diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kweather.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kweather.po | 180 |
1 files changed, 90 insertions, 90 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kweather.po index d56b09765e0..70e4d338e96 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kweather.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kweather\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-26 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-14 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:09+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovenščina <[email protected]>\n" @@ -32,47 +32,47 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:188 +#: dockwidget.cpp:107 weatherlib.cpp:189 msgid "The network is currently offline..." msgstr "Omrežje je trenutno izklopljeno ..." -#: dockwidget.cpp:108 reportview.cpp:136 +#: dockwidget.cpp:110 reportview.cpp:137 msgid "Temperature:" msgstr "Temperatura:" -#: dockwidget.cpp:109 reportview.cpp:139 +#: dockwidget.cpp:111 reportview.cpp:140 msgid "Dew Point:" msgstr "Temperatura rosišča:" -#: dockwidget.cpp:111 reportview.cpp:141 +#: dockwidget.cpp:113 reportview.cpp:142 msgid "Air Pressure:" msgstr "Zračni pritisk:" -#: dockwidget.cpp:112 reportview.cpp:144 +#: dockwidget.cpp:114 reportview.cpp:145 msgid "Rel. Humidity:" msgstr "Rel. vlažnost:" -#: dockwidget.cpp:114 reportview.cpp:146 +#: dockwidget.cpp:116 reportview.cpp:147 msgid "Wind Speed:" msgstr "Hitrost vetra:" -#: dockwidget.cpp:118 reportview.cpp:153 +#: dockwidget.cpp:120 reportview.cpp:154 msgid "Heat Index:" msgstr "Temperaturni indeks:" -#: dockwidget.cpp:120 reportview.cpp:156 +#: dockwidget.cpp:122 reportview.cpp:157 msgid "Wind Chill:" msgstr "Vetrovna ohladitev:" -#: dockwidget.cpp:125 reportview.cpp:162 +#: dockwidget.cpp:127 reportview.cpp:163 msgid "Sunrise:" msgstr "Sončni vzhod:" -#: dockwidget.cpp:126 reportview.cpp:164 +#: dockwidget.cpp:128 reportview.cpp:165 msgid "Sunset:" msgstr "Sončni zahod:" -#: dockwidget.cpp:133 +#: dockwidget.cpp:135 msgid "" "Station reports that it needs maintenance\n" "Please try again later" @@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "" "Postaja poroča, da je potrebno vzdrževanje\n" "Prosim poskusite kasneje" -#: dockwidget.cpp:139 +#: dockwidget.cpp:141 msgid "Temperature: " msgstr "Temperatura:" -#: dockwidget.cpp:140 +#: dockwidget.cpp:142 msgid "" "\n" "Wind: " @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "\n" "Veter:" -#: dockwidget.cpp:141 +#: dockwidget.cpp:143 msgid "" "\n" "Air pressure: " @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Storitev DCOP za KVreme" msgid "Developer" msgstr "Razvijalec" -#: metar_parser.cpp:167 +#: metar_parser.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: 1 meter\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "%n metra\n" "%n metri" -#: metar_parser.cpp:172 +#: metar_parser.cpp:174 #, c-format msgid "" "_n: 1 foot\n" @@ -225,257 +225,257 @@ msgstr "" "%n čevlja\n" "%n čevlji" -#: metar_parser.cpp:177 +#: metar_parser.cpp:179 #, c-format msgid "Few clouds at %1" msgstr "Malo oblakov na %1" -#: metar_parser.cpp:182 +#: metar_parser.cpp:184 #, c-format msgid "Scattered clouds at %1" msgstr "Razpršeni oblaki na %1" -#: metar_parser.cpp:187 +#: metar_parser.cpp:189 #, c-format msgid "Broken clouds at %1" msgstr "Raztrgani oblaki na %1" -#: metar_parser.cpp:192 +#: metar_parser.cpp:194 #, c-format msgid "Overcast clouds at %1" msgstr "Prekrivajoči se oblaki na %1" -#: metar_parser.cpp:197 +#: metar_parser.cpp:199 msgid "Clear skies" msgstr "Jasno nebo" -#: metar_parser.cpp:223 +#: metar_parser.cpp:225 msgid "Heavy" msgstr "Mastno" -#: metar_parser.cpp:228 +#: metar_parser.cpp:230 msgid "Light" msgstr "Lahko" -#: metar_parser.cpp:234 +#: metar_parser.cpp:236 msgid "Shallow" msgstr "Plitvo" -#: metar_parser.cpp:236 +#: metar_parser.cpp:238 msgid "Partial" msgstr "Delno" -#: metar_parser.cpp:238 +#: metar_parser.cpp:240 msgid "Patches" msgstr "Krpe" -#: metar_parser.cpp:240 +#: metar_parser.cpp:242 msgid "Low Drifting" msgstr "Nizko drsenje" -#: metar_parser.cpp:242 +#: metar_parser.cpp:244 msgid "Blowing" msgstr "Piha" -#: metar_parser.cpp:245 +#: metar_parser.cpp:247 msgid "Showers" msgstr "Plohe" -#: metar_parser.cpp:250 +#: metar_parser.cpp:252 msgid "Thunder Storm" msgstr "Nevihta" -#: metar_parser.cpp:255 +#: metar_parser.cpp:257 msgid "Freezing" msgstr "Zmrzuje" -#: metar_parser.cpp:261 +#: metar_parser.cpp:263 msgid "Drizzle" msgstr "Pršenje" -#: metar_parser.cpp:266 +#: metar_parser.cpp:268 msgid "Rain" msgstr "Dež" -#: metar_parser.cpp:271 +#: metar_parser.cpp:273 msgid "Snow" msgstr "Sneg" -#: metar_parser.cpp:276 +#: metar_parser.cpp:278 msgid "Snow Grains" msgstr "Zmrznjen dež" -#: metar_parser.cpp:281 +#: metar_parser.cpp:283 msgid "Ice Crystals" msgstr "Ivje" -#: metar_parser.cpp:286 +#: metar_parser.cpp:288 msgid "Ice Pellets" msgstr "Sodra " -#: metar_parser.cpp:291 +#: metar_parser.cpp:293 msgid "Hail" msgstr "Toča" -#: metar_parser.cpp:296 +#: metar_parser.cpp:298 msgid "Small Hail Pellets" msgstr "Sodra" -#: metar_parser.cpp:301 +#: metar_parser.cpp:303 msgid "Unknown Precipitation" msgstr "Neznana padavina" -#: metar_parser.cpp:306 +#: metar_parser.cpp:308 msgid "Mist" msgstr "Meglica" -#: metar_parser.cpp:315 +#: metar_parser.cpp:317 msgid "Fog" msgstr "Megla" -#: metar_parser.cpp:323 +#: metar_parser.cpp:325 msgid "Smoke" msgstr "Dim" -#: metar_parser.cpp:325 +#: metar_parser.cpp:327 msgid "Volcanic Ash" msgstr "Vulkanski pepel" -#: metar_parser.cpp:327 +#: metar_parser.cpp:329 msgid "Widespread Dust" msgstr "Razširjena prašnost" -#: metar_parser.cpp:329 +#: metar_parser.cpp:331 msgid "Sand" msgstr "Pesek" -#: metar_parser.cpp:331 +#: metar_parser.cpp:333 msgid "Haze" msgstr "Sopara " -#: metar_parser.cpp:333 +#: metar_parser.cpp:335 msgid "Spray" msgstr "Pršenje" -#: metar_parser.cpp:335 +#: metar_parser.cpp:337 msgid "Dust/Sand Swirls" msgstr "Peščeni/prašni vrtinci" -#: metar_parser.cpp:337 +#: metar_parser.cpp:339 msgid "Sudden Winds" msgstr "Nenadni vetrovi" -#: metar_parser.cpp:341 +#: metar_parser.cpp:343 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: metar_parser.cpp:343 +#: metar_parser.cpp:345 msgid "Funnel Cloud" msgstr "Lijakast oblak" -#: metar_parser.cpp:346 +#: metar_parser.cpp:348 msgid "Sand Storm" msgstr "Peščeni vihar" -#: metar_parser.cpp:348 +#: metar_parser.cpp:350 msgid "Dust Storm" msgstr " Prašni vihar" -#: metar_parser.cpp:350 +#: metar_parser.cpp:352 msgid "" "_: %1 is the intensity, %2 is the descriptor and %3 is the phenomena\n" "%1 %2 %3" msgstr "%1 %2 %3" -#: metar_parser.cpp:442 metar_parser.cpp:809 +#: metar_parser.cpp:444 metar_parser.cpp:811 msgid "°C" msgstr "°C" -#: metar_parser.cpp:450 metar_parser.cpp:815 +#: metar_parser.cpp:452 metar_parser.cpp:817 msgid "°F" msgstr "°F" -#: metar_parser.cpp:548 +#: metar_parser.cpp:550 msgid "km" msgstr "km" -#: metar_parser.cpp:553 +#: metar_parser.cpp:555 msgid "m" msgstr "m" -#: metar_parser.cpp:579 +#: metar_parser.cpp:581 msgid " hPa" msgstr " hPa" -#: