summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdialog.po9
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kfindpart.po70
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kfmclient.po35
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kgreet_classic.po17
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po17
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/khelpcenter.po28
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/khotkeys.po79
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po331
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kickermenu_kate.po25
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kjobviewer.po23
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/klipper.po62
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kmenuapplet.po15
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kmenuedit.po55
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po33
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/knetattach.po35
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po4
16 files changed, 433 insertions, 405 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdialog.po
index 21aef77376f..ab9b3500cdd 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdialog.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdialog.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-09 01:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kdialog/sk/>\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Titulok dialógu"
#: kdialog.cpp:93
msgid "Default entry to use for combobox and menu"
-msgstr "Štandardná položka pre použitie v rozbaľovacom zozname a v ponuke"
+msgstr "Predvolená položka pre použitie v rozbaľovacom zozname a v ponuke"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
@@ -162,7 +162,8 @@ msgstr "Urobí dialóg prechodný pre X aplikáciu zadanú pomocou winid"
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
-"Konfiguračný súbor a meno voľby pre uloženie stavu \"dont-show/ask-again\""
+"Konfiguračný súbor a názov voľby pre uloženie stavu \"nezobrazovať/nepýtať "
+"sa znova\""
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
@@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "KDialog"
#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
-msgstr "KDialog sa dá použiť pre zobrazenie pekných dialógov zo skriptov"
+msgstr "KDialog sa dá použiť pre zobrazenie pekných dialógov zo shell skriptov"
#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kfindpart.po
index 409a6e239dc..13d3561ccab 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -9,27 +9,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:45+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kfindpart/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský,Pavol Cvengroš"
+msgstr "Stanislav Višňovský, Pavol Cvengroš, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
+msgstr ""
+"[email protected], [email protected], marek.inq.mlynar@gmail."
+"com"
#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40
msgid "&Find"
@@ -41,7 +44,7 @@ msgstr "Hľadať súbory/priečinky"
#: kfinddlg.cpp:54
msgid "AMiddleLengthText..."
-msgstr "AMiddleLengthText..."
+msgstr "NejakýKratšíText..."
#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177
msgid "Ready."
@@ -79,15 +82,15 @@ msgstr "Nie je možné nájsť zadaný priečinok."
#: kfindpart.cpp:81
msgid "Find Component"
-msgstr "Komponent Hľadanie"
+msgstr "Komponent Hľadania"
#: kftabdlg.cpp:64
msgid "&Named:"
-msgstr "&Pomenovaný"
+msgstr "&Názov:"
#: kftabdlg.cpp:65
msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
-msgstr "Pre oddelenie viacerých mien môžete použiť žolíky a ';'"
+msgstr "Pre oddelenie viacerých názvov môžete použiť zástupné znaky a \";\""
#: kftabdlg.cpp:68
msgid "Look &in:"
@@ -122,15 +125,15 @@ msgid ""
"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></"
"qt>"
msgstr ""
-"<qt>Zadajte meno súboru ktorý hľadáte. <br>Alternatívy môžu byť oddelené "
-"bodkočiarkou \";\".<br><br>Meno súboru taktiež môže obsahovať tieto "
-"špeciálne znaky:<ul><li><b>?</b> súhlasí s jedným znakom</li><li><b>*</b> "
-"súhlasí s žiadnym alebo viac (všetky) znakmi</li><li><b>[...]</b> súhlasí s "
-"niektorým znakom zo zátvoriek</li></ul><br>Ukážky:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> "
-"nájde všetky súbory s koncovkou .kwd alebo .txt</li><li><b>go[dt]</b> nájde "
-"god a got</li><li><b>Hel?o</b> nájde všetky súbory začínajúce s \"Hel\" a "
-"končiace s \"o\", majúce jeden znak medzi</li><li><b>My Document.kwd</b> "
-"nájde súbor s presne rovnakým menom</li></ul></qt>"
+"<qt>Zadajte názov súboru ktorý hľadáte. <br>Alternatívy môžu byť oddelené "
+"bodkočiarkou \";\".<br><br>Názov súboru tiež môže obsahovať tieto zástupné "
+"znaky:<ul><li><b>?</b> odpovedá jednému znaku</li><li><b>*</b> odpovedá "
+"žiadnemu alebo viacerým znakom</li><li><b>[...]</b> odpovedá niektorému "
+"znaku v zátvorke</li></ul><br>Príklady:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> vyhľadá "
+"všetky súbory s koncovkou .kwd alebo .txt</li><li><b>go[dt]</b> vyhľadá god "
+"a got</li><li><b>Hel?o</b> vyhľadá všetky súbory začínajúce \"Hel\" a "
+"končiace s \"o\", ktoré majú jeden znak medzi</li><li><b>My Document.kwd</b> "
+"nájde súbor s presne rovnakým názvom</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:111
msgid ""
@@ -192,7 +195,7 @@ msgstr "Vlastní ho &skupina:"
#: kftabdlg.cpp:178
msgid "(none)"
-msgstr "(žiadny)"
+msgstr "(žiadny/a)"
#: kftabdlg.cpp:179
msgid "At Least"
@@ -266,7 +269,7 @@ msgstr "&Upraviť..."
#: kftabdlg.cpp:282
msgid "fo&r:"
-msgstr "pr&e:"
+msgstr "p&re:"
#: kftabdlg.cpp:283
msgid "Search &metainfo sections:"
@@ -310,7 +313,7 @@ msgstr "Všetky zvuky"
#: kftabdlg.cpp:343
msgid "Name/&Location"
-msgstr " Meno/&Umiestnenie"
+msgstr "Názov/&Umiestnenie"
#: kftabdlg.cpp:344
msgid "C&ontents"
@@ -327,10 +330,10 @@ msgid ""
"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special "
"resolution, comment...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Hľadanie v súboroch pre špecifické komentáre/metainfo<br>Nejaké príklady:"
-"<br><ul><li><b>Audio súbory (mp3...)</b> Hľadá v id3 tagoch na titul, a "
-"album</li><li><b>Obrázky (png...)</b> Hľadá obrázky s špecifickým "
-"rozlíšením, komentárom...</li></ul></qt>"
+"<qt>Hľadanie v súboroch pre špecifické komentáre/metainfo<br>Príklady:"
+"<br><ul><li><b>Audio súbory (mp3...)</b> Hľadá názov a album v id3 tagoch</"
+"li><li><b>Obrázky (png...)</b> Hľadá obrázky so špecifickým rozlíšením, "
+"komentárom...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:358
msgid ""
@@ -339,13 +342,12 @@ msgid ""
"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
msgstr ""
"<qt>Ak je špecifikované, hľadať len v týchto položkách<br><ul><li><b>Audio "
-"súbory (mp3...)</b>To môže byť Názov, Album...</li><li><b>Obrázky (png...)</"
+"súbory (mp3...)</b>Môže to byť Názov, Album...</li><li><b>Obrázky (png...)</"
"b>Hľadať len v rozlíšení, bitovej hĺbke...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:552
-#, fuzzy
msgid "Unable to search within a period that is less than a minute."
-msgstr "Nie je možné hľadať v období, ktorá netrvá ani jednu minútu."
+msgstr "Nie je možné hľadať v období, ktoré netrvá ani jednu minútu."
#: kftabdlg.cpp:563
msgid "The date is not valid."
