> +<year>2001</year> +<holder> </holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <abstract> -<para -> Toto je manuál pre prídavné applety pre &kicker;, panel &kde;. </para> +<para> Toto je manuál pre prídavné applety pre &kicker;, panel &kde;. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->Kicker</keyword> -<keyword ->Applety</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>Kicker</keyword> +<keyword>Applety</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->applety &kicker;</title> - -<para -> Applety sú malé aplikácie bežiace v &kicker;. Skoro všetko okrem spúšťacích tlačidiel pre aplikácie sú applety. Dajú sa pridať <guimenu ->kontextovým</guimenu -> menu alebo pomocou podmenu <guisubmenu ->Nastaviť Panel</guisubmenu -> výberom <guisubmenu ->Pridať</guisubmenu -> a <guimenuitem ->Applet</guimenuitem ->. </para> - -<para -> Dalšie informácie o použití &kicker; a základnej sade appletov nájdete v manuáli pre &kicker;. </para> - -<para -> Applety popísané v tomto manuáli sú: </para> - -<itemizedlist -> <listitem -> <para -><link linkend="kolourpicker" ->&kolourpicker;</link -></para -> </listitem -> <listitem -> <para -><link linkend="ktimemon" ->&ktimemon;</link -></para -> </listitem -> </itemizedlist> +<title>applety &kicker;</title> + +<para> Applety sú malé aplikácie bežiace v &kicker;. Skoro všetko okrem spúšťacích tlačidiel pre aplikácie sú applety. Dajú sa pridať <guimenu>kontextovým</guimenu> menu alebo pomocou podmenu <guisubmenu>Nastaviť Panel</guisubmenu> výberom <guisubmenu>Pridať</guisubmenu> a <guimenuitem>Applet</guimenuitem>. </para> + +<para> Dalšie informácie o použití &kicker; a základnej sade appletov nájdete v manuáli pre &kicker;. </para> + +<para> Applety popísané v tomto manuáli sú: </para> + +<itemizedlist> <listitem> <para><link linkend="kolourpicker">&kolourpicker;</link></para> </listitem> <listitem> <para><link linkend="ktimemon">&ktimemon;</link></para> </listitem> </itemizedlist> </chapter> @@ -125,11 +58,9 @@ &doc-ktimemon; <chapter id="credits"> -<title ->Autori a licencia</title> +<title>Autori a licencia</title> -<para -> Copyright pre každý applet je uvedený v jednotlivých kapitolách. </para> +<para> Copyright pre každý applet je uvedený v jednotlivých kapitolách. </para> &underFDL; &underGPL; @@ -137,11 +68,9 @@ </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Inštalácia</title> +<title>Inštalácia</title> -<para -> </para> +<para> </para> </appendix> diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/kicker-applets/kolourpicker.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/kicker-applets/kolourpicker.docbook index aaa8c2e2a9a..d7c11303db7 100644 --- a/tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/kicker-applets/kolourpicker.docbook +++ b/tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/kicker-applets/kolourpicker.docbook @@ -1,60 +1,32 @@ <chapter id="kolourpicker"> <chapterinfo> -<title ->&kolourpicker;</title> +<title>&kolourpicker;</title> <authorgroup> -<author -> <firstname -> </firstname -> <surname -> </surname -> <affiliation -> <address -><email -> </email -></address -> </affiliation -> </author> +<author> <firstname> </firstname> <surname> </surname> <affiliation> <address><email> </email></address> </affiliation> </author> </authorgroup> -<date -> </date> -<releaseinfo -> </releaseinfo> +<date> </date> +<releaseinfo> </releaseinfo> <abstract> -<para -> </para> +<para> </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->farba</keyword> -<keyword ->výber</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>farba</keyword> +<keyword>výber</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Úvod</title> +<title>Úvod</title> -<para -> &kicker; modul pre <quote ->Kolourpicker</quote -> momentálne neobsahuje dokumentáciu. Ak máte záujem túto situáciu zlepšiť, kontaktujte konferenciu kde-doc-english, ktorú nájdete na <ulink url="http://master.