metar_parser.cpp:588 +#: metar_parser.cpp:590 msgid "\" Hg" msgstr "\" Hg" -#: metar_parser.cpp:603 metar_parser.cpp:619 metar_parser.cpp:620 +#: metar_parser.cpp:605 metar_parser.cpp:621 metar_parser.cpp:622 msgid "N" msgstr "S" -#: metar_parser.cpp:604 +#: metar_parser.cpp:606 msgid "NNE" msgstr "SSV" -#: metar_parser.cpp:605 +#: metar_parser.cpp:607 msgid "NE" msgstr "SV" -#: metar_parser.cpp:606 +#: metar_parser.cpp:608 msgid "ENE" msgstr "VSV" -#: metar_parser.cpp:607 +#: metar_parser.cpp:609 msgid "E" msgstr "V" -#: metar_parser.cpp:608 +#: metar_parser.cpp:610 msgid "ESE" msgstr "VJV" -#: metar_parser.cpp:609 +#: metar_parser.cpp:611 msgid "SE" msgstr "JV" -#: metar_parser.cpp:610 +#: metar_parser.cpp:612 msgid "SSE" msgstr "JJV" -#: metar_parser.cpp:611 +#: metar_parser.cpp:613 msgid "S" msgstr "J" -#: metar_parser.cpp:612 +#: metar_parser.cpp:614 msgid "SSW" msgstr "JJZ" -#: metar_parser.cpp:613 +#: metar_parser.cpp:615 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: metar_parser.cpp:614 +#: metar_parser.cpp:616 msgid "WSW" msgstr "ZJZ" -#: metar_parser.cpp:615 +#: metar_parser.cpp:617 msgid "W" msgstr "Z" -#: metar_parser.cpp:616 +#: metar_parser.cpp:618 msgid "WNW" msgstr "ZSZ" -#: metar_parser.cpp:617 +#: metar_parser.cpp:619 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: metar_parser.cpp:618 +#: metar_parser.cpp:620 msgid "NNW" msgstr "SSZ" -#: metar_parser.cpp:666 +#: metar_parser.cpp:668 #, c-format msgid "" "_n: 1 km/h\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" "%n km/h\n" "%n km/h" -#: metar_parser.cpp:686 +#: metar_parser.cpp:688 #, c-format msgid "" "_n: 1 MPH\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" "%n milji/h\n" "%n milje/h" -#: metar_parser.cpp:694 +#: metar_parser.cpp:696 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 km/h\n" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" "Sunki vetra do %n km/h\n" "Sunki vetra do %n km/h" -#: metar_parser.cpp:699 +#: metar_parser.cpp:701 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 MPH\n" @@ -519,9 +519,9 @@ msgstr "" "Sunki vetra do %n milji na uro\n" "Sunki vetra do %n milje na uro" -#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 +#: metar_parser.cpp:828 metar_parser.cpp:829 stationdatabase.cpp:84 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 -#: weatherservice.cpp:313 weatherservice.cpp:314 weatherservice.cpp:316 +#: weatherservice.cpp:334 weatherservice.cpp:335 weatherservice.cpp:337 msgid "Unknown Station" msgstr "Neznana postaja" @@ -537,20 +537,20 @@ msgstr "Vremensko poročilo" msgid "Weather Report for KWeatherService" msgstr "Vremensko poročilo za KVremenskaStoritev" -#: reportview.cpp:96 +#: reportview.cpp:97 #, c-format msgid "Weather Report - %1" msgstr "Vremensko poročilo - %1" -#: reportview.cpp:102 +#: reportview.cpp:103 msgid "Station reports that it needs maintenance" msgstr "Postaja poroča, da je potrebno vzdrževanje" -#: reportview.cpp:124 +#: reportview.cpp:125 msgid "Weather Report - %1 - %2" msgstr "Vremensko poročilo - %1 - %2" -#: reportview.cpp:128 +#: reportview.cpp:129 #, c-format msgid "Latest data from %1" msgstr "Zadnja posodobitev: %1" @@ -599,11 +599,11 @@ msgstr "Ni moč brati začasne datoteke %1." msgid "The requested station does not exist." msgstr "Zahtevana postaja ne obstaja." -#: weatherlib.cpp:189 +#: weatherlib.cpp:192 msgid "Please update later." msgstr "Prosim osvežite kasneje." -#: weatherlib.cpp:236 +#: weatherlib.cpp:240 msgid "Retrieving weather data..." msgstr "Pridobivanje vremenskih podatkov ..." |