diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 328 |
1 files changed, 160 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index df21fe638ae..276b55da209 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-10 09:27+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Richard Frič" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -39,197 +39,66 @@ msgstr "Pokročilé možnosti" #: advanceddialog.cpp:146 msgid "" "Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " -"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " -"programs run at while the screensaver is active." +"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that " +"other programs run at while the screensaver is active." msgstr "" "Zadajte prioritu s akou pobeží šetrič obrazovky. Vyššia priorita znamená, že " -"šetrič obrazovky pobeží rýchlejšie, hoci to môže spôsobiť, že ostatné programy " -"pobežia pomalšie pokiaľ bude šetrič obrazovky aktívny." +"šetrič obrazovky pobeží rýchlejšie, hoci to môže spôsobiť, že ostatné " +"programy pobežia pomalšie pokiaľ bude šetrič obrazovky aktívny." #: advanceddialog.cpp:147 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " -"the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner " +"of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Akcia, ktorá sa má vykonať ak sa kurzor myši nachádza v hornom ľavom rohu " "obrazovky 15 sekúnd." #: advanceddialog.cpp:148 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " -"the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner " +"of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Akcia, ktorá sa má vykonať ak sa kurzor myši nachádza v hornom pravom rohu " "obrazovky 15 sekúnd." #: advanceddialog.cpp:149 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " -"of the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left " +"corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Akcia, ktorá sa má vykonať ak sa kurzor myši nachádza v spodrnom ľavom rohu " "obrazovky 15 sekúnd." #: advanceddialog.cpp:150 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " -"of the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right " +"corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Akcia, ktorá sa má vykonať ak sa kurzor myši nachádza v spodrnom pravom rohu " "obrazovky 15 sekúnd." -#: category_list.cpp:7 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Banners & Pictures" -msgstr "Nápisy a obrázky" - -#: category_list.cpp:8 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Desktop Distortions" -msgstr "Deformácia plochy" - -#: category_list.cpp:9 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Flying Things" -msgstr "Lietajúce predmety" - -#: category_list.cpp:10 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Fractals" -msgstr "Fraktály" - -#: category_list.cpp:11 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Gadgets & Simulations" -msgstr "Stroje a simulácie" - -#: category_list.cpp:12 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Illusions of Depth" -msgstr "Ilúzia hĺbky" - -#: category_list.cpp:13 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Rôzne" - -#: category_list.cpp:14 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"OpenGL Screen Savers" -msgstr "OpenGL šetriče obrazovky" - -#: category_list.cpp:15 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Rapid Motion" -msgstr "Rýchly pohyb" - -#: category_list.cpp:16 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Visit to Flatland" -msgstr "Návšteva v Flatland" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Screen Saver Priority" -msgstr "Priorita šetriča obrazovky" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Nízka" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "Stredná" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "Vysoká" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Screen Corner Actions" -msgstr "Akcie v rohoch obrazovky" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Top left:" -msgstr "Ľavý horný:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "No Action" -msgstr "Žiadna akcia" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Lock Screen" -msgstr "Zamknúť obrazovku" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Prevent Locking" -msgstr "Nedovoliť zamknutie" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Top right:" -msgstr "Pravý horný:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Bottom left:" -msgstr "Ľavý dolný:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Bottom right:" -msgstr "Pravý dolný:" - #: scrnsave.cpp:104 +#, fuzzy msgid "" -"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " -"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " -"features enabled for your display." -"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " -"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " -"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " -"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " -"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " -"session using the desktop's \"Lock Session\" action." +"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a " +"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power " +"saving features enabled for your display.