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english" ->http://master.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english</ulink ->. </para> +<para> &kicker; modul pre <quote>Kolourpicker</quote> momentálne neobsahuje dokumentáciu. Ak máte záujem túto situáciu zlepšiť, kontaktujte konferenciu kde-doc-english, ktorú nájdete na <ulink url="http://master.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english">http://master.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english</ulink>. </para> <sect1 id="thanks-and-acknowledgements"> -<title ->Poďakovanie</title> +<title>Poďakovanie</title> -<para ->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email ->[email protected]</email -></para> +<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>[email protected]</email></para> &underGPL; diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/kicker-applets/ktimemon.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/kicker-applets/ktimemon.docbook index 5846d307a3a..106b50da06f 100644 --- a/tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/kicker-applets/ktimemon.docbook +++ b/tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/kicker-applets/ktimemon.docbook @@ -1,429 +1,152 @@ <chapter id="ktimemon"> <chapterinfo> -<title ->&ktimemon;</title> +<title>&ktimemon;</title> <authorgroup> -<author -> <firstname ->Martin</firstname -> <surname ->Maierhofer</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address -> </affiliation -> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stanislav</firstname -> <surname ->Višňovský</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address -> </affiliation -><contrib ->Preklad</contrib -></othercredit> +<author> <firstname>Martin</firstname> <surname>Maierhofer</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> +<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2001-11-29</date> -<releaseinfo ->0.03.01</releaseinfo> +<date>2001-11-29</date> +<releaseinfo>0.03.01</releaseinfo> <abstract> -<para ->&ktimemon; je monitor systému pre K Desktop Environment</para> +<para>&ktimemon; je monitor systému pre K Desktop Environment</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->ktimemon</keyword> -<keyword ->monitor systému</keyword> -<keyword ->timemon</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>ktimemon</keyword> +<keyword>monitor systému</keyword> +<keyword>timemon</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Úvod</title> - -<para ->&ktimemon; je malý program používaný pre sledovanie využitia vášho systému. Dokáže zobraziť grafy s informáciami o <acronym ->CPU</acronym ->, pamäti a využití odkladacieho priestoru, prípadne o využití a prepínaní kontextu. Podobne ako v celom <ulink url="http://www.kde.org/" ->KDE </ulink ->, podporuje nastavenie pomocou grafického rozhrania. Podporuje aj <emphasis ->dokovanie</emphasis ->, čiže zobrazovanie informácie v systémovej lište.</para> - -<note -> <para ->Momentálne &ktimemon; podporuje obmedzený počet systémov: inštalácie &Linux; so systémom súborov <filename ->/proc</filename ->, inštalácie &Solaris; s knižnicou <filename ->kstat</filename -> a inštalácie Digital &UNIX; (predtým DEC/OSF1) so systémovým volaním <command ->table</command -> (2). Pomoc s podporou ostatných platforiem uvítame. </para -> </note> - -<para -> &ktimemon; sa dá spustiť z príkazového riadku alebo z menu &kde; <guimenu ->start</guimenu -> (v podmenu <guisubmenu ->Nástroje</guisubmenu ->). Ak ho spustíte z príkazového riadku, &ktimemon; akceptuje všetky obvyklé možnosti programov &X-Window; ako je <option ->-geometry</option ->. &ktimemon; podporuje <emphasis ->sedenia</emphasis ->, čiže sleduje svoj aktuálny stav (farby, apod) a obnoví ho pri nasledujúcom sedení. </para> +<title>Úvod</title> + +<para>&ktimemon; je malý program používaný pre sledovanie využitia vášho systému. Dokáže zobraziť grafy s informáciami o <acronym>CPU</acronym>, pamäti a využití odkladacieho priestoru, prípadne o využití a prepínaní kontextu. Podobne ako v celom <ulink url="http://www.kde.org/">KDE </ulink>, podporuje nastavenie pomocou grafického rozhrania. Podporuje aj <emphasis>dokovanie</emphasis>, čiže zobrazovanie informácie v systémovej lište.