@@ -389,7 +391,7 @@ msgstr "Nedostupné"
#: kfwin.cpp:115
msgid "Name"
-msgstr "Meno"
+msgstr "Názov"
#: kfwin.cpp:116
msgid "In Subfolder"
@@ -401,11 +403,11 @@ msgstr "Veľkosť"
#: kfwin.cpp:119
msgid "Modified"
-msgstr "Modifikovaný"
+msgstr "Zmenený"
#: kfwin.cpp:121
msgid "Permissions"
-msgstr "Prístupové práva"
+msgstr "Oprávnenia"
#: kfwin.cpp:124
msgid "First Matching Line"
@@ -457,7 +459,7 @@ msgstr "Označené súbory"
#: kquery.cpp:483
msgid "Error while using locate"
-msgstr "Chyba pri použití locate"
+msgstr "Chyba pri použití nástroja \"locate\""
#: main.cpp:14
msgid "TDE file find utility"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kfmclient.po
index 607742ba758..3ec31ca323f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kfmclient.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kfmclient.po
@@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfmclient\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-29 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kfmclient/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: kfmclient.cc:52
msgid "kfmclient"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Pomôcka TDE na otváranie URL z príkazového riadku"
#: kfmclient.cc:64
msgid "Non interactive use: no message boxes"
-msgstr "Neinteraktívne použitie: žiadne správy"
+msgstr "Neinteraktívne použitie: bez dialógových okien"
#: kfmclient.cc:65
msgid "Show available commands"
@@ -100,10 +101,10 @@ msgid ""
" # window on the current active desktop if possible.\n"
"\n"
msgstr ""
-" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
+" kfmclient newTab 'url' ['typ MIME']\n"
" # rovnaké ako vyššie, ale otvorí novú záložku s URL v "
"existujúcom okne\n"
-" # Konquerora na aktuálnej ploche, ak je k dispozíciie.\n"
+" # Konquerora na aktuálnej ploche, ak je k dispozícii.\n"
"\n"
#: kfmclient.cc:97
@@ -115,7 +116,7 @@ msgid ""
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
-" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
+" kfmclient openProfile \"profile\" [\"url\"]\n"
" # Otvorí okno s daným profilom.\n"
" # 'profile' je súbor v ~/.trinity/share/apps/konqueror/"
"profiles.\n"
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr ""
" kfmclient exec ['url' ['väzba']]\n"
" # Skúsi vykonať 'url'. 'url' môže byť klasické\n"
" # URL, toto URL bude otvorené. Môžete vynechať\n"
-" # väzbu. V takom prípade sa použije štandardné\n"
+" # väzbu. V takom prípade sa použije predvolené\n"
#: kfmclient.cc:108
msgid ""
@@ -150,7 +151,7 @@ msgid ""
" # document, or it may be a *.desktop file.\n"
msgstr ""
" # nastavenie. URL môže byť adresa dokumentu,\n"
-" # alebo to môže byť *.desktop súbor.\n"
+" # alebo to môže byť súbor *.desktop.\n"
#: kfmclient.cc:110
msgid ""
@@ -270,7 +271,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
-" // Otvorí súbor v netscape\n"
+" // Otvorí súbor v Netscape\n"
"\n"
#: kfmclient.cc:141
@@ -319,11 +320,11 @@ msgstr "Nenašiel som profil %1\n"
#: kfmclient.cc:436
msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n"
-msgstr "Chyba syntaxu: Nedostatočný počet parametrov\n"
+msgstr "Chyba syntaxe: Nedostatočný počet parametrov\n"
#: kfmclient.cc:441
msgid "Syntax Error: Too many arguments\n"
-msgstr "Chyba syntaxu: Príliš mnoho parametrov\n"
+msgstr "Chyba syntaxe: Príliš mnoho parametrov\n"
#: kfmclient.cc:569
msgid "Unable to download from an invalid URL."
@@ -331,4 +332,4 @@ msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť súbor z neplatného URL."
#: kfmclient.cc:633
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
-msgstr "Chyba syntaxu: Neznámy príkaz '%1'\n"
+msgstr "Chyba syntaxe: Neznámy príkaz '%1'\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kgreet_classic.po
index 5fb50b0047e..59bc5cb9343 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kgreet_classic.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kgreet_classic.po
@@ -4,27 +4,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:49+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kgreet_classic/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: kgreet_classic.cpp:98
msgid "&Username:"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "&Nové heslo:"
#: kgreet_classic.cpp:145
msgid "Con&firm password:"
-msgstr "P&otvrdenie hesla:"
+msgstr "Potvrde&nie hesla:"
#: kgreet_classic.cpp:299
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
index 7c0395d54ce..ddc2544260f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
@@ -5,27 +5,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-29 16:53+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kgreet_winbind/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: kgreet_winbind.cpp:128
msgid "&Domain:"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "&Potvrdenie hesla:"
#: kgreet_winbind.cpp:378
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
-msgstr "Neprípustná výzva \"%1\""
+msgstr "Neznáma výzva \"%1\""
#: kgreet_winbind.cpp:674
msgid "Winbind / Samba"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/khelpcenter.po
index 47ab497cd91..7467a842df6 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -9,15 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:47+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/khelpcenter/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -41,9 +42,8 @@ msgid "Trinity Help Center"
msgstr "Pomocník TDE"
#: application.cpp:65 navigator.cpp:476
-#, fuzzy
msgid "The Trinity Help Center"
-msgstr "Ovládacie centrum TDE"
+msgstr "Pomocník TDE"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
@@ -526,17 +526,14 @@ msgid "Help Center"
msgstr "Pomocník"
#: view.cpp:120
-#, fuzzy
msgid "Welcome to the Trinity Desktop Environment"
-msgstr "Vitajte v prostredí TDE"
+msgstr "Vitajte v prostredí Trinity Desktop Environment"
#: view.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing"
-msgstr "TDE tím vás víta v prítulnom prostredí UNIXu"
+msgstr "TDE tím Vás víta v prítulnom UNIXoidnom prostredí"
#: view.cpp:122
-#, fuzzy
msgid ""
"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n"
"environment for UNIX-like workstations. The\n"
@@ -545,19 +542,17 @@ msgid ""
"professional graphical design along with the technical advantages of\n"
"UNIX-like operating systems."
msgstr ""
-"TDE je výkonné grafické prostredie pre unixové pracovné stanice.\n"
+"TDE je výkonné grafické prostredie pre UNIXoidné pracovné stanice.\n"
"TDE spája jednoduchosť použitia, najnovšie funkcie a výborný\n"
"grafický dizajn s technologickou vyspelosťou operačného systému Unix."
#: view.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "What is the Trinity Desktop Environment?"
msgstr "Čo je prostredie TDE?"
#: view.cpp:128
-#, fuzzy
msgid "Contacting the TDE Project Members"
-msgstr "Kontakt na projekt TDE"
+msgstr "Kontaktovať členov projektu TDE"
#: view.cpp:129
msgid "Supporting the TDE Project"
@@ -584,7 +579,6 @@ msgid "TDE Users' guide"
msgstr "Užívateľský manuál TDE"
#: view.cpp:135
-#, fuzzy
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Často kladené otázky"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/khotkeys.po
index 017e43643df..900cb8ec3f0 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/khotkeys.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/khotkeys.po
@@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:38+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/khotkeys/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Richard Frič"
+msgstr "Richard Frič, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: app/app.cpp:147 kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:89
msgid "KHotKeys"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Démon KHotKeys"
#: arts/soundrecorder_arts.cpp:58
msgid "khotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "khotkeys"
#: kcontrol/action_group_tab.cpp:54 kcontrol/action_group_tab.cpp:72
#: kcontrol/general_tab.cpp:94 kcontrol/general_tab.cpp:112
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Detaily okna"
msgid ""
"_: to try\n"
"&Try"
-msgstr "&Test"
+msgstr "&Vyskúšať"
#: kcontrol/dcop_widget.cpp:83
msgid "Failed to run KDCOP"
@@ -176,10 +177,10 @@ msgstr ""
"tlačidlo myši. Potom ho pustite.\n"
"\n"
"Gesto budete musieť nakresliť 3-krát. Po každom nakreslení, ak budú rovnaké, "
-"sa dole zmení indikátor, ktorý reprezentuje, ktorý krok práve robíte.\n"
+"sa dole zmení indikátor, ktorý vyjadruje, ktorý krok práve robíte.\n"
"\n"
"Ak sa žiadne body nebudú zhodovať, budete musieť začať od začiatku. Ak "
-"chcete začať od začiatku sami, použite tlačidlo pre nový štart.\n"
+"chcete začať od začiatku sami, použite tlačidlo \"Reštart\" pre nový pokus.\n"
"\n"
"Začnite kresliť:"
@@ -196,8 +197,8 @@ msgid ""
"You have already completed the three required drawings. Either press 'Ok' to "
"save or 'Reset' to try again."
msgstr ""
-"Už ste dokončili požadované tri kresby. Buď stlačte 'OK' pre uloženie, alebo "
-"'Reštart' pre nový pokus."
+"Už ste dokončili požadované tri kresby. Buď stlačte \"OK\" pre uloženie, "
+"alebo \"Reštart\" pre nový pokus."
#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:33
msgid "Button 2 (middle)"
@@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "(c) 1999-2005 Lubos Lunak"
#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:93
msgid "Maintainer"
-msgstr "Údržbár"
+msgstr "Správca"
#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:223
msgid "New Action"
@@ -259,12 +260,12 @@ msgstr "Import zadaného súboru zlyhal. Asi to nie je platný súbor s akciami.
#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:250
msgid "These entries were created using Menu Editor."
-msgstr "Tieto položky boli vytvorené pomocou editora menu."
