summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/fsview.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/fsview.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/fsview.po181
1 files changed, 91 insertions, 90 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/fsview.po
index 673a2b241cf..0eb4aeb9902 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/fsview.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/fsview.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fsview\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-17 02:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,21 +32,85 @@ msgid ""
"Your emails"
-#: main.cpp:19
-msgid "View filesystem starting from this folder"
-msgstr "Poglej datotečni sistem od te mape naprej"
+#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
-msgid "FSView"
-msgstr "FSView"
+#: fsview.cpp:50
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
-#: main.cpp:27
-msgid "Filesystem Viewer"
-msgstr "Pregledovalnik datotečnih sistemov"
+#: fsview.cpp:51
+msgid "File Count"
+msgstr "Števec datotek"
-#: main.cpp:29
-msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
-msgstr "© 2002, Josef Weidendorfer"
+#: fsview.cpp:52
+msgid "Directory Count"
+msgstr "Števec imenikov"
+
+#: fsview.cpp:53
+msgid "Last Modified"
+msgstr "Zadnja sprememba"
+
+#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390
+msgid "Owner"
+msgstr "Lastnik"
+
+#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Zvrst MIME"
+
+#: fsview.cpp:280
+msgid "Go To"
+msgstr "Pojdi na"
+
+#: fsview.cpp:282
+msgid "Go Up"
+msgstr "Pojdi gor"
+
+#: fsview.cpp:284
+msgid "Stop Refresh"
+msgstr "Ustavi osveževanje"
+
+#: fsview.cpp:286
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osveži"
+
+#: fsview.cpp:289
+msgid "Refresh '%1'"
+msgstr "Osveži »%1«"
+
+#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
+msgid "Stop at Depth"
+msgstr "Ustavi na globini"
+
+#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
+msgid "Stop at Area"
+msgstr "Ustavi se na mestu"
+
+#: fsview.cpp:296
+msgid "Stop at Name"
+msgstr "Ustavi na imenu"
+
+#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Barvni način"
+
+#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
+msgid "Visualization"
+msgstr "Vizualizacija"
+
+#: fsview.cpp:387
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: fsview.cpp:388
+msgid "Depth"
+msgstr "Globina"
#: fsview_part.cpp:76
msgid ""
@@ -68,6 +133,10 @@ msgstr ""
"%n mapi\n"
"%n map"
+#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
+msgid "FSView"
+msgstr "FSView"
+
#: fsview_part.cpp:90
msgid "Filesystem Utilization Viewer"
msgstr "Pregledovalnik uporabe datotečnega sistema"
@@ -92,22 +161,6 @@ msgstr ""
"<p>Za podrobnosti o uporabi in možnostih, ki so na voljo, si oglejte spletno "
"pomoč v meniju »Pomoč/Priročnik FSView«.</p>"
-#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
-msgid "Stop at Area"
-msgstr "Ustavi se na mestu"
-
-#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
-msgid "Stop at Depth"
-msgstr "Ustavi na globini"
-
-#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
-msgid "Visualization"
-msgstr "Vizualizacija"
-
-#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Barvni način"
-
#: fsview_part.cpp:131
msgid "&FSView Manual"
msgstr "Priročnik &FSViev"
@@ -268,66 +321,14 @@ msgstr "Zmanjšaj (na %1)"
msgid "Increment (to %1)"
msgstr "Povečaj (na %1)"
-#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: fsview.cpp:50
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
-
-#: fsview.cpp:51
-msgid "File Count"
-msgstr "Števec datotek"
-
-#: fsview.cpp:52
-msgid "Directory Count"
-msgstr "Števec imenikov"
-
-#: fsview.cpp:53
-msgid "Last Modified"
-msgstr "Zadnja sprememba"
-
-#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390
-msgid "Owner"
-msgstr "Lastnik"
-
-#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Zvrst MIME"
-
-#: fsview.cpp:280
-msgid "Go To"
-msgstr "Pojdi na"
-
-#: fsview.cpp:282
-msgid "Go Up"
-msgstr "Pojdi gor"
-
-#: fsview.cpp:284
-msgid "Stop Refresh"
-msgstr "Ustavi osveževanje"
-
-#: fsview.cpp:286
-msgid "Refresh"
-msgstr "Osveži"
-
-#: fsview.cpp:289
-msgid "Refresh '%1'"
-msgstr "Osveži »%1«"
-
-#: fsview.cpp:296
-msgid "Stop at Name"
-msgstr "Ustavi na imenu"
+#: main.cpp:19
+msgid "View filesystem starting from this folder"
+msgstr "Poglej datotečni sistem od te mape naprej"
-#: fsview.cpp:387
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
+#: main.cpp:27
+msgid "Filesystem Viewer"
+msgstr "Pregledovalnik datotečnih sistemov"
-#: fsview.cpp:388
-msgid "Depth"
-msgstr "Globina"
+#: main.cpp:29
+msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
+msgstr "© 2002, Josef Weidendorfer"