</para> + +<note> <para>Momentálne &ktimemon; podporuje obmedzený počet systémov: inštalácie &Linux; so systémom súborov <filename>/proc</filename>, inštalácie &Solaris; s knižnicou <filename>kstat</filename> a inštalácie Digital &UNIX; (predtým DEC/OSF1) so systémovým volaním <command>table</command> (2). Pomoc s podporou ostatných platforiem uvítame. </para> </note> + +<para> &ktimemon; sa dá spustiť z príkazového riadku alebo z menu &kde; <guimenu>start</guimenu> (v podmenu <guisubmenu>Nástroje</guisubmenu>). Ak ho spustíte z príkazového riadku, &ktimemon; akceptuje všetky obvyklé možnosti programov &X-Window; ako je <option>-geometry</option>. &ktimemon; podporuje <emphasis>sedenia</emphasis>, čiže sleduje svoj aktuálny stav (farby, apod) a obnoví ho pri nasledujúcom sedení. </para> <sect1 id="fund"> -<title ->Základy obrazovky</title> +<title>Základy obrazovky</title> -<para -> Po spustení &ktimemon; sa objaví malé okno zobrazujúce informácie získané z operačného systému. Ak presuniete kurzor myši nad toto okno a necháte ho tam, zobrazí sa <emphasis ->rada</emphasis -> (malé dočasné okno). Obsahuje číselné informácie o systémových parametroch zobrazených pomocou grafov. Rady je možné vypnúť (návod nájdete v <link linkend="config" ->Nastavenie</link ->). </para -> +<para> Po spustení &ktimemon; sa objaví malé okno zobrazujúce informácie získané z operačného systému. Ak presuniete kurzor myši nad toto okno a necháte ho tam, zobrazí sa <emphasis>rada</emphasis> (malé dočasné okno). Obsahuje číselné informácie o systémových parametroch zobrazených pomocou grafov. Rady je možné vypnúť (návod nájdete v <link linkend="config">Nastavenie</link>). </para> <sect2 id="modes"> -<title ->Režimy zobrazenia</title> - -<para -> &ktimemon; môže zobrazovať dve skupiny systémových informácií. Ako je vysvetlené v kapitole <link linkend="config" ->Nastavenie</link ->, tlačidlá myši odpovedajú rôznym akciám. Štandardne sa ľavé tlačidlo používa pre prepnutie režimu, takže kliknutím nikde v okne &ktimemon; sa zobrazená informácia prepne z <guilabel ->Normálneho módu</guilabel -> do <guilabel ->Rozšíreného módu</guilabel -> a naopak. </para> +<title>Režimy zobrazenia</title> + +<para> &ktimemon; môže zobrazovať dve skupiny systémových informácií. Ako je vysvetlené v kapitole <link linkend="config">Nastavenie</link>, tlačidlá myši odpovedajú rôznym akciám. Štandardne sa ľavé tlačidlo používa pre prepnutie režimu, takže kliknutím nikde v okne &ktimemon; sa zobrazená informácia prepne z <guilabel>Normálneho módu</guilabel> do <guilabel>Rozšíreného módu</guilabel> a naopak. </para> <sect3 id="normalmode"> -<title ->Normálny mód</title> - -<para ->Po prvom spustení &ktimemon; sa zobrazí informácia o aktuálnej aktivite procesora a využití pamäti a odkladacieho priestoru. Na to sa používajú tri grafy, ktoré sa pravidelne aktualizujú (štandardný interval je 0.5 sekundy, ale je možné ho zmeniť.). Grafy reprezentujú (zľava doprava): <variablelist -> <varlistentry -> <term ->Využitie <acronym ->CPU</acronym ->.</term -> <listitem -> <para ->&ktimemon; zobrazuje stĺpce v troch farbách reprezentujúcich využitie procesora v rôznych častiach systému. Zdola hore to sú: v jadre, v používateľskom procese a v používateľskom procese so zníženou prioritou (<emphasis ->nice</emphasis ->). Pretože &Solaris; nepodporuje štatistiku pre nice, najvyššia časť stĺpca reprezentuje čas strávený v stave <emphasis ->wait</emphasis ->. Medzera od vrchu okna po vrchol stĺpca je percentuálna časť, ked sa procesor nevyužíva vôbec.</para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term ->Využitie pamäti.