summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook205
1 files changed, 205 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..a2f2462dd5c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook
@@ -0,0 +1,205 @@
+<chapter id="contact-the-kde-team">
+<chapterinfo>
+<date
+>2002-01-18</date>
+<releaseinfo
+>3.00.00</releaseinfo>
+</chapterinfo>
+<title
+>Kontaktirajte &kde; skupino</title>
+<anchor id="contact"/>
+
+<sect1 id="contact-mailinglists">
+<title
+>Poštne liste</title>
+
+<para
+> &kde; ima več poštnih list. Poglejte spodaj za trenuten seznam. Starejše članke lahko najdete v <ulink url="http://lists.kde.org"
+> arhivu poštnih list</ulink
+>.</para>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><email
+> - &kde;</term
+> <listitem
+><para
+>Za splošne razprave</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><email
+> - kde-announce</term
+> <listitem
+><para
+>Najave novih &kde; programov</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><email
+> - kde</term
+> <listitem
+><para
+>Uporabniki si pomagajo med seboj</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><email
+> - kde-devel</term
+> <listitem
+><para
+>Za razvijalce. </para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><email
+> - kde-licensing</term
+> <listitem
+><para
+>razprava o zadevah povezanih z licenco</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><email
+> - kde-look</term
+> <listitem
+><para
+>Razprava o izgledu ("look'n'feel issues")</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><email
+> - kde-artists</term
+> <listitem
+><para
+>Ustvarjanje ikon in drugo umetniško delo</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><email
+> - kde-doc-english</term
+> <listitem
+><para
+>Za ljudi, ki jih zanima pisanje dokumentacije za &kde;.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><email
+> - kde-18n-doc</term
+> <listitem
+><para
+>Zadeve povezane z internacionalizacijo in documentacijo</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><ulink url="http://i18n.kde.org/teams/"
+>http://i18n.kde.org/teams/</ulink
+></term
+> <listitem
+><para
+>Če iščete lokalizirane informacije, ki lahko vsebujejo poštne liste in spletne strani preverite spletne strani posameznih skupin na gornjem &URL;.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+<para
+>Prijava: Kliknite na eno izmed gornjih povezav in vtipkajte <userinput
+>subscribe <replaceable
+>vaš-email-naslov</replaceable
+></userinput
+> v predmetu sporočila. Prosim vpišite vaš resničen email naslov namesto besed "<userinput
+><replaceable
+>vaš-email-naslov</replaceable
+></userinput
+>". Pustite telo sporočila prazno. Ne vključujte podpisov ali drugega besedila, ki bi lahko zmedlo naš strežnik ki obdeluje vaš zahtevek.</para>
+
+<para
+>Odjava: Kliknite na eno izmed gornjih povezav in vtipkajte <userinput
+>unsubscribe <replaceable
+>vaš-email-naslov</replaceable
+></userinput
+> predmetu sporočila. Prosim zamenjajte "<userinput
+><replaceable
+>vaš-email-naslov</replaceable
+></userinput
+>" z email naslovom, ki ste ga uporabili za prijavo. Pustite telo sporočila prazno. Ne vključite podpisov ali drugega besedila, ki bi lahko zmedlo naš strežnik ki obdeluje vaš zahtevek.</para>
+
+<note
+><para
+>Zgoraj našteti naslovi so namenjeni le <emphasis
+>prijavljanju in odjavljanju</emphasis
+>. Ko ste se enkrat prijavili na poštno listo, boste prejeli sporočilo, ki vam bo povedalo, kako pošiljati sporočila na poštne sezname in kako spremeniti njihove možnosti.</para
+> <para
+>Prosim ne pošiljajte sporočil, ki so namenjena objavi na poštnem seznamu na gornje naslove.</para
+></note>
+
+<tip
+><para
+>Prosim ne uporabljajte <acronym
+>HTML</acronym
+> ko pošljete zahtevek, ker to povzroča težave našemu poštnemu strežniku pri obdelavi vaše zahteve. Če je prijavni naslov enak naslovu, s katerega pošiljate zahtevek lahko izpustite naslov v predmetu sporočila.</para
+></tip>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="contact-developers">
+<title
+>Kontaktiranje &kde; razvijalcev</title>
+
+<para
+>Kontaktni naslovi razvijalcev se nahajajo v dokumentaciji njihovih individualnih programov.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="contact-official">
+<title
+>Uradni stiki</title>
+
+<para
+>Prosim obiščite našo stran <ulink url="http://www.kde.org/representatives.html"
+>za uradne stike</ulink
+>, če morate vzpostaviti uraden stik s &kde;. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="contact-more-information">
+<title
+>Več informacij</title>
+
+<para
+>Prosim poiščite več informacij o &kde; na &kde-http;.</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:nil
+sgml-namecase-general:t
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-parent-document:index.docbook
+End:
+-->
+
+