diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po | 81 |
1 files changed, 80 insertions, 1 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po index 38516aa0eb4..8e735a5e87c 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-14 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 01:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-28 16:07+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/ktip/sk/>\n" @@ -1754,6 +1754,19 @@ msgid "" "contributing to TDE.</p>\n" "<p><b>Join now!</b></p>\n" msgstr "" +"<p>Poznáte <i>TDE IRC kanál</i>?</p>\n" +"<p>\n" +"<b>network:</b> chat.freenode.net\n" +"<br />\n" +"<b>kanál:</b> #trinity-desktop\n" +"<p>\n" +"<p>Môžete sa pridať ak máte nejaké otázky, alebo sa chcete zoznámiť s ľuďmi " +"z komunity TDE.</p>\n" +"<p>Vždy tu nájdete malú, ale priateľskú skupinku ľudí. Občas tu tiež môžete " +"zastihnúť aj vývojárov a dať im spätnú väzbu, alebo sa poradiť s inými " +"užívateľmi. Okrem toho je to miesto kde sa môžete spýtať na spôsoby, ako " +"začať s prispievaním do TDE.</p>\n" +"<p><b>Pridajte sa!</b></p>\n" #: tips:1136 msgid "" @@ -1775,6 +1788,24 @@ msgid "" "additional, modern TDE applications.</p>\n" "<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n" msgstr "" +"<p>Môžete začať s písaním<b>vlastných aplikácií TQt a TDE</b>.</p>\n" +"<p>TDE Vám ponúka všetko, čo na to potrebujete. Začnite prehliadkou <a href=" +"\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi\">TQt API docs</a> a " +"postupne prejdite na<a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/trinity/index." +"html\" title=\"tdeapi\">TDE API</a>.<p>\n" +"<p>môžete tiež použiť <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:" +"Developers\" title=\"tdewiki\">TDE wiki pre vývojárov</a>.</p>\n" +"<p>TDE Vám ponúka možnosť podieľať sa na vývoji ak sa pridáte do <a href=" +"\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea " +"Workspace (TGW)</a>. Vytvorte si účet a môžete sa ihneď dať do vývoja! " +"Môžete posielať opravy kódu, jednoducho meniť a doplňovať nové aplikácie, " +"alebo môžete ohlasovať chyby a poskytovať návrhy ostatným vývojárom TDE.</" +"p>\n" +"<p>Ak vymyslíte užitočnú a funkčnú aplikáciu, môže sa stať súčasťou TDE. " +"Presne ako za starých čias KDE3! V TDE je stále dopyt po nových a moderných " +"aplikáciách.</p>\n" +"<p><b>Aj takto môžete prispieť k tomu, aby bolo TDE znova perfektné!</b></" +"p>\n" #: tips:1153 msgid "" @@ -1790,6 +1821,16 @@ msgid "" "different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.</p>\n" "<p>Isn't that wonderful?</p>\n" msgstr "" +"<p>TDE je o <b>slobode</b> a o <b>výbere</b>. Nebude Vás kontrolovať ako " +"používateľa a nebude Vás nútiť používať konkrétne nástroje alebo " +"inicializačné systémy.</p>\n" +"<p>Naproti tomu podporuje rôzne <i>zostavy systémov</i> a je vyvíjaný s " +"ohľadom na možnosti výberu v tradíciách systémov Unix/Linux.</p>\n" +"<p>Napríklad správca hardvéru TDE podporuje rôzne nástroje pre udisks, " +"udevil a pmount, správcu siete a podobne a je možné ho i rozširovať.</p>\n" +"<p>No nie ste obmedzovaný iba na Linux, pretože cieľom TDE je tiež podpora " +"rôznych variácií Unixu (napríklad aj BSD a Solaris).</p>\n" +"<p>Nie je to úžasné?</p>\n" #: tips:1168 msgid "" @@ -1804,6 +1845,16 @@ msgid "" "TDE.</p>\n" "<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n" msgstr "" +"<p>Už ste sa oboznámili s <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title=" +"\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n" +"<p>Je to miesto zamerané na zdieľanie informácií medzi používateľmi, presne " +"ako stará KDE3 wiki.</p>\n" +"<p>Nájdete tu mnoho <i>užitočných informácií</i>. Môžete sem aj prispievať.</" +"p>\n" +"<p>Jednoducho si vytvorte účet a podľa inštrukcií zdieľajte tipy, pokyny " +"krok za krokom, dokumentáciu alebo pôvodný obsah KDE3 wiki o ktorom si " +"myslíte že by mohol byť užitočný v TDE.</p>\n" +"<p><b>Komunita TDE bude vďačná za Váš príspevok!</b></p>\n" #: tips:1183 msgid "" @@ -1821,6 +1872,19 @@ msgid "" "scepticism.</p>\n" "<p><b>Go and spread the news around the world!</b></p>\n" msgstr "" +"<p>Pravdepodobne ste narazili na nejaký <i> FUD (chýr, strach, neistota a " +"pochybnosti) o TDE </i>, ktorý sa šíri na niektorých spravodajských " +"portáloch.</p>\n" +"<p>TDE začal ako odnož KDE3 už v roku 2010 a odvtedy ponúka stále rovnaké " +"<i>vynikajúce výkony</i> a <i>nízku spotrebu pamäte </i>, ktorú kedysi " +"ponúkalo KDE3, stále beží hladko aj na tom istom starom hardvéri. Tým, že " +"TDE udržuje TQt3 (svoju vlastnú odnož Qt3) a svoj vlastný kód, naďalej " +"ponúka v prvom rade bezpečné, pohotové a efektívne desktopové prostredie so " +"zameraním na stabilitu a funkčnosť, nielen na najnovšie vizuálne efekty. </" +"p>\n" +"<p>Ľudia z celého sveta sa pripojili k projektu TDE a jeho veľká komunita " +"neustále rastie aj napriek mnohým internetovým pochybovačom. </p>\n" +"<p><b> Choďte a šírte správy po celom svete!</b></p>\n" #: tips:1196 msgid "" @@ -1842,6 +1906,21 @@ msgid "" " the first tip.</i>\n" "</p>\n" msgstr "" +"<p>Pre TDE môžete získať mnoho úžasných <i>dokovateľných aplikácií</i> z " +"repozitára Vašej distribúcie na stránke <a href=\"https://www.dockapps.net/" +"\" title=\"dockappsrepo\">repozitár dokovateľných aplikácií</a>.</p>\n" +"<p>Dokovateľné aplikácie sú drobné aplikácie, porovnateľné s aplikáciami " +"SuperKaramba, poskytujú Vám užitočné informácie na malom priestore..</p>\n" +"<p>Môžete ich spustiť z Konsole po pridaní dokovacieho panelu aplikácie na " +"plochu. Potom sa zobrazia a môžete ich používať tak ako vo WindowMaker alebo " +"v akomkoľvek inom správcovi okien, ktorý podporuje dokovateľné aplikácie...</" +"p>\n" +"<p>Vyskúšajte a užite si ich!</p>\n" +"<p>\n" +"<hr><br><br>\n" +"<i>Toto je posledný tip v databáze. Kliknutím na \"Ďalší\" sa presuniete " +"späť na prvý tip.</i>\n" +"</p>\n" #~ msgid "" #~ "<P>\n" |