</term -> <listitem -> <para ->Podobne ako pri využití procesoru, je tento stĺpec rozdelený na tri časti reprezentujúce (zdola hore): pamäť alokovanú procesmi, pamäť používanú pre I/O buffery a pamäť používaná pre vyrovnávaciu pamäť súborov. Pre systémy Diginal &UNIX; stredná časť reprezentuje <quote ->neaktívnu</quote -> pamäť (alokovanú ale nejakú dobu nepoužívanú) a pre systémy &Solaris; sa stredná časť nepoužíva vôbec a horná časť reprezentuje množstvo pamäti využívanej jadrom. Medzera od vrchnej časti okna po vrch stĺpca reprezentuje voľnú pamäť.</para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term ->Využitie odkladacieho priestoru.</term -> <listitem -> <para ->Tento graf obsahuje jediné pole reprezentujúce aktuálne využitie odkladacieho priestoru relatívne k celkovému množstvu odkladacieho priestoru systému. </para -> </listitem -> </varlistentry -> </variablelist -> </para> - -<para ->Kliknutím tlačidlom myši používaným pre <quote ->prepnutie režimu</quote -> v okne &ktimemon; prepnete do <quote ->Rozšíreného režimu</quote ->.</para> +<title>Normálny mód</title> + +<para>Po prvom spustení &ktimemon; sa zobrazí informácia o aktuálnej aktivite procesora a využití pamäti a odkladacieho priestoru. Na to sa používajú tri grafy, ktoré sa pravidelne aktualizujú (štandardný interval je 0.5 sekundy, ale je možné ho zmeniť.). Grafy reprezentujú (zľava doprava): <variablelist> <varlistentry> <term>Využitie <acronym>CPU</acronym>.</term> <listitem> <para>&ktimemon; zobrazuje stĺpce v troch farbách reprezentujúcich využitie procesora v rôznych častiach systému. Zdola hore to sú: v jadre, v používateľskom procese a v používateľskom procese so zníženou prioritou (<emphasis>nice</emphasis>). Pretože &Solaris; nepodporuje štatistiku pre nice, najvyššia časť stĺpca reprezentuje čas strávený v stave <emphasis>wait</emphasis>. Medzera od vrchu okna po vrchol stĺpca je percentuálna časť, ked sa procesor nevyužíva vôbec.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Využitie pamäti.</term> <listitem> <para>Podobne ako pri využití procesoru, je tento stĺpec rozdelený na tri časti reprezentujúce (zdola hore): pamäť alokovanú procesmi, pamäť používanú pre I/O buffery a pamäť používaná pre vyrovnávaciu pamäť súborov. Pre systémy Diginal &UNIX; stredná časť reprezentuje <quote>neaktívnu</quote> pamäť (alokovanú ale nejakú dobu nepoužívanú) a pre systémy &Solaris; sa stredná časť nepoužíva vôbec a horná časť reprezentuje množstvo pamäti využívanej jadrom. Medzera od vrchnej časti okna po vrch stĺpca reprezentuje voľnú pamäť.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Využitie odkladacieho priestoru.</term> <listitem> <para>Tento graf obsahuje jediné pole reprezentujúce aktuálne využitie odkladacieho priestoru relatívne k celkovému množstvu odkladacieho priestoru systému. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> + +<para>Kliknutím tlačidlom myši používaným pre <quote>prepnutie režimu</quote> v okne &ktimemon; prepnete do <quote>Rozšíreného režimu</quote>.</para> </sect3> <sect3 id="xtndmode"> -<title ->Rozšírený mód. </title> - -<para ->V tomto režime sa tri grafy používajú pre zobrazenie iných systémových informácií. Znovu zľava doprava to sú:</para> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term ->Stránkovacia aktivita.</term -> <listitem -> <para ->Tento stĺpec má dve čast. Spodná ukazuje počet stránok pamäti zapísaných do sekundárnej pamäti za posledný časový interval. Horná časť je počet stránok načítaných z tejto sekundárnej pamäte.</para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term ->Aktivita pri swapovaní.</term -> <listitem -> <para ->Druhý stĺpec zobrazuje analogickú informáciu pre aktivitu odkladacieho priestoru (swap).</para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term ->Prepnutia kontextu</term -> <listitem -> <para ->Tento stĺpec znovu obsahuje jednu časť, ktorá určuje počet prepnutí kontextu za posledný časový interval.