+msgstr "Tieto položky boli vytvorené pomocou Editora ponúk."
#: kcontrol/menuedit.cpp:236 kcontrol/menuedit.cpp:237
#: kcontrol/menuedit.cpp:276
msgid "TDE Menu - "
-msgstr "TDE Menu - "
+msgstr "TDE ponuka - "
#: kcontrol/tab_widget.cpp:417
msgid "Info"
@@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "Všeobecné"
#: kcontrol/tab_widget.cpp:422
msgid "Triggers"
-msgstr "Spúštacie akcie"
+msgstr "Spúšťacie akcie"
#: kcontrol/tab_widget.cpp:423
msgid "Keyboard Shortcut"
@@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "Nastavenie príkazu/URL"
#: kcontrol/tab_widget.cpp:427
msgid "Menu Entry Settings"
-msgstr "Nastavenie položky menu"
+msgstr "Nastavenie položky ponuky"
#: kcontrol/tab_widget.cpp:428
msgid "DCOP Call Settings"
@@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "Podmienky"
#: kcontrol/tab_widget.cpp:432
msgid "Voices Settings"
-msgstr "Nastavenia hlasov"
+msgstr "Nastavenia hlasu"
#: kcontrol/triggers_tab.cpp:51
msgid "Shortcut Trigger..."
@@ -368,8 +369,8 @@ msgid ""
"background noise, or the quality of your microphone is too poor."
msgstr ""
"Nedá sa oddeliť hlasová informácia od šumu.\n"
-"Ak sa táto chyba opakuje, pravdepodobne je tam veľa šumu pozadia alebo "
-"kvalita mikrofónu je zlá."
+"Ak sa táto chyba opakuje, pravdepodobne je tam veľa šumu pozadia, alebo je "
+"kvalita mikrofónu nízka."
#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:31
msgid ""
@@ -397,23 +398,23 @@ msgstr "Jednoduché okno..."
#: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178
msgid "KHotKeys was unable to execute"
-msgstr ""
+msgstr "KHotKeys sa nepodarilo spustiť"
#: shared/actions.cpp:159
msgid "Please verify existence of the service"
-msgstr ""
+msgstr "Prosím preverte či je démon služby spustený"
#: shared/actions.cpp:159
msgid "Unable to launch service!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné spustiť službu!"
#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178
msgid "Please verify existence and permissions of the executable file"
-msgstr ""
+msgstr "Prosím preverte či spúšťací súbor existuje a má pridelené oprávnenia"
#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178
msgid "Unable to launch program"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné spustiť program"
#: shared/actions.cpp:186
msgid "Command/URL : "
@@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "Príkaz/URL: "
#: shared/actions.cpp:223
msgid "Menuentry : "
-msgstr "Položka menu: "
+msgstr "Položka ponuky: "
#: shared/actions.cpp:307
msgid "DCOP : "
@@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "Existujúce okno: "
#: shared/khotkeysglobal.h:48
msgid "Menu Editor entries"
-msgstr "Položky editora menu"
+msgstr "Položky editora ponuky"
#: shared/settings.cpp:70
msgid ""
@@ -485,12 +486,12 @@ msgstr "Hlas"
#: shared/windows.cpp:371
msgid "Window simple: "
-msgstr "Jednoduché oknom: "
+msgstr "Jednoduché okno: "
#: kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui:30
#, no-c-format
msgid "Action group &name:"
-msgstr "&Meno skupiny akcie:"
+msgstr "&Názov skupiny akcie:"
#: kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui:88 kcontrol/ui/general_tab_ui.ui:120
#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:30
@@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Argumenty:"
#: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:193
#, no-c-format
msgid "&Try"
-msgstr "&Skúsiť"
+msgstr "&Vyskúšať"
#: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:218
#, no-c-format
@@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "Importovať nové akcie..."
#: kcontrol/ui/general_tab_ui.ui:30
#, no-c-format
msgid "Action &name:"
-msgstr "&Meno akcie:"
+msgstr "&Názov akcie:"
#: kcontrol/ui/general_tab_ui.ui:60
#, no-c-format
@@ -589,7 +590,7 @@ msgstr "Upraviť..."
#: kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui:24
#, no-c-format
msgid "Disable mouse gestures globally"
-msgstr "Zakázať gestá myši globálne"
+msgstr "Zakázať gestá myšou globálne"
#: kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui:40
#, no-c-format
@@ -621,9 +622,9 @@ msgid ""
"with modifying the actions, and should limit your changes mainly to enabling/"
"disabling actions, and changing triggers.</p>"
msgstr ""
-"<p>Tento modul umožňuje nastavenie vstupných akcií, ako sú gestá myšou, "
-"klávesové skratky pre vykonanie príkazov, spustenie aplikácií, volania DCOP "
-"apod.</p>\n"
+"<p>Tento modul umožňuje nastavenie vstupných akcií, ako sú napríklad gestá "
+"myšou, klávesové skratky pre vykonanie príkazov, spustenie aplikácií, "
+"volania DCOP a pod.</p>\n"
"<p><b>Poznámka:</b>Ak nie ste pokročilý užívateľ, mali by ste byť s úpravami "
"akcií opatrný a obmedziť sa hlavne na povolenie a zakázanie akcií, prípadne "
"zmeny ich spustenia.</p>"
@@ -663,7 +664,7 @@ msgstr ""
"Zadajte okno, kam sa má poslať vstup z klávesnice:<ul>\n"
"<li><em>Okno akcie:</em> Okno, kde sa stala akcia. Obvykle je to práve "
"aktívne okno, ale nemusí byť pre gestá myšou. Pre ne je to okno, nad ktorým "
-"sa gesto stalo.</li>\n"
+"sa gesto udialo.</li>\n"
"<li><em>Aktívne okno:</em> Práve aktívne okno.</li>\n"
"<li><em>Špecifické okno:</em> Ľubovoľné okno, ktoré zodpovedá zadaným "
"kritériám.</li>\n"
@@ -707,7 +708,7 @@ msgstr "Globálne nas&tavenia"
#: kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui:30
#, no-c-format
msgid "Menu entry to execute:"
-msgstr "Spúštaná položka menu:"
+msgstr "Spúštaná položka ponuky:"
#: kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui:60
#, no-c-format
@@ -727,7 +728,7 @@ msgstr "Nah&rať"
#: kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui:62
#, no-c-format
msgid "&Stop"
-msgstr "&Stop"
+msgstr "Za&staviť"
#: kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui:24
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po
index d494153217a..0c503842ba8 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po
@@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 19:14+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kicker/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
+msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: buttons/browserbutton.cpp:71
#, c-format
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Aplikácie, úlohy a sedenia pracovnej plochy"
#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 core/container_button.h:89
#: ui/k_mnu.cpp:88
msgid "TDE Menu"
-msgstr "TDE menu"
+msgstr "TDE ponuka"
#: buttons/nontdeappbutton.cpp:245
msgid "Cannot execute non-TDE application."
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Zoznam okien"
#: core/applethandle.cpp:69
msgid "%1 menu"
-msgstr "Menu %1"
+msgstr "Ponuka %1"
#: core/applethandle.cpp:72
msgid "%1 applet handle"
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Ovládanie appletu %1"
#: core/container_applet.cpp:111
msgid "The %1 applet could not be loaded. Please check your installation."
-msgstr "Applet %1 sa nepodarilo načítať. Prosím, overte vašu inštaláciu."
+msgstr "Applet %1 sa nepodarilo načítať. Prosím, overte Vašu inštaláciu."
#: core/container_applet.cpp:113
msgid "Applet Loading Error"
@@ -104,9 +105,8 @@ msgid "Windowlist"
msgstr "Zoznam okien"
#: core/container_button.h:180
-#, fuzzy
msgid "Non-TDE Application"
-msgstr "Pridať Non-TDE aplikáciu"
+msgstr "Nie-TDE aplikácia"
#: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701
msgid "Show panel"
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Panel"
#: core/kickerbindings.cpp:40
msgid "Popup Launch Menu"
-msgstr "Kontextové spúšťacie menu"
+msgstr "Kontextová spúšťacia ponuka"
#: core/kickerbindings.cpp:45
msgid "Toggle Showing Desktop"
-msgstr "Prepnúť zobrazenie plochy"
+msgstr "Zobraziť pracovnú plochu"
#: core/main.cpp:47
msgid "The TDE panel"
@@ -150,13 +150,12 @@ msgid "Kicker"
msgstr "Chyba Kickera"
#: core/main.cpp:112
-#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2010, The KDE Team"
-msgstr "(c) 1999-2004, Tím TDE"
+msgstr "(c) 1999-2010, Tím TDE"
#: core/main.cpp:114
msgid "Current maintainer"
-msgstr "Aktuálny údržbár"
+msgstr "Aktuálny správca"
#: core/main.cpp:123
msgid "Kiosk mode"
@@ -164,7 +163,7 @@ msgstr "Kioskový kód"
#: core/panelextension.cpp:340
msgid "Add &Applet to Menubar..."
