diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook | 205 |
1 files changed, 205 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook new file mode 100644 index 00000000000..a2f2462dd5c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook @@ -0,0 +1,205 @@ +<chapter id="contact-the-kde-team"> +<chapterinfo> +<date +>2002-01-18</date> +<releaseinfo +>3.00.00</releaseinfo> +</chapterinfo> +<title +>Kontaktirajte &kde; skupino</title> +<anchor id="contact"/> + +<sect1 id="contact-mailinglists"> +<title +>Poštne liste</title> + +<para +> &kde; ima več poštnih list. Poglejte spodaj za trenuten seznam. Starejše članke lahko najdete v <ulink url="http://lists.kde.org" +> arhivu poštnih list</ulink +>.</para> + +<variablelist +> <varlistentry +> <term +><email +>[email protected]</email +> - &kde;</term +> <listitem +><para +>Za splošne razprave</para +></listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><email +>[email protected]</email +> - kde-announce</term +> <listitem +><para +>Najave novih &kde; programov</para +></listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><email +>[email protected]</email +> - kde</term +> <listitem +><para +>Uporabniki si pomagajo med seboj</para +></listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><email +>[email protected]</email +> - kde-devel</term +> <listitem +><para +>Za razvijalce. </para +></listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><email +>[email protected]</email +> - kde-licensing</term +> <listitem +><para +>razprava o zadevah povezanih z licenco</para +></listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><email +>[email protected]</email +> - kde-look</term +> <listitem +><para +>Razprava o izgledu ("look'n'feel issues")</para +></listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><email +>[email protected]</email +> - kde-artists</term +> <listitem +><para +>Ustvarjanje ikon in drugo umetniško delo</para +></listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><email +>[email protected]</email +> - kde-doc-english</term +> <listitem +><para +>Za ljudi, ki jih zanima pisanje dokumentacije za &kde;.</para +></listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><email +>[email protected]</email +> - kde-18n-doc</term +> <listitem +><para +>Zadeve povezane z internacionalizacijo in documentacijo</para +></listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><ulink url="http://i18n.kde.org/teams/" +>http://i18n.kde.org/teams/</ulink +></term +> <listitem +><para +>Če iščete lokalizirane informacije, ki lahko vsebujejo poštne liste in spletne strani preverite spletne strani posameznih skupin na gornjem &URL;.</para +></listitem +> </varlistentry +> </variablelist> + +<para +>Prijava: Kliknite na eno izmed gornjih povezav in vtipkajte <userinput +>subscribe <replaceable +>vaš-email-naslov</replaceable +></userinput +> v predmetu sporočila. Prosim vpišite vaš resničen email naslov namesto besed "<userinput +><replaceable +>vaš-email-naslov</replaceable +></userinput +>". Pustite telo sporočila prazno. Ne vključujte podpisov ali drugega besedila, ki bi lahko zmedlo naš strežnik ki obdeluje vaš zahtevek.</para> + +<para +>Odjava: Kliknite na eno izmed gornjih povezav in vtipkajte <userinput +>unsubscribe <replaceable +>vaš-email-naslov</replaceable +></userinput +> predmetu sporočila. Prosim zamenjajte "<userinput +><replaceable +>vaš-email-naslov</replaceable +></userinput +>" z email naslovom, ki ste ga uporabili za prijavo. Pustite telo sporočila prazno. Ne vključite podpisov ali drugega besedila, ki bi lahko zmedlo naš strežnik ki obdeluje vaš zahtevek.</para> + +<note +><para +>Zgoraj našteti naslovi so namenjeni le <emphasis +>prijavljanju in odjavljanju</emphasis +>. Ko ste se enkrat prijavili na poštno listo, boste prejeli sporočilo, ki vam bo povedalo, kako pošiljati sporočila na poštne sezname in kako spremeniti njihove možnosti.</para +> <para +>Prosim ne pošiljajte sporočil, ki so namenjena objavi na poštnem seznamu na gornje naslove.</para +></note> + +<tip +><para +>Prosim ne uporabljajte <acronym +>HTML</acronym +> ko pošljete zahtevek, ker to povzroča težave našemu poštnemu strežniku pri obdelavi vaše zahteve. Če je prijavni naslov enak naslovu, s katerega pošiljate zahtevek lahko izpustite naslov v predmetu sporočila.</para +></tip> + +</sect1> + +<sect1 id="contact-developers"> +<title +>Kontaktiranje &kde; razvijalcev</title> + +<para +>Kontaktni naslovi razvijalcev se nahajajo v dokumentaciji njihovih individualnih programov.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="contact-official"> +<title +>Uradni stiki</title> + +<para +>Prosim obiščite našo stran <ulink url="http://www.kde.org/representatives.html" +>za uradne stike</ulink +>, če morate vzpostaviti uraden stik s &kde;. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="contact-more-information"> +<title +>Več informacij</title> + +<para +>Prosim poiščite več informacij o &kde; na &kde-http;.</para> + +</sect1> +</chapter> +<!-- Keep this comment at the end of the file +Local variables: +mode: sgml +sgml-omittag:t +sgml-shorttag:nil +sgml-namecase-general:t +sgml-general-insert-case:lower +sgml-always-quote-attributes:t +sgml-parent-document:index.docbook +End: +--> + + |