</para -> </listitem -> </varlistentry -> </variablelist> - -<para ->Pretože neexistuje žiadny <quote ->prirodzený</quote -> spôsob určenia mierky pre informácie v <quote ->Rozšírenom móde</quote ->, štandardne &ktimemon; používa <emphasis ->automatickú mierku</emphasis -> (vysvetlenú v kapitole <link linkend="autoscaling" ->Časté otázky</link ->). Máte ale aj možnosť zadať mierku ručne, ako je popísané v kapitole <link linkend="config" ->Nastavenie</link ->.</para> - -<para ->Uvedomte si, že oba módy používajú rovnaké farby, takže nastavenie pre <quote ->Normálny mód</quote -> sa používa aj pre zobrazenie v <quote ->Rozšírenom móde</quote -> (o nastavení farieb sa dozviete v kapitole <link linkend="config" ->Nastavenie</link ->).</para> +<title>Rozšírený mód. </title> + +<para>V tomto režime sa tri grafy používajú pre zobrazenie iných systémových informácií. Znovu zľava doprava to sú:</para> + +<variablelist> <varlistentry> <term>Stránkovacia aktivita.</term> <listitem> <para>Tento stĺpec má dve čast. Spodná ukazuje počet stránok pamäti zapísaných do sekundárnej pamäti za posledný časový interval. Horná časť je počet stránok načítaných z tejto sekundárnej pamäte.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Aktivita pri swapovaní.</term> <listitem> <para>Druhý stĺpec zobrazuje analogickú informáciu pre aktivitu odkladacieho priestoru (swap).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Prepnutia kontextu</term> <listitem> <para>Tento stĺpec znovu obsahuje jednu časť, ktorá určuje počet prepnutí kontextu za posledný časový interval.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> + +<para>Pretože neexistuje žiadny <quote>prirodzený</quote> spôsob určenia mierky pre informácie v <quote>Rozšírenom móde</quote>, štandardne &ktimemon; používa <emphasis>automatickú mierku</emphasis> (vysvetlenú v kapitole <link linkend="autoscaling">Časté otázky</link>). Máte ale aj možnosť zadať mierku ručne, ako je popísané v kapitole <link linkend="config">Nastavenie</link>.</para> + +<para>Uvedomte si, že oba módy používajú rovnaké farby, takže nastavenie pre <quote>Normálny mód</quote> sa používa aj pre zobrazenie v <quote>Rozšírenom móde</quote> (o nastavení farieb sa dozviete v kapitole <link linkend="config">Nastavenie</link>).</para> </sect3> </sect2> </sect1> <sect1 id="menu"> -<title ->Štruktúra menu</title> +<title>Štruktúra menu</title> -<para -> Štandardne pravé tlačidlo myši odpovedá <quote ->zobraziť kontextové menu</quote ->, čiže kliknutím pravým tlačidlom niekde v okne &ktimemon; zobrazíte menu, ktoré je popísané v dalších kapitolách. </para> +<para> Štandardne pravé tlačidlo myši odpovedá <quote>zobraziť kontextové menu</quote>, čiže kliknutím pravým tlačidlom niekde v okne &ktimemon; zobrazíte menu, ktoré je popísané v dalších kapitolách. </para> <sect2 id="config-menu"> -<title -><guimenuitem ->Nastavenie...</guimenuitem -></title> - -<para ->Položka menu <guimenuitem ->Nastavenia...</guimenuitem -> sa používa pre zobrazenie dialógu pre nastavenie. Jeho možnosti sú popísané v kapitole <link linkend="config" ->Nastavenie</link ->. </para -> +<title><guimenuitem>Nastavenie...</guimenuitem></title> + +<para>Položka menu <guimenuitem>Nastavenia...</guimenuitem> sa používa pre zobrazenie dialógu pre nastavenie. Jeho možnosti sú popísané v kapitole <link linkend="config">Nastavenie</link>. </para> </sect2> <sect2 id="docked-in-panel"> -<title -><guimenuitem ->Dokovaný v paneli</guimenuitem -></title> - -<para -> Výberom <guimenuitem ->Dokovaný v paneli</guimenuitem -> sa &ktimemon; prepne medzi štandardným zobrazovaním v normálnom okne a v panelizovanom zobrazení, kde sa jeho okno skryje a v systémovom paneli sa zobrazí jeho menšia verzia. Okrem zmeny veľkosti sa <quote ->panelizovaný</quote -> &ktimemon; chová rovnako. </para -> +<title><guimenuitem>Dokovaný v paneli</guimenuitem></title> + +<para> Výberom <guimenuitem>Dokovaný v paneli</guimenuitem> sa &ktimemon; prepne medzi štandardným zobrazovaním v normálnom okne a v panelizovanom zobrazení, kde sa jeho okno