diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/kasbarextension.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po | 96 |
2 files changed, 62 insertions, 57 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kasbarextension.po index e990a7e42a0..189a0151979 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:46+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" @@ -391,26 +391,25 @@ msgid "Enable &progress indicator" msgstr "Povoliť identifikátor &priebehu" #: kasprefsdlg.cpp:421 -msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " -"progress indicators." +#, fuzzy +msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows." msgstr "" "Povolí zobrazenie pruhu priebehu pre okná, ktoré sú indikátormi priebehu." -#: kasprefsdlg.cpp:426 +#: kasprefsdlg.cpp:425 msgid "Enable &attention indicator" msgstr "Povoliť identifikátor &upozornenia" -#: kasprefsdlg.cpp:428 +#: kasprefsdlg.cpp:427 msgid "" "Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention." msgstr "Povolí zobrazenie ikony, ktorá upozorňuje na okno." -#: kasprefsdlg.cpp:432 +#: kasprefsdlg.cpp:431 msgid "Enable frames for inactive items" msgstr "Povolí okraj pre neaktívne prvky" -#: kasprefsdlg.cpp:434 +#: kasprefsdlg.cpp:433 msgid "" "Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " "the background you should probably uncheck this option." @@ -418,7 +417,7 @@ msgstr "" "Povolí okraje okolo aktívnych prvkov, ak chcete aby sa panel vytratil " "pravdepodobne nebude chcieť zvoliť túto možnosť." -#: kasprefsdlg.cpp:445 +#: kasprefsdlg.cpp:444 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -543,3 +542,9 @@ msgstr "" #: kastaskitem.cpp:504 msgid "NET WM Specification Info" msgstr "Informácia špecifikácie NET WM" + +#~ msgid "" +#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +#~ "progress indicators." +#~ msgstr "" +#~ "Povolí zobrazenie pruhu priebehu pre okná, ktoré sú indikátormi priebehu." diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po index 6ba5a366065..d656122b84c 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po @@ -1826,54 +1826,6 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" -#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " -#~ "Acrobat Reader,\n" -#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p> Chcete použiť TDE tlač aj v iných aplikáciách než v TDE? </p>\n" -#~ "<p> Jednoducho použite <strong>'kprinter'</strong> ako \"tlačový príkaz\" " -#~ "v aplikácii.\n" -#~ "Funguje to s Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader, S Office, " -#~ "OpenOffice,\n" -#~ "každou aplikáciou GNOME a s ďalšími...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"48x48/devices/printer1.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Dodal Kurt Pfeifle</em></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -#~ " choice.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -#~ "you back to\n" -#~ " the first tip.</i>\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Pri štarte môžete TDE zapnúť alebo vypnúť <b>NumLock</b>.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Spustte Ovládacie centrum -> Periférie -> Klávesnica a vyberte si.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>Toto je posledný tip. Stlačením \"Nasledujúci\" sa vrátite späť na " -#~ "prvý tip.</i>\n" -#~ "</p>\n" - #~ msgid "" #~ "<P>\n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" @@ -1969,3 +1921,51 @@ msgstr "" #~ "asi bude ešte niekoľko týždňov/mesiacov vývoja trvať, kým\n" #~ "bude nová verzia.</p><br>\n" #~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p> Chcete použiť TDE tlač aj v iných aplikáciách než v TDE? </p>\n" +#~ "<p> Jednoducho použite <strong>'kprinter'</strong> ako \"tlačový príkaz\" " +#~ "v aplikácii.\n" +#~ "Funguje to s Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader, S Office, " +#~ "OpenOffice,\n" +#~ "každou aplikáciou GNOME a s ďalšími...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"48x48/devices/printer1.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Dodal Kurt Pfeifle</em></p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "Pri štarte môžete TDE zapnúť alebo vypnúť <b>NumLock</b>.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Spustte Ovládacie centrum -> Periférie -> Klávesnica a vyberte si.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>Toto je posledný tip. Stlačením \"Nasledujúci\" sa vrátite späť na " +#~ "prvý tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" |