-msgstr "Pridať &applet do menu..."
+msgstr "Pridať &applet do ponuky..."
#: core/panelextension.cpp:341
msgid "Add &Applet to Panel..."
@@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "Pridať &applet do panelu..."
#: core/panelextension.cpp:344
msgid "Add Appli&cation to Menubar"
-msgstr "Pridať apliká&ciu do menu"
+msgstr "Pridať apliká&ciu do ponuky"
#: core/panelextension.cpp:345
msgid "Add Appli&cation to Panel"
@@ -180,7 +179,7 @@ msgstr "Pridať apliká&ciu do panelu"
#: core/panelextension.cpp:349
msgid "&Remove From Menubar"
-msgstr "Odst&rániť z menu"
+msgstr "Odst&rániť z ponuky"
#: core/panelextension.cpp:350
msgid "&Remove From Panel"
@@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "Nas&taviť panel..."
#: core/panelextension.cpp:385
msgid "&Launch Process Manager..."
-msgstr ""
+msgstr "Spustiť &správcu procesov"
#: ui/addapplet.cpp:234
msgid "Add Applet"
@@ -220,7 +219,7 @@ msgstr "%1 pridaný"
#: ui/appletop_mnu.cpp:52
msgid "&Move %1 Menu"
-msgstr "&Presunúť menu %1"
+msgstr "&Presunúť ponuku %1"
#: ui/appletop_mnu.cpp:53
msgid "&Move %1 Button"
@@ -233,7 +232,7 @@ msgstr "&Presunúť %1"
#: ui/appletop_mnu.cpp:76
msgid "&Remove %1 Menu"
-msgstr "&Odstrániť menu %1"
+msgstr "&Odstrániť pouku %1"
#: ui/appletop_mnu.cpp:77
msgid "&Remove %1 Button"
@@ -251,11 +250,11 @@ msgstr "&Poslať správu o chybe..."
#: ui/appletop_mnu.cpp:106
#, c-format
msgid "&About %1"
-msgstr "&O %1"
+msgstr "O &aplikácii %1"
#: ui/appletop_mnu.cpp:126
msgid "&Configure %1 Button..."
-msgstr "Nas&taviť %1 tlačidlo..."
+msgstr "Nas&taviť tlačidlo %1..."
#: ui/appletop_mnu.cpp:131 ui/extensionop_mnu.cpp:62
msgid "&Configure %1..."
@@ -263,23 +262,23 @@ msgstr "Nas&taviť %1..."
#: ui/appletop_mnu.cpp:144
msgid "Applet Menu"
-msgstr "Menu appletu"
+msgstr "Ponuka appletu"
#: ui/appletop_mnu.cpp:145
msgid "%1 Menu"
-msgstr "Menu %1"
+msgstr "Ponuka %1"
#: ui/appletop_mnu.cpp:173
msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
-msgstr ""
+msgstr "Prepni na ponuku v štýle Kickoff"
#: ui/appletop_mnu.cpp:175
msgid "Switch to Trinity Classic Menu Style"
-msgstr ""
+msgstr "Prepni na ponuku v štýle Trinity Classic Menu"
#: ui/appletop_mnu.cpp:186
msgid "&Menu Editor"
-msgstr "Editor &menu"
+msgstr "Editor &ponuky"
#: ui/appletop_mnu.cpp:201
msgid "&Edit Bookmarks"
@@ -287,7 +286,7 @@ msgstr "&Editovať záložky"
#: ui/appletop_mnu.cpp:210
msgid "Panel Menu"
-msgstr "Menu panelu"
+msgstr "Ponuka panelu"
#: ui/browser_dlg.cpp:39
msgid "Quick Browser Configuration"
@@ -311,7 +310,7 @@ msgstr "Vyberte priečinok"
#: ui/browser_dlg.cpp:100
msgid "'%1' is not a valid folder."
-msgstr "'%1' nie je platný priečinok."
+msgstr "\"%1\" nie je platný priečinok."
#: ui/browser_mnu.cpp:127 ui/browser_mnu.cpp:136
msgid "Failed to Read Folder"
@@ -319,7 +318,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa načítať priečinok"
#: ui/browser_mnu.cpp:144
msgid "Not Authorized to Read Folder"
-msgstr "Nemáte práva na čítanie priečinku"
+msgstr "Nemáte práva na čítanie priečinka"
#: ui/browser_mnu.cpp:154
msgid "Open in File Manager"
@@ -327,7 +326,7 @@ msgstr "Otvoriť v Správcovi súborov"
#: ui/browser_mnu.cpp:156
msgid "Open in Terminal"
-msgstr "Otvoriť v termináli"
+msgstr "Otvoriť v Termináli"
#: ui/browser_mnu.cpp:302
msgid "More"
@@ -368,28 +367,28 @@ msgstr "Aplikácie"
#: ui/itemview.cpp:479
msgid "Restart Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Reštartovať počítač"
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1368
msgid "Switch User"
msgstr "Prepnúť používateľa"
#: ui/itemview.cpp:860
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host: %1"
-msgstr "Prechádzať: %1"
+msgstr "Hostiteľ: %1"
#: ui/itemview.cpp:1170
msgid "Directory: /)"
-msgstr ""
+msgstr "Priečinok: /)"
#: ui/itemview.cpp:1172
msgid "Directory: "
-msgstr ""
+msgstr "Priečinok: "
#: ui/k_mnu.cpp:268
msgid "Press '/' to search..."
-msgstr ""
+msgstr "Potlačte \"/\" na vyhľadanie..."
#: ui/k_mnu.cpp:287
msgid "All Applications"
@@ -413,7 +412,7 @@ msgstr "Zamknúť sedenie"
#: ui/k_mnu.cpp:401
msgid "Log Out..."
-msgstr "Odhlásiť..."
+msgstr "Odhlásiť sa..."