skryje a v systémovom paneli sa zobrazí jeho menšia verzia. Okrem zmeny veľkosti sa <quote>panelizovaný</quote> &ktimemon; chová rovnako. </para> </sect2> <sect2 id="help"> -<title -><guimenu ->Pomocník</guimenu -></title> +<title><guimenu>Pomocník</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect2> <sect2 id="horizontal-bars"> -<title -><guimenuitem ->Horizontálne grafy</guimenuitem -></title> - -<para ->Výberom <guimenuitem ->Horizontálne grafy</guimenuitem -> sa &ktimemon; prepne z vertikálnych grafov na horizontálne a naopak. Na nič sa to nehodí, ale bolo to ľahké na implementáciu, tak som to urobil. </para> +<title><guimenuitem>Horizontálne grafy</guimenuitem></title> + +<para>Výberom <guimenuitem>Horizontálne grafy</guimenuitem> sa &ktimemon; prepne z vertikálnych grafov na horizontálne a naopak. Na nič sa to nehodí, ale bolo to ľahké na implementáciu, tak som to urobil. </para> </sect2> <sect2 id="quit"> -<title -><guimenuitem ->Koniec</guimenuitem -></title> - -<para -> Menu <guimenuitem ->Koniec</guimenuitem -> sa používa pre ukončenie &ktimemon;. Uloží aktuálny stav (farby, veľkosť okna, či sa má zobrazovať v paneli) a pri budúcom spustení sa tento stav obnoví. </para> - -<para -> Informácia o nastavení sa ukladá do súboru <filename ->$<envar ->HOME</envar ->/.trinity/share/config/ktimemonrc</filename ->, kde <filename class="directory" ->$<envar ->HOME</envar -></filename -> znamená domovský priečinok. Ak tento súbor odstránite, &ktimemon; sa nabudúce spustí v štandardnom nastavení. </para -> +<title><guimenuitem>Koniec</guimenuitem></title> + +<para> Menu <guimenuitem>Koniec</guimenuitem> sa používa pre ukončenie &ktimemon;. Uloží aktuálny stav (farby, veľkosť okna, či sa má zobrazovať v paneli) a pri budúcom spustení sa tento stav obnoví. </para> + +<para> Informácia o nastavení sa ukladá do súboru <filename>$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config/ktimemonrc</filename>, kde <filename class="directory">$<envar>HOME</envar></filename> znamená domovský priečinok. Ak tento súbor odstránite, &ktimemon; sa nabudúce spustí v štandardnom nastavení. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="config"> -<title ->Nastavenie</title> - -<para -> &ktimemon; je možné nastaviť pomocou prehľadného dialógu (prečítajte si aj časť o <link linkend="config-menu" ->Menu nastavenia</link ->). V záložke <guilabel ->Všeobecné</guilabel -> nájdete interval aktualizácie spolu s nastavením mierky (informácie v diskusii u <link linkend="xtndmode" ->rozšíreného módu</link ->). Ak je zapnuté <guilabel ->Automaticky</guilabel ->, mierky nie je možné upraviť, pretože ich &ktimemon; bude určovať automaticky. (Automatické určenie mriežky je popísané v kapitole <link linkend="autoscaling" ->FAQ</link ->). </para> - -<para -> Záložka <guilabel ->Farby</guilabel -> sa používa pre úpravu farieb grafov. Malý graf vám bude okamžite ukazovať nové nastavenie. </para> - -<para -> Záložka <guilabel ->Interakcia</guilabel -> upravuje používanie myši. Kliknutím tlačidlom myši do okna &ktimemon; je možné ignorovať, použiť pre prepnutie režimu (<link linkend="modes" ->Režimy</link ->), zobrazenie kontextového menu (<link linkend="menu" ->Menu</link ->) alebo pre spustenie externého programu. Príkaz pre tento program sa spustí pomocou príkazu shell, takže je možné použiť premenné prostredia, presmerovanie apod.</para -> - -<para ->Záložka <guilabel ->Interakcia</guilabel -> obsahuje aj voľbu pre vypnutie automatického zobrazovania rád s číselnou informáciou o danom grafe (ako je popísané v <link linkend="fund" ->Základy obrazovky</link ->).