<p> Besides providing an endless " +"variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen saver also " +"gives you a simple way to lock your display if you are going to leave it " +"unattended for a while. If you want the screen saver to lock the session, " +"make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen saver if " +"you do not, you can still explicitly lock the session using the desktop's " +"\"Lock Session\" action." msgstr "" "<h1>Šetrič obrazovky</h1> Tento modul umožňuje povoliť a nastaviť šetrič " "obrazovky. Upozorňujem, že môžete povoliť šetrič obrazovky taktiež ak máte " -"povolené šetrenie energie na vašom monitore." -"<p> Okrem toho za predpokladu nekonečného výberu zábavy a ochrany monitora pred " -"zhorením, šetrič obrazovky tiež vám umožní jednoduchým spôsobom zamknúť váš " -"monitor pokiaľ sa nevrátite. Ak chcete šetričom obrazovky uzamknúť obrazovku, " -"povolte možnosť \"Požadovať heslo\" šetriča obrazovky. Ak to neurobíte, môžete " -"zamknúť obrazovku explicitne použitím akcie \"Zamknúť obrazovku\"." +"povolené šetrenie energie na vašom monitore.<p> Okrem toho za predpokladu " +"nekonečného výberu zábavy a ochrany monitora pred zhorením, šetrič obrazovky " +"tiež vám umožní jednoduchým spôsobom zamknúť váš monitor pokiaľ sa " +"nevrátite. Ak chcete šetričom obrazovky uzamknúť obrazovku, povolte možnosť " +"\"Požadovať heslo\" šetriča obrazovky. Ak to neurobíte, môžete zamknúť " +"obrazovku explicitne použitím akcie \"Zamknúť obrazovku\"." #: scrnsave.cpp:147 msgid "Screen Saver" @@ -285,16 +154,16 @@ msgstr "Požadovať &heslo pre ukončenie šetriča" #: scrnsave.cpp:214 msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " -"saver." +"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the " +"screen saver." msgstr "" "Vyžadovať heslo na zastavenie šetriča obrazovky aby sa predišlo " "neautorizovanému použitiu počítača." #: scrnsave.cpp:221 msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " -"password." +"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the " +"unlock password." msgstr "Čas, po ktorom sa má od spustenia šetriča obrazovky vyžadovať heslo." #: scrnsave.cpp:226 @@ -337,8 +206,8 @@ msgstr "" #: scrnsave.cpp:272 msgid "" -"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as " -"the screen saver input." +"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background " +"as the screen saver input." msgstr "" #: scrnsave.cpp:274 @@ -376,3 +245,126 @@ msgstr "" #: scrnsave.cpp:519 msgid "Loading..." msgstr "Nahrávam..." + +#: category_list:7 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Banners & Pictures" +msgstr "Nápisy a obrázky" + +#: category_list:8 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Desktop Distortions" +msgstr "Deformácia plochy" + +#: category_list:9 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Flying Things" +msgstr "Lietajúce predmety" + +#: category_list:10 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Fractals" +msgstr "Fraktály" + +#: category_list:11 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Gadgets & Simulations" +msgstr "Stroje a simulácie" + +#: category_list:12 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Illusions of Depth" +msgstr "Ilúzia hĺbky" + +#: category_list:13 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Miscellaneous" +msgstr "Rôzne" + +#: category_list:14 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"OpenGL Screen Savers" +msgstr "OpenGL šetriče obrazovky" + +#: category_list:15 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Rapid Motion" +msgstr "Rýchly pohyb" + +#: category_list:16 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Visit to Flatland" +msgstr "Návšteva v Flatland" + +#: advanceddialogimpl.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Screen Saver Priority" +msgstr "Priorita šetriča obrazovky" + +#: advanceddialogimpl.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "Nízka" + +#: advanceddialogimpl.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "Stredná" + +#: advanceddialogimpl.ui:52 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "Vysoká" + +#: advanceddialogimpl.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Screen Corner Actions" +msgstr "Akcie v rohoch obrazovky" + +#: advanceddialogimpl.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Top left:" +msgstr "Ľavý horný:" + +#: advanceddialogimpl.ui:127 advanceddialogimpl.ui:182 +#: advanceddialogimpl.ui:230 advanceddialogimpl.ui:285 +#, no-c-format +msgid "No Action" +msgstr "Žiadna akcia" + +#: advanceddialogimpl.ui:132 advanceddialogimpl.ui:187 +#: advanceddialogimpl.ui:235 advanceddialogimpl.ui:290 +#, no-c-format +msgid "Lock Screen" +msgstr "Zamknúť obrazovku" + +#: advanceddialogimpl.ui:137 advanceddialogimpl.ui:192 +#: advanceddialogimpl.ui:240 advanceddialogimpl.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Prevent Locking" +msgstr "Nedovoliť zamknutie" + +#: advanceddialogimpl.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Top right:" +msgstr "Pravý horný:" + +#: advanceddialogimpl.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Bottom left:" +msgstr "Ľavý dolný:" + +#: advanceddialogimpl.ui:279 +#, no-c-format +msgid "Bottom right:" +msgstr "Pravý dolný:" |