#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:951 ui/k_new_mnu.cpp:1547
msgid "Lock Current && Start New Session"
@@ -449,101 +448,97 @@ msgstr "&Spustiť nové sedenie"
#: ui/k_new_mnu.cpp:216
msgid "User&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;on&nbsp;<b>%2</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Užívateľ&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;na&nbsp;<b>%2</b>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:235
msgid "Most commonly used applications and documents"
-msgstr ""
+msgstr "Najčastejšie používané aplikácie a dokumenty"
#: ui/k_new_mnu.cpp:238
-#, fuzzy
msgid "List of installed applications"
-msgstr "Najčastejšie použité aplikácie"
+msgstr "Zoznam najčastejšie používaných aplikácií"
#: ui/k_new_mnu.cpp:243
msgid ""
"Information and configuration of your system, access to personal files, "
"network resources and connected disk drives"
msgstr ""
+"Informácie a nastavenie Vášho systému, prístup k osobným súborom, sieťovým "
+"zdrojom a pripojeným diskom"
#: ui/k_new_mnu.cpp:252
-#, fuzzy
msgid "Recently used applications and documents"
-msgstr "Naposledy použité aplikácie"
+msgstr "Naposledy použité aplikácie a dokumenty"
#: ui/k_new_mnu.cpp:256
msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system"
msgstr ""
+"<qt>Odhlásiť sa, prepnúť užívateľa, vypnúť, zresetovať alebo uspať systém"
#: ui/k_new_mnu.cpp:260
msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"> <u>O</u>bľúbené</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:261
msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"><u>H</u>istória</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:263
msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"> <u>P</u>očítač</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:264
msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"><u>A</u>plikácie</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:266
msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"><u>O</u>pustiť</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:326
msgid "Search Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Prehľadávať Internet"
#: ui/k_new_mnu.cpp:338
-#, fuzzy
msgid "Search Index"
-msgstr "&Hľadať:"
+msgstr "Hľadať v indexe:"
#: ui/k_new_mnu.cpp:427
-#, fuzzy
msgid "Applications, Contacts and Documents"
-msgstr "Aplikácie, úlohy a sedenia pracovnej plochy"
+msgstr "Aplikácie, Kontakty a Dokumenty"
#: ui/k_new_mnu.cpp:937
msgid "Start '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Spustiť \"%1\""
#: ui/k_new_mnu.cpp:939
msgid "Start '%1' (current)"
-msgstr ""
+msgstr "Spustiť \"%1\" (aktuálne)"
#: ui/k_new_mnu.cpp:941
msgid "Restart and boot directly into '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Reštartuj a naštartuj priamo do \"%1\""
#: ui/k_new_mnu.cpp:949
-#, fuzzy
msgid "Start a parallel session"
-msgstr "Spustiť nové sedenie"
+msgstr "Spustiť paralelné sedenie"
#: ui/k_new_mnu.cpp:952
-#, fuzzy
msgid "Lock screen and start a parallel session"
-msgstr "Zamknúť aktuálne a spustiť nové sedenie"
+msgstr "Zamknúť aktuálne a spustiť paralelné sedenie"
#: ui/k_new_mnu.cpp:963
msgid "Switch to Session of User '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Prepnúť na sedenie užívateľa \"%1\""
#: ui/k_new_mnu.cpp:964
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Session: %1"
-msgstr "Uložiť sedenie"
+msgstr "Sedenie: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1350
-#, fuzzy
msgid "Session"
-msgstr "Uložiť sedenie"
+msgstr "Sedenie"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1352
msgid "Logout"
@@ -556,7 +551,7 @@ msgstr "Uložiť sedenie"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1355
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknúť"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1356
#, fuzzy
@@ -565,15 +560,15 @@ msgstr "Zamknúť sedenie"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1363
msgid "Save current Session for next login"
-msgstr ""
+msgstr "Ulož aktuálne sedenie pre nasledujúce prihlásenie"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Manage parallel sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Spravovať paralelné sedenie"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1386
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Systém"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1387
msgid "Shutdown Computer"
@@ -581,7 +576,7 @@ msgstr ""
#: ui/k_new_mnu.cpp:1388
msgid "Turn off computer"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnúť počítač"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1390
msgid "&Restart Computer"
@@ -593,16 +588,15 @@ msgstr ""
#: ui/k_new_mnu.cpp:1401
msgid "Start Operating System"
-msgstr ""
+msgstr "Štartuj operačný systém"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1402
msgid "Restart and boot another operating system"
-msgstr ""
+msgstr "Reštartuj a nahraj iný operačný systém"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1437
-#, fuzzy
msgid "System Folders"
-msgstr "Vyberte priečinok"
+msgstr "Systémové priečinky"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1439
#, fuzzy
@@ -611,150 +605,152 @@ msgstr "&Domovský priečinok"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1448
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Moje dokumenty"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1457
msgid "My Images"
-msgstr ""
+msgstr "Moje obrázky"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1466
msgid "My Music"
-msgstr ""
+msgstr "Moja hudba"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1475
msgid "My Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Moje videá"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1484
msgid "My Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Moje sťahovania"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1487
-#, fuzzy
msgid "Network Folders"
-msgstr "Vyberte priečinok"
+msgstr "Sieťové priečinky"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1712
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"You do not have permission to execute this command."
msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Nemáte oprávnenie na spustenie tohoto príkazu."
#: ui/k_new_mnu.cpp:1740
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Could not run the specified command."
msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Nemôžem spustiť tento príkaz."
#: ui/k_new_mnu.cpp:1750
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"The specified command does not exist."
msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Takýto príkaz neexistuje."
#: ui/k_new_mnu.cpp:1948
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenty"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2284 ui/k_new_mnu.cpp:2414
#, c-format
msgid "Send Email to %1"
-msgstr ""
+msgstr "Poslať email na adresu %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2295
#, c-format
msgid "Open Addressbook at %1"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť zoznam kontaktov na %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2336
msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
-msgstr ""
+msgstr "- Pridajte ext:type na uvedenie prípony súboru."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2339
msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
-msgstr ""
+msgstr "- Ak vyhľadávate výraz, pridajte úvodzovky."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2342
msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
-msgstr ""
+msgstr "- Pre vyňatie výrazu z vyhľadávanie použite znamienko mínus pred ním."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2345
msgid "- To search for optional terms, use OR."
-msgstr ""
+msgstr "- Ak chcete vyhľadávať s voliteľným výrazom, použite OR."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2348
msgid "- You can use upper and lower case."
-msgstr ""
+msgstr "- Môžete používať veľké aj malé písmená."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2351
msgid "Search Quick Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Tipy pre vyhľadávanie"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2403
msgid "%1 = %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 = %2"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2435
#, c-format
msgid "Open Local File: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť umiestnenie súboru: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2438
#, c-format
msgid "Open Local Dir: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť lokálny priečinok: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2441
#, c-format
msgid "Open Remote Location: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť vzdialené umiestnenie: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2469
msgid "Run '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Spustiť \"%1\""
#: ui/k_new_mnu.cpp:2514 ui/k_new_mnu.cpp:2587
msgid "No matches found"
-msgstr ""
+msgstr "Nenašla sa žiadna zhoda"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2639
msgid "top %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "Počet %1 z %2"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2641
msgid "%1 (top %2 of %3)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (Počet %2 z %3)"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2772
msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Naozaj chcete reštartovač počítač a spustiť Microsoft Windows"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2772
-#, fuzzy
msgid "Start Windows Confirmation"
-msgstr "Nastavenie rýchleho prehliadača"
+msgstr "Potvrdenie spustenia Windows"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2772
msgid "Start Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Spustiť Windows"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2797
msgid "Could not start Tomboy."
-msgstr ""
+msgstr "Neviem spustiť Tomboy."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2857
-#, fuzzy
msgid "Remove From Favorites"
-msgstr "Odst&rániť z panelu"
+msgstr "Odstrániť z obľúbených"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2864
-#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Prid&ať do panelu"
+msgstr "Pridať do obľúbených"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2895 ui/service_mnu.cpp:630
msgid "Add Menu to Desktop"
-msgstr "Pridať menu na pracovnú plochu"
+msgstr "Pridať ponuku na pracovnú plochu"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2898 ui/service_mnu.cpp:603
msgid "Add Item to Desktop"
@@ -762,19 +758,19 @@ msgstr "Pridať položku na pracovnú plochu"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2905 ui/service_mnu.cpp:636
msgid "Add Menu to Main Panel"
-msgstr "Pridať menu do hlavného panelu"
+msgstr "Pridať ponuku do hlavného panelu"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2908 ui/service_mnu.cpp:609
msgid "Add Item to Main Panel"
-msgstr "Pridať položku do menu panelu"
+msgstr "Pridať položku do hlavného panelu"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2914 ui/service_mnu.cpp:642
msgid "Edit Menu"
-msgstr "Editovať menu"
+msgstr "Upraviť ponuku"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2916 ui/service_mnu.cpp:615
msgid "Edit Item"
-msgstr "Editovať položku"
+msgstr "Upraviť položku"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2922 ui/service_mnu.cpp:621
msgid "Put Into Run Dialog"
@@ -782,95 +778,93 @@ msgstr "Vložiť do spúštacieho dialógu"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2950
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Pokročilé"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2966
-#, fuzzy
msgid "Clear Recently Used Applications"
-msgstr "Naposledy použité aplikácie"
+msgstr "Vyčistiť naposledy použité aplikácie"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2969
-#, fuzzy
msgid "Clear Recently Used Documents"
-msgstr "Naposledy použité aplikácie"
+msgstr "Vyčistiť naposledy použité dokumenty"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3554
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Mediá"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3613
msgid "(%1 available)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 dostupné)"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3744 ui/k_new_mnu.cpp:3748
#, c-format
msgid "Directory: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Priečinok: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3840
msgid "Suspend to Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Uspať na Disk"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3841 ui/k_new_mnu.cpp:3849 ui/k_new_mnu.cpp:3857
#: ui/k_new_mnu.cpp:3865
msgid "Pause without logging out"
-msgstr ""
+msgstr "Prerušiť bez odhlásenia účtu"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3848
msgid "Suspend to RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Uspať do RAM"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3856
msgid "Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Hibernovať"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3864
msgid "Standby"
-msgstr ""
+msgstr "Pohotovostný režim"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3935
msgid "Suspend failed"
-msgstr ""
+msgstr "Uspanie zlyhalo"
#: ui/k_new_mnu.h:81
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámky"
#: ui/k_new_mnu.h:81
msgid "Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Emaily"
#: ui/k_new_mnu.h:81
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Hudba"
#: ui/k_new_mnu.h:82
msgid "Browsing History"
-msgstr ""
+msgstr "História prehliadania"
#: ui/k_new_mnu.h:82
msgid "Chat Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Logy chat-ov"
#: ui/k_new_mnu.h:82
msgid "Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Novinky"
#: ui/k_new_mnu.h:83
msgid "Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázky"
#: ui/k_new_mnu.h:83
msgid "Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Videá"
#: ui/k_new_mnu.h:83
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentácia"
#: ui/k_new_mnu.h:84
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné"
#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48
msgid "&Home Folder"
@@ -896,7 +890,7 @@ msgstr "Najčastejšie použité aplikácie"
#: ui/removeextension_mnu.cpp:93
#, no-c-format
msgid "All"
-msgstr "Všetky"
+msgstr "Všetko"
#: ui/removecontainer_mnu.cpp:42
msgid "&Applet"
@@ -932,11 +926,11 @@ msgstr "Žiadne položky"
#: ui/service_mnu.cpp:375
msgid "Add This Menu"
-msgstr "Pridať toto menu"
+msgstr "Pridať túto ponuku"
#: ui/service_mnu.cpp:380
msgid "Add Non-TDE Application"
-msgstr "Pridať Non-TDE aplikáciu"
+msgstr "Pridať Nie-TDE aplikáciu"
#: ui/service_mnu.cpp:421
msgid ""
@@ -958,7 +952,7 @@ msgid ""
"default entry."
