diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/fsview.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/fsview.po | 181 |
1 files changed, 91 insertions, 90 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/fsview.po index 673a2b241cf..0eb4aeb9902 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/fsview.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/fsview.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fsview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-17 02:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 17:02+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,21 +32,85 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected],[email protected]" -#: main.cpp:19 -msgid "View filesystem starting from this folder" -msgstr "Poglej datotečni sistem od te mape naprej" +#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 -msgid "FSView" -msgstr "FSView" +#: fsview.cpp:50 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: main.cpp:27 -msgid "Filesystem Viewer" -msgstr "Pregledovalnik datotečnih sistemov" +#: fsview.cpp:51 +msgid "File Count" +msgstr "Števec datotek" -#: main.cpp:29 -msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" -msgstr "© 2002, Josef Weidendorfer" +#: fsview.cpp:52 +msgid "Directory Count" +msgstr "Števec imenikov" + +#: fsview.cpp:53 +msgid "Last Modified" +msgstr "Zadnja sprememba" + +#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390 +msgid "Owner" +msgstr "Lastnik" + +#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392 +msgid "Mime Type" +msgstr "Zvrst MIME" + +#: fsview.cpp:280 +msgid "Go To" +msgstr "Pojdi na" + +#: fsview.cpp:282 +msgid "Go Up" +msgstr "Pojdi gor" + +#: fsview.cpp:284 +msgid "Stop Refresh" +msgstr "Ustavi osveževanje" + +#: fsview.cpp:286 +msgid "Refresh" +msgstr "Osveži" + +#: fsview.cpp:289 +msgid "Refresh '%1'" +msgstr "Osveži »%1«" + +#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Ustavi na globini" + +#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 +msgid "Stop at Area" +msgstr "Ustavi se na mestu" + +#: fsview.cpp:296 +msgid "Stop at Name" +msgstr "Ustavi na imenu" + +#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 +msgid "Color Mode" +msgstr "Barvni način" + +#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 +msgid "Visualization" +msgstr "Vizualizacija" + +#: fsview.cpp:387 +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: fsview.cpp:388 +msgid "Depth" +msgstr "Globina" #: fsview_part.cpp:76 msgid "" @@ -68,6 +133,10 @@ msgstr "" "%n mapi\n" "%n map" +#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 +msgid "FSView" +msgstr "FSView" + #: fsview_part.cpp:90 msgid "Filesystem Utilization Viewer" msgstr "Pregledovalnik uporabe datotečnega sistema" @@ -92,22 +161,6 @@ msgstr "" "<p>Za podrobnosti o uporabi in možnostih, ki so na voljo, si oglejte spletno " "pomoč v meniju »Pomoč/Priročnik FSView«.</p>" -#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 -msgid "Stop at Area" -msgstr "Ustavi se na mestu" - -#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Ustavi na globini" - -#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 -msgid "Visualization" -msgstr "Vizualizacija" - -#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 -msgid "Color Mode" -msgstr "Barvni način" - #: fsview_part.cpp:131 msgid "&FSView Manual" msgstr "Priročnik &FSViev" @@ -268,66 +321,14 @@ msgstr "Zmanjšaj (na %1)" msgid "Increment (to %1)" msgstr "Povečaj (na %1)" -#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: fsview.cpp:50 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: fsview.cpp:51 -msgid "File Count" -msgstr "Števec datotek" - -#: fsview.cpp:52 -msgid "Directory Count" -msgstr "Števec imenikov" - -#: fsview.cpp:53 -msgid "Last Modified" -msgstr "Zadnja sprememba" - -#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390 -msgid "Owner" -msgstr "Lastnik" - -#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392 -msgid "Mime Type" -msgstr "Zvrst MIME" - -#: fsview.cpp:280 -msgid "Go To" -msgstr "Pojdi na" - -#: fsview.cpp:282 -msgid "Go Up" -msgstr "Pojdi gor" - -#: fsview.cpp:284 -msgid "Stop Refresh" -msgstr "Ustavi osveževanje" - -#: fsview.cpp:286 -msgid "Refresh" -msgstr "Osveži" - -#: fsview.cpp:289 -msgid "Refresh '%1'" -msgstr "Osveži »%1«" - -#: fsview.cpp:296 -msgid "Stop at Name" -msgstr "Ustavi na imenu" +#: main.cpp:19 +msgid "View filesystem starting from this folder" +msgstr "Poglej datotečni sistem od te mape naprej" -#: fsview.cpp:387 -msgid "None" -msgstr "Brez" +#: main.cpp:27 +msgid "Filesystem Viewer" +msgstr "Pregledovalnik datotečnih sistemov" -#: fsview.cpp:388 -msgid "Depth" -msgstr "Globina" +#: main.cpp:29 +msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +msgstr "© 2002, Josef Weidendorfer" |