summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdetoys
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdetoys')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdetoys/amor.po98
1 files changed, 54 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/amor.po
index 03f17d3fca4..f92033d3859 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/amor.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/amor.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
@@ -18,82 +18,96 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: tips.cpp:2
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Roman Maurer,Marko Samastur,Gregor Rakar"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: data/tips-en:1
msgid "Don't run with scissors."
msgstr "Ne teci s škarjami."
-#: tips.cpp:5
+#: data/tips-en:3
msgid "Never trust car salesmen or politicians."
msgstr "Ne zaupaj politikom in prodajalcem avtomobilov."
-#: tips.cpp:8
+#: data/tips-en:5
msgid ""
-"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
-"hard to understand."
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should "
+"be hard to understand."
msgstr ""
"Pravi programerji ne komentirajo svoje kode. Bilo jo je težko napisati, mora "
"biti tudi težka za razumeti."
-#: tips.cpp:11
+#: data/tips-en:7
msgid ""
-"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the "
+"problem."
msgstr "Veliko lažje je predlagati rešitve, če ne veš nič o problemu."
-#: tips.cpp:14
+#: data/tips-en:9
msgid "You can never have too much memory or disk space."
msgstr "Nikoli ne moreš imeti preveč pomnilnika ali prostora na disku."
-#: tips.cpp:17
+#: data/tips-en:11
msgid "The answer is 42."
msgstr "Odgovor je 42."
-#: tips.cpp:20
+#: data/tips-en:13
msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
msgstr "Ni hrošč. Je le nelastnost."
-#: tips.cpp:23
+#: data/tips-en:15
msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
msgstr "Pomagajte označiti in ukiniti redundanco."
-#: tips.cpp:26
+#: data/tips-en:17
msgid ""
"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
"mouse button."
msgstr ""
"Za navpično povečanje okna kliknite gumb za razpetje s srednjim gumbom miške."
-#: tips.cpp:29
+#: data/tips-en:19
msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
msgstr "Za preklapljanje med programi lahko uporabite Alt+Tab."
-#: tips.cpp:32
+#: data/tips-en:21
msgid ""
"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
msgstr "Pritisnite Ctrl+Esc za prikaz programov, ki tečejo v trenutni seji."
-#: tips.cpp:35
+#: data/tips-en:23
msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
msgstr "Alt+F2 prikaže majhno okno, kamor lahko vpišete ukaz."
-#: tips.cpp:38
+#: data/tips-en:25
msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
msgstr ""
-"Ctrl+F1 do Ctrl+F8 lahko uporabljate za preklapljanje med navideznimi namizji."
+"Ctrl+F1 do Ctrl+F8 lahko uporabljate za preklapljanje med navideznimi "
+"namizji."
-#: tips.cpp:41
+#: data/tips-en:27
msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
msgstr "Gumbe na pultu lahko premaknete z uporabo srednjega gumba."
-#: tips.cpp:44
+#: data/tips-en:29
msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
msgstr "Alt+F1 odpre sistemski menu."
-#: tips.cpp:47
+#: data/tips-en:31
msgid ""
"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
msgstr "Ctrl+Alt+Esc lahko uporabite za zaprtje programa, ki se ne odziva več."
-#: tips.cpp:50
+#: data/tips-en:33
msgid ""
"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted "
"automatically when you log back in."
@@ -101,12 +115,12 @@ msgstr ""
"Če pustite programe TDE odprte, ko se odjavite, bodo samodejno zagnani "
"naslednjič, ko se prijavite."
-#: tips.cpp:53
+#: data/tips-en:35
#, fuzzy
msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
msgstr "Upravljalnik datotek TDE je tudi spletni brskalnik in odjemalec FTP."
-#: tips.cpp:56
+#: data/tips-en:37
msgid ""
"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
"showMessage() and\n"
@@ -115,18 +129,6 @@ msgstr ""
"Programi lahko prikažejo sporočila in namige v Amorjevem mehurčki z uporabo\n"
"klicev showMessage() in showTip()"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Roman Maurer,Marko Samastur,Gregor Rakar"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
#: amor.cpp:325
msgid "Error reading theme: "
msgstr "Napaka pri branju teme: "
@@ -139,6 +141,14 @@ msgstr "Napaka pri branju skupine: "
msgid "&Configure..."
msgstr "&Nastavi ..."
+#: amor.cpp:615
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:616
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: amor.cpp:751
msgid ""
"Amor Version %1\n"
@@ -164,21 +174,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: amor.cpp:754
-msgid ""
-"Original Author: Martin R. Jones <[email protected]>\n"
-msgstr ""
-"Prvotni avtor (c) 1999 Martin R. Jones <[email protected]>\n"
+msgid "Original Author: Martin R. Jones <[email protected]>\n"
+msgstr "Prvotni avtor (c) 1999 Martin R. Jones <[email protected]>\n"
#: amor.cpp:755
-msgid ""
-"Current Maintainer: Gerardo Puga <[email protected]>\n"
-msgstr ""
-"Trenutni vzdrževalec: Gerardo Puga <[email protected]>\n"
+msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <[email protected]>\n"
+msgstr "Trenutni vzdrževalec: Gerardo Puga <[email protected]>\n"
#: amor.cpp:757
msgid "About Amor"
msgstr "O Amorju"
+#: amordialog.cpp:46
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
#: amordialog.cpp:57
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"