msgstr ""
"Či tento panel v skutočnosti existuje alebo nie. Predovšetkým aby sa obišlo "
-"to, že TDEConfigXT nezapíše konfiguračný súbor pokým neexistuje aspoň jedna "
+"to, že TDEConfigXT nezapíše konfiguračný súbor pokiaľ neexistuje aspoň jedna "
"neštandardná položka."
#: core/extensionSettings.kcfg:18
@@ -1004,7 +998,7 @@ msgstr "Povoliť automatické skrývanie"
#: core/extensionSettings.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Automatické skrývanie pre obrazovku Xinerama nie je dostupné"
#: core/extensionSettings.kcfg:69
#, no-c-format
@@ -1039,7 +1033,7 @@ msgstr "Dĺžka v percentách"
#: core/extensionSettings.kcfg:103
#, no-c-format
msgid "Expand as required to fit contents"
-msgstr "Rozšíriť ako je potrebné aby sa vyplnilo miesto"
+msgstr "Rozšíriť, ak je potrebné aby sa vyplnilo miesto"
#: core/extensionSettings.kcfg:108
#, no-c-format
@@ -1052,9 +1046,9 @@ msgid "Custom size"
msgstr "Vlastná veľkosť"
#: core/kmenubase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "KMenu"
-msgstr "Menu %1"
+msgstr "KMenu"
#: core/kmenubase.ui:98
#, fuzzy, no-c-format
@@ -1064,7 +1058,7 @@ msgstr "&Hľadať:"
#: core/kmenubase.ui:206
#, no-c-format
msgid "User&nbsp;<b>user</b>&nbsp;on&nbsp;<b>host</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Užívateľ&nbsp;<b>užívateľ</b>&nbsp;na&nbsp;<b>hostiteľovi</b>"
#: ui/appletview.ui:35
#, no-c-format
@@ -1113,7 +1107,7 @@ msgstr "Prid&ať do panelu"
#: ui/kmenuitembase.ui:36
#, no-c-format
msgid "KMenuItemBase"
-msgstr ""
+msgstr "KMenuItemBase"
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:30 ui/nonKDEButtonSettings.ui:81
#, no-c-format
@@ -1122,7 +1116,7 @@ msgid ""
"selected. If it is not in your $PATH then you will need to provide an "
"absolute path."
msgstr ""
-"Zadajte meno spustiteľného súboru, ktorý sa spustí keď bude stlačené toto "
+"Zadajte meno spustiteľného súboru, ktorý sa spustí, keď bude stlačené toto "
"tlačidlo. Ak nie je vo Vašej $PATH, potom musíte zadať plnú cestu."
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:38
@@ -1164,7 +1158,7 @@ msgstr "&Program: "
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:173 ui/nonKDEButtonSettings.ui:189
#, no-c-format
msgid "Enter the name you would like to appear for this button here."
-msgstr "Zadajte meno, ktoré sa objaví na tlačidle."
+msgstr "Zadajte názov, ktoré sa objaví na tlačidle."
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:105
#, no-c-format
@@ -1176,17 +1170,38 @@ msgstr "Titu&lok tlačidla:"
msgid "&Description:"
msgstr "&Popis:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Odhlásiť..."
+#~ msgstr "Odhlásiť sa..."
-#, fuzzy
#~ msgid "End current session"
-#~ msgstr "Uložiť sedenie"
+#~ msgstr "Ukončiť aktuálne sedenie"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lock computer screen"
-#~ msgstr "Zamknúť sedenie"
+#~ msgstr "Zamknúť obrazovku počítača"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "Vypnúť"
+
+#~ msgid "&Restart"
+#~ msgstr "&Reštartovať"
+
+#~ msgid "Restart computer and boot the default system"
+#~ msgstr "Reštartovať počítač do predvoleného systému"
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "Uspať"
+
+#~ msgid "Put the computer in software idle mode"
+#~ msgstr "Prepne počítač do úsporného režimu"
+
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "Hibernovať"
+
+#~ msgid "Hybrid Suspend"
+#~ msgstr "Hybridný spánok"
+
+#~ msgid "Suspend to RAM + Disk"
+#~ msgstr "Hybridný spánok (HDD+RAM)"
#~ msgid "TDE Panel"
#~ msgstr "TDE Panel"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kickermenu_kate.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
index f624ae191e0..e06f7d79cc2 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
@@ -5,27 +5,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-16 20:46+0100\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kickermenu_kate/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: katesessionmenu.cpp:69
msgid "Start Kate (no arguments)"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Spustiť Kate (žiadne argumenty)"
#: katesessionmenu.cpp:72
msgid "New Kate Session"
-msgstr "Nové Kate sedenie"
+msgstr "Nové sedenie Kate"
#: katesessionmenu.cpp:75
msgid "New Anonymous Session"
@@ -45,18 +46,18 @@ msgstr "Znova načítať zoznam sedení"
#: katesessionmenu.cpp:112
msgid "Session Name"
-msgstr "Meno sedenia"
+msgstr "Názov sedenia"
#: katesessionmenu.cpp:113
msgid "Please enter a name for the new session"
-msgstr "Prosím zadajte meno pre nové sedenie"
+msgstr "Prosím zadajte názov pre nové sedenie"
#: katesessionmenu.cpp:120
msgid ""
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create "
"such a session?"
msgstr ""
-"Sedenie bez mena aa automaticky neukladá. Chcete vytvoriť takéto sedenie?"
+"Sedenie bez názvu sa automaticky neukladá. Chcete vytvoriť takéto sedenie?"
#: katesessionmenu.cpp:122
msgid "Create anonymous session?"
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Vytvoriť anonymné sedenie?"
#: katesessionmenu.cpp:129
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
-msgstr "Už máte sedenie s menom %1. Chcete toto sedenie otvoriť?"
+msgstr "Už máte sedenie s názvom %1. Chcete toto sedenie otvoriť?"
#: katesessionmenu.cpp:130
msgid "Session exists"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kjobviewer.po
index 1a5aaa4541a..89d911415b6 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kjobviewer.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kjobviewer.po
@@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:44+0100\n"
-"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kjobviewer/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
+msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: kjobviewer.cpp:124
msgid "All Printers"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Všetky tlačiarne"
#: kjobviewer.cpp:131
msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers."
msgstr ""
-"Nie je definovaná štandardná tlačiareň. Spustením s možnosťou --all sa "
+"Nie je definovaná predvolená tlačiareň. Spustením s možnosťou --all sa "
"zobrazia všetky tlačiarne."