</para -> +<title>Nastavenie</title> + +<para> &ktimemon; je možné nastaviť pomocou prehľadného dialógu (prečítajte si aj časť o <link linkend="config-menu">Menu nastavenia</link>). V záložke <guilabel>Všeobecné</guilabel> nájdete interval aktualizácie spolu s nastavením mierky (informácie v diskusii u <link linkend="xtndmode">rozšíreného módu</link>). Ak je zapnuté <guilabel>Automaticky</guilabel>, mierky nie je možné upraviť, pretože ich &ktimemon; bude určovať automaticky. (Automatické určenie mriežky je popísané v kapitole <link linkend="autoscaling">FAQ</link>). </para> + +<para> Záložka <guilabel>Farby</guilabel> sa používa pre úpravu farieb grafov. Malý graf vám bude okamžite ukazovať nové nastavenie. </para> + +<para> Záložka <guilabel>Interakcia</guilabel> upravuje používanie myši. Kliknutím tlačidlom myši do okna &ktimemon; je možné ignorovať, použiť pre prepnutie režimu (<link linkend="modes">Režimy</link>), zobrazenie kontextového menu (<link linkend="menu">Menu</link>) alebo pre spustenie externého programu. Príkaz pre tento program sa spustí pomocou príkazu shell, takže je možné použiť premenné prostredia, presmerovanie apod.</para> + +<para>Záložka <guilabel>Interakcia</guilabel> obsahuje aj voľbu pre vypnutie automatického zobrazovania rád s číselnou informáciou o danom grafe (ako je popísané v <link linkend="fund">Základy obrazovky</link>).</para> </sect1> <sect1 id="faq"> -<title ->Časté otázky a odpovede na ne </title> +<title>Časté otázky a odpovede na ne </title> <qandaset> <qandaentry> <question> -<para ->Ktoré operačné systémy &ktimemon; podporuje?</para> +<para>Ktoré operačné systémy &ktimemon; podporuje?</para> </question> <answer> -<para -> Momentálne &ktimemon; podporuje inštalácie &Linux; so systémom súborov <filename ->/proc</filename ->, inštalácie &Solaris; s knižnicou <filename ->kstat</filename -> a inštalácie Digital &UNIX; (predtým DEC/OSF1) so systémovým volaním <command ->table</command -> (2). Poriadne boli testované iba systémy &Linux;, takže ak narazíte na problémy s portom na &Solaris;/Digital &UNIX;, prosím, dajte mi vedieť. </para> - -<para -> Samozrejme uvítam aj úpravu &ktimemon; pre ostatné platformy. Prosím, ozvite sa na <email ->[email protected]</email -> v prípade, že chcete portovať &ktimemon; na iné druhy systému &UNIX;. </para> +<para> Momentálne &ktimemon; podporuje inštalácie &Linux; so systémom súborov <filename>/proc</filename>, inštalácie &Solaris; s knižnicou <filename>kstat</filename> a inštalácie Digital &UNIX; (predtým DEC/OSF1) so systémovým volaním <command>table</command> (2). Poriadne boli testované iba systémy &Linux;, takže ak narazíte na problémy s portom na &Solaris;/Digital &UNIX;, prosím, dajte mi vedieť. </para> + +<para> Samozrejme uvítam aj úpravu &ktimemon; pre ostatné platformy. Prosím, ozvite sa na <email>[email protected]</email> v prípade, že chcete portovať &ktimemon; na iné druhy systému &UNIX;. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry id="autoscaling"> <question> -<para -> Ako funguje automatické určenie mierky? </para> +<para> Ako funguje automatické určenie mierky? </para> </question> <answer> -<para -> Som rád, že vás to zaujíma. Pretože neexistuje rozumný spôsob ako dopredu určiť mierku pre stránkovanie/swapovanie a prepnutia kontextu (narozdiel od využitia pamäti, kde je jasná jej celková veľkosť), &ktimemon; používa heuristiku pre automatické určenie mierky. Funguje to takto: </para> - -<itemizedlist -> <listitem -> <para -> Každý z grafov popísaných v kapitole o <link linkend="xtndmode" ->rozšírenom móde</link -> má asociovaný faktor mierky. Počiatočné hodnoty sú preddefinované. </para -> </listitem -> <listitem -> <para -> Pri zobrazení každej aktualizácie sa použije príslušný faktor. Ak je možné hodnoty zobraziť pomocou aktuálneho faktoru, nebude sa meniť (malá zmena aktivity sa prejaví zmenou výšky stĺpca). </para -> </listitem -> <listitem -> <para -> Ak by bola hodnota príliš veľká alebo príliš malá pri použití aktuálneho faktora, mierka sa upraví tak, aby nová hodnota odpovedala približne povolici stĺpca. Takže nasledujúce zmeny by sa mali zobraziť relatívne k aktuálnej hodnote bez nutnosti znovu meniť mierku. </para -> </listitem -> </itemizedlist> +<para> Som rád, že vás to zaujíma. Pretože neexistuje rozumný spôsob ako