#: kjobviewer.cpp:131
@@ -45,15 +46,15 @@ msgstr "Chyba tlače"
#: main.cpp:29
msgid "The printer for which jobs are requested"
-msgstr "Tlačiareň, pre ktorú sú vyžadované úlohy"
+msgstr "Tlačiareň, od ktorej sa vyžadujú úlohy"
#: main.cpp:30
msgid "Show job viewer at startup"
-msgstr "Zobraziť prehliadač pri štarte"
+msgstr "Zobraziť prehliadač tlačových úloh pri štarte"
#: main.cpp:31
msgid "Show jobs for all printers"
-msgstr "Zobraziť úlohy pre všetky tlačiarne"
+msgstr "Zobraziť tlačové úlohy pre všetky tlačiarne"
#: main.cpp:38
msgid "KJobViewer"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/klipper.po
index b87f181cfeb..62d076677ce 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/klipper.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/klipper.po
@@ -8,27 +8,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klipper\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-24 16:46+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/klipper/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Tomáš Horníček,Stanislav Višňovský,Pavol Cvengroš"
+msgstr "Tomáš Horníček, Stanislav Višňovský, Pavol Cvengroš, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
+msgstr ""
#: configdialog.cpp:49
msgid "&General"
@@ -40,7 +43,7 @@ msgstr "Ak&cie"
#: configdialog.cpp:55
msgid "Global &Shortcuts"
-msgstr "Globálne &skratky"
+msgstr "Všeobecné &skratky"
#: configdialog.cpp:99
msgid "&Popup menu at mouse-cursor position"
@@ -62,16 +65,17 @@ msgid ""
"original clipboard contents will not be modified)."
msgstr ""
"Niekedy má vybraný text tzv. \"biele medzery\" na konci, čo môže spôsobiť "
-"problém ak je to napríklad URL. Povolením tejto voľby budú tieto medzery na "
-"začiatku a konci reťazca zrušené (originálny obsah schránky nebude porušený)"
+"problém ak je to napríklad URL. Povolením voľby budú tieto medzery na "
+"začiatku a konci reťazca odstránené (originálny obsah schránky nebude "
+"porušený)"
#: configdialog.cpp:107
msgid "&Replay actions on an item selected from history"
-msgstr "&Prehrať akcie na vybranej položke z histórie"
+msgstr "&Zopakovať akcie na vybranej položke z histórie"
#: configdialog.cpp:110
msgid "Pre&vent empty clipboard"
-msgstr "&Zabrániť prázdnej schránke"
+msgstr "&Zabrániť vyprázdneniu schránky"
#: configdialog.cpp:112
msgid ""
@@ -96,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: configdialog.cpp:123
msgid "Clipboard/Selection Behavior"
-msgstr "Správanie Clipboardu/Výberu"
+msgstr "Správanie Schránky/Výberu"
#: configdialog.cpp:127
msgid ""
@@ -109,8 +113,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>K dispozícii máte dve rôzne vyrovnávacie pamäti:<br><br><b>Schránku</b>, "
"ktorú naplníte výberom niečoho<br>a stlačením Ctrl-C alebo stlačením "
-"možnosti \"Kopírovať\" v panely alebo v menu.<br><br>A <b>Výber</b>, ktorý "
-"je k dispozícii okamžite po tom, ako vyberiete nejaký text.<br>Jediný "
+"možnosti \"Kopírovať\" na panely alebo v ponuke.<br><br>A <b>Výber</b>, "
+"ktorý je k dispozícii okamžite po tom, ako vyberiete nejaký text.<br>Jediný "
"spôsob, ako sa dostať k výberu je pomocou <br>stredného tlačidla myši."
"<br><br>Pomocou tejto voľby môžete tieto dve rôzne pamäti synchronizovať.</"
"qt>"
@@ -136,11 +140,11 @@ msgid ""
"and the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar."
msgstr ""
"Táto voľba nastaví výber len pri vysvietení niečoho a schránku pri výbere "
-"\"Kopírovať\" z menu."
+"\"Kopírovať\" z ponuky."
#: configdialog.cpp:154
msgid "Tim&eout for action popups:"
-msgstr "&Interval pre zobrazenie akcií:"
+msgstr "Časové zdržani&e pre zobrazenie akcií:"
#: configdialog.cpp:156
msgid " sec"
@@ -148,7 +152,7 @@ msgstr " sek"
#: configdialog.cpp:157
msgid "A value of 0 disables the timeout"
-msgstr "Hodnota 0 vypne interval"
+msgstr "Hodnota 0 vypne časové zdržanie"
#: configdialog.cpp:160
msgid "C&lipboard history size:"
@@ -160,8 +164,8 @@ msgid ""
" entries"
msgstr ""
"záznam\n"
-"záznamy\n"
-"záznamov"
+" záznamy\n"
+" záznamov"
#: configdialog.cpp:228
msgid "Action &list (right click to add/remove commands):"
@@ -181,15 +185,15 @@ msgstr "Popis"
#: configdialog.cpp:285
msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions"
-msgstr "&Použiť grafický editor pre úpravu regulárnych výrazov"
+msgstr "Po&užiť grafický editor pre úpravu regulárnych výrazov"
#: configdialog.cpp:294
msgid "&Add Action"
-msgstr "&Pridať akciu"
+msgstr "Prid&ať akciu"
#: configdialog.cpp:297
msgid "&Delete Action"
-msgstr "&Odstrániť akciu"
+msgstr "O&dstrániť akciu"
#: configdialog.cpp:300
#, c-format
@@ -230,7 +234,7 @@ msgstr "<nová akcia>"
#: configdialog.cpp:406
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Pokročilé nastavenie"
+msgstr "Pokročilé nastavenia"
#: configdialog.cpp:423
msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS"
@@ -244,7 +248,7 @@ msgid ""
"you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is the "
"one you need to enter here.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Toto vám umožní nastaviť okná, pre ktoré klipper nemá zobrazovať\"akcie"
+"<qt>Toto vám umožní nastaviť okná, pre ktoré Klipper nemá zobrazovať \"akcie"
"\". Zadajte v termináli <br><br><center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></"
"center> a zistíte triedu <br>okna KWM_CLASS. Ďalej, kliknite na okno, o "
"ktorom chcete informáciu. Prvý reťazec výstupu za znamienkom = je to, čo "
@@ -300,7 +304,7 @@ msgid ""
"selecting 'Enable Actions'"
msgstr ""
"URL akcie môžete povoliť neskôr kliknutím pravého tlačidla na ikone Klipper "
-"a vybraním 'Povoliť akcie'"
+"a vybraním \"Povoliť akcie\""
#: toplevel.cpp:610
msgid ""
@@ -330,7 +334,7 @@ msgstr "&Akcie zapnuté"
#: toplevel.cpp:1104
msgid "TDE cut & paste history utility"
-msgstr "TDE nástroj na históriu Kopíruj & Vlož"
+msgstr "TDE nástroj na históriu Vystrihni a Vlož"
#: toplevel.cpp:1108
msgid "Klipper"
@@ -354,7 +358,7 @@ msgstr "Opravy chýb a optimalizácie"
#: toplevel.cpp:1131
msgid "Maintainer"
-msgstr "Údržbár"
+msgstr "Správca"
#: urlgrabber.cpp:174
msgid " - Actions For: "
@@ -362,7 +366,7 @@ msgstr " - Akcie pre: "
#: urlgrabber.cpp:196
msgid "Disable This Popup"
-msgstr "Zákazať tento popup"
+msgstr "Zákazať toto vyskakovacie okno"
#: urlgrabber.cpp:200
msgid "&Edit Contents..."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kmenuapplet.po
index 2897d09c87d..1c55e8e1d03 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kmenuapplet.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kmenuapplet.po
@@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-24 16:46+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kmenuapplet/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: menuapplet.cpp:350
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kmenuedit.po
index 00efc9d7d9a..e5e2da57408 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kmenuedit.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kmenuedit.po
@@ -7,27 +7,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:49+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kmenuedit/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Tomáš Horníček,Stanislav Višňovský,Pavol Cvengroš"
+msgstr "Tomáš Horníček, Stanislav Višňovský, Pavol Cvengroš, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
+msgstr ""
#: basictab.cpp:78
msgid ""
@@ -50,7 +53,7 @@ msgstr ""
"%F - zoznam súborov, pre aplikácie, ktoré podporujú otvorenie viacerých "
"súborov naraz\n"
"%u - jedno URL\n"
-"%U - zoznam URLs\n"
+"%U - zoznam URL\n"
"%d - priečinok otváraného súboru\n"
"%D - zoznam priečinkov\n"
"%i - ikona\n"
@@ -59,15 +62,15 @@ msgstr ""
#: basictab.cpp:90
msgid "Enable &launch feedback"
-msgstr "Povoliť odozvu na spustenie"
+msgstr "Povoliť odozvu pri spustení"
#: basictab.cpp:91
msgid "&Place in system tray"
-msgstr "V systémovej &lište"
+msgstr "Pridať do systémovej &lišty"
#: basictab.cpp:94
msgid "&Name:"
-msgstr "&Meno:"
+msgstr "&Názov:"
#: basictab.cpp:95
msgid "&Description:"
@@ -87,7 +90,7 @@ msgstr "Pracovná &cesta:"
#: basictab.cpp:161
msgid "Run in term&inal"
-msgstr "Spustiť v &terminále"
+msgstr "Spustiť v &termináli"
#: basictab.cpp:167
msgid "Terminal &options:"
@@ -120,11 +123,11 @@ msgstr "<qt>Kláves <b>%1</b> nie je možné použiť, pretože sa už používa
#: kcontrol_main.cpp:32
msgid "TDE control center editor"
-msgstr "Editor pre TDE Ovládacie centrum"
+msgstr "Editor Ovládacieho centra TDE"
#: kcontrol_main.cpp:38
msgid "Trinity Control Center Editor"
-msgstr "Editor pre TDE Ovládacie centrum"
+msgstr "Editor Ovládacieho centra TDE"
#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70
msgid "Maintainer"
@@ -148,11 +151,11 @@ msgstr "Nová &položka..."
#: kmenuedit.cpp:68
msgid "New S&eparator"
-msgstr "Nový &separátor"
+msgstr "Nový &oddeľovač"
#: kmenuedit.cpp:70
msgid "Save && Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť a Opustiť"
#: kmenuedit.cpp:161
msgid ""
@@ -171,28 +174,28 @@ msgid ""
"You have made changes to the menu.\n"
"Do you want to save the changes or discard them?"
msgstr ""
-"Urobili ste v menu zmeny.\n"
+"Urobili ste zmeny v ponuke.\n"
"Chcete ich uložiť alebo zahodiť?"
#: kmenuedit.cpp:171
msgid "Save Menu Changes?"
-msgstr "Uložiť zmeny menu?"
+msgstr "Uložiť zmeny v ponuke?"
#: main.cpp:31
msgid "TDE menu editor"
-msgstr "TDE Editor menu"
+msgstr "TDE Editor ponuky"
#: main.cpp:36
msgid "Sub menu to pre-select"
-msgstr "Podmenu na predvolenie"
+msgstr "Predvolene vybrať podponuku"
#: main.cpp:37
msgid "Menu entry to pre-select"
-msgstr "Položka menu na predvolenie"
+msgstr "Predvolene vybrať ponuku"
#: main.cpp:67
msgid "TDE Menu Editor"
-msgstr "TDE Editor Menu"
+msgstr "TDE Editor ponuky"
#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113
#, c-format
@@ -205,11 +208,11 @@ msgstr " [Skryté]"
#: treeview.cpp:994
msgid "New Submenu"
-msgstr "Nové podmenu"
+msgstr "Nová podponuka"
#: treeview.cpp:995
msgid "Submenu name:"
-msgstr "Menu podmenu:"
+msgstr "Názov podponuky:"
#: treeview.cpp:1065
msgid "New Item"
@@ -217,8 +220,8 @@ msgstr "Nová položka"
#: treeview.cpp:1066
msgid "Item name:"
-msgstr "Meno položky:"
+msgstr "Názov položky:"
#: treeview.cpp:1546
msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
-msgstr "Zmeny menu sa nepodarilo uložiť, kvôli tomuto problému:"
+msgstr "Zmeny v ponuke sa nepodarilo uložiť kvôli tomuto problému:"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
index 76cd7f6559b..0aa25a96741 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
@@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-02 13:44+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kminipagerapplet/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: pagerapplet.cpp:713
msgid "&Launch Pager"
@@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Ikony o&kna"
#: pagerapplet.cpp:737
msgid "&Cycle on Wheel"
-msgstr ""
+msgstr "&Cyklicky vymieňaj pomocou kolieska myši"
#: pagerapplet.cpp:739
msgid "Text Label"
@@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Čí&slo pracovnej plochy"
#: pagerapplet.cpp:742
msgid "Desktop N&ame"
-msgstr "M&eno pracovnej plochy"
+msgstr "Názov pr&acovnej plochy"
#: pagerapplet.cpp:744
msgid "N&o Label"
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "&Elegantné"
#: pagerapplet.cpp:750
msgid "&Transparent"
-msgstr "&Priesvitné"
+msgstr "&Priehľadné"
#: pagerapplet.cpp:753
msgid "&Desktop Wallpaper"
@@ -131,9 +132,9 @@ msgid ""
"_n: and 1 other\n"
"and %n others"
msgstr ""
-"a 1 ďaľší\n"
-"a %n ďaľšie\n"
-"a %n ďaľších"
+"a 1 ďalší\n"
+"a %n ďalšie\n"
+"a %n ďalších"
#: pagerbutton.cpp:827
#, c-format
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Žiadne"
#: pagersettings.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "Name"
-msgstr "Meno"
+msgstr "Názov"
#: pagersettings.kcfg:18
#, no-c-format
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Typ popisku virtuálnej pracovnej plochy"
#: pagersettings.kcfg:28
#, no-c-format
msgid "Plain"
-msgstr "Prázdne"
+msgstr "Obyčajné"
#: pagersettings.kcfg:31
#, no-c-format
@@ -203,4 +204,4 @@ msgstr "Zobraziť ikony okien v náhľadoch?"
#: pagersettings.kcfg:59
#, no-c-format
msgid "Cycle through desktops with wheel?"
-msgstr ""
+msgstr "Vymieňať cyklicky virtuálne plochy pomocou kolieska myši?"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/knetattach.po
index 5a72e524b52..77729de842d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/knetattach.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/knetattach.po
@@ -6,38 +6,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetattach\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-15 21:01+0000\n"
-"Last-Translator: Peter Mihalik <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovenčina <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/knetattach/sk/>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Richard Frič"
+msgstr "Richard Frič, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282
msgid "Save && C&onnect"
-msgstr "Ul&ožiť a pripojiť"
+msgstr "Uložiť a prip&ojiť"
#: knetattach.ui.h:40
msgid ""
"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and "
"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button."
msgstr ""
-"Zadajte meno pre <i>Webový priečinok</i> a tiež aj adresu servera, port a "
+"Zadajte názov pre <i>Webový priečinok</i> a tiež aj adresu servera, port a "
"cestu k priečinku a stlačte tlačidlo <b>Uložiť a pripojiť</b>."
#: knetattach.ui.h:42
@@ -46,7 +47,7 @@ msgid ""
"address, port and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
"button."
msgstr ""
-"Zadajte meno pre <i>Pripojenie cez bezpečný shell</i> a tiež aj adresu "
+"Zadajte názov pre <i>Pripojenie cez bezpečný shell</i> a tiež aj adresu "
"servera, port a cestu k priečinku a stlačte tlačidlo <b>Uložiť a pripojiť</"
"b>."
@@ -65,7 +66,7 @@ msgid ""
"server address and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
"button."
msgstr ""
-"Zadajte meno pre <i>Microsoft Windows sieťový disk</i> a tiež aj adresu "
+"Zadajte meno pre <i>sieťový disk Microsoft Windows</i> a tiež aj adresu "
"servera, port a cestu k priečinku a stlačte tlačidlo <b>Uložiť a pripojiť</"
"b>."
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "(c) 2004 George Staikos"
#: main.cpp:34
msgid "Primary author and maintainer"
-msgstr "Prvotný autor a údržbár"
+msgstr "Hlavný autor a správca"
#: knetattach.ui:16
#, no-c-format
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Pridať sieťový priečinok"
#: knetattach.ui:59
#, no-c-format
msgid "&Recent connection:"
-msgstr "&Nedávne spojenia:"
+msgstr "&Nedávne pripojenia:"
#: knetattach.ui:67
#, no-c-format
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "FT&P"
#: knetattach.ui:119
#, no-c-format
msgid "&Microsoft® Windows® network drive"
-msgstr "&Microsoft® Windows® sieťový disk"
+msgstr "Sieťový disk &Microsoft® Windows®"
#: knetattach.ui:146
#, no-c-format
@@ -132,7 +133,7 @@ msgid ""
"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
"button."
msgstr ""
-"Zvoľte typ sieťového priečinku, ktorý si želáte pripojiť a stlačtetlačidlo "
+"Zvoľte typ sieťového priečinka, ktorý si želáte pripojiť a stlačte tlačidlo "
"Ďalej."
#: knetattach.ui:176
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ""
#: knetattach.ui:215
#, no-c-format
msgid "&Name:"
-msgstr "Me&no:"
+msgstr "&Názov:"
#: knetattach.ui:255
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 10451a3e873..79b81344e7e 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-06 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
@@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Konfiguračný súbor \"%1\" nie je možné zapísať.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Prosím, kontaktujte administrátora vášho systému."
-#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
+#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Odpadky"