dopredu určiť mierku pre stránkovanie/swapovanie a prepnutia kontextu (narozdiel od využitia pamäti, kde je jasná jej celková veľkosť), &ktimemon; používa heuristiku pre automatické určenie mierky. Funguje to takto: </para> + +<itemizedlist> <listitem> <para> Každý z grafov popísaných v kapitole o <link linkend="xtndmode">rozšírenom móde</link> má asociovaný faktor mierky. Počiatočné hodnoty sú preddefinované. </para> </listitem> <listitem> <para> Pri zobrazení každej aktualizácie sa použije príslušný faktor. Ak je možné hodnoty zobraziť pomocou aktuálneho faktoru, nebude sa meniť (malá zmena aktivity sa prejaví zmenou výšky stĺpca). </para> </listitem> <listitem> <para> Ak by bola hodnota príliš veľká alebo príliš malá pri použití aktuálneho faktora, mierka sa upraví tak, aby nová hodnota odpovedala približne povolici stĺpca. Takže nasledujúce zmeny by sa mali zobraziť relatívne k aktuálnej hodnote bez nutnosti znovu meniť mierku. </para> </listitem> </itemizedlist> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para -> Prečo sa objavuje správa <errorname ->Získal sa diagnostický výstup od príkazu</errorname ->? </para> +<para> Prečo sa objavuje správa <errorname>Získal sa diagnostický výstup od príkazu</errorname>? </para> </question> <answer> -<para -> Ak priradíte tlačidlo myši externému príkazu podľa popisu v kapitole <link linkend="config" ->Nastavenie</link ->, &ktimemon; nebude kontrolovať platnosť príkazu. Namiesto toho spustí shell pre jeho vykonanie. Preto je možné použiť premenné prostredia apod. &ktimemon; monitoruje výstup <systemitem ->stderr</systemitem -> tohto shellu a oznamuje ho používateľovi. </para> - -<para -> Aj ked to funguje dobre v prípade, že sa príkaz nepodarí nájsť, môže to dosť otravovať v prípade, že spúšťaný príkaz tlačí normálne diagnostické správy na <systemitem ->stderr</systemitem ->. Jednoduché riešenie je pridať na koniec príkazu <userinput ->2>/dev/null</userinput ->. Tým sa presmerujú správy do čiernej diery a okná so správami sa prestanú zobrazovať. </para> +<para> Ak priradíte tlačidlo myši externému príkazu podľa popisu v kapitole <link linkend="config">Nastavenie</link>, &ktimemon; nebude kontrolovať platnosť príkazu. Namiesto toho spustí shell pre jeho vykonanie. Preto je možné použiť premenné prostredia apod. &ktimemon; monitoruje výstup <systemitem>stderr</systemitem> tohto shellu a oznamuje ho používateľovi. </para> + +<para> Aj ked to funguje dobre v prípade, že sa príkaz nepodarí nájsť, môže to dosť otravovať v prípade, že spúšťaný príkaz tlačí normálne diagnostické správy na <systemitem>stderr</systemitem>. Jednoduché riešenie je pridať na koniec príkazu <userinput>2>/dev/null</userinput>. Tým sa presmerujú správy do čiernej diery a okná so správami sa prestanú zobrazovať. </para> </answer> </qandaentry> @@ -431,29 +154,13 @@ </sect1> <sect1 id="ktimemon-thanks-and-acknowledgements"> -<title ->Poďakovanie</title> - -<para ->&ktimemon; je založený na Xt verzii od môjho brata.</para> - -<para ->Vďaka patrí Tobe Toben, <email ->[email protected]</email ->, Cristian Tibirna <email ->[email protected]</email ->, Dirk A. Mueller <email ->[email protected]</email ->, Mark Krischer <email ->[email protected]</email ->, a Lubos Lunak <email ->[email protected]</email -> za správy o chybách, opravy, komentáre a nápady. </para> - -<para ->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email ->[email protected]</email -></para> +<title>Poďakovanie</title> + +<para>&ktimemon; je založený na Xt verzii od môjho brata.</para> + +<para>Vďaka patrí Tobe Toben, <email>[email protected]</email>, Cristian Tibirna <email>[email protected]</email>, Dirk A. Mueller <email>[email protected]</email>, Mark Krischer <email>[email protected]</email>, a Lubos Lunak <email>[email protected]</email> za správy o chybách, opravy, komentáre a nápady. </para> + +<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>[email protected]</email></para> &underGPL; |