summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdegames/knetwalk.po91
1 files changed, 48 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/knetwalk.po
index db18e56bddf..b3d1b948015 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 01:35+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
@@ -16,30 +16,34 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Privzeto uporabniško ime"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Privzeta težavnostna stopnja"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jure Repinc"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Začetniška"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalna"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Strokovna"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Mojstrska"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anonimnež"
@@ -75,39 +79,40 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "© 2004, 2005 Andi Peredri, v TDE ga je prenesel Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Začetniška"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalna"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Strokovna"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Mojstrska"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3> Pravila igre</h3>"
-"<p>Ste sistemski upravitelj in vaša naloga je povezati vsak računalnik z "
-"osrednjim strežnikom.</p> "
-"<p>Kliknite z desnim gumbom miške, da zavrtite kabel v smeri urinih kazalcev. "
-"Kliknite z levim gumbom miške, da zavrtite kabel v nasprotni smeri urinih "
-"kazalcev.</p>Postavite krajevno omrežje s kar se da nizkim številom klikov!</p>"
+"<h3> Pravila igre</h3><p>Ste sistemski upravitelj in vaša naloga je povezati "
+"vsak računalnik z osrednjim strežnikom.</p> <p>Kliknite z desnim gumbom "
+"miške, da zavrtite kabel v smeri urinih kazalcev. Kliknite z levim gumbom "
+"miške, da zavrtite kabel v nasprotni smeri urinih kazalcev.</p>Postavite "
+"krajevno omrežje s kar se da nizkim številom klikov!</p>"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Klikov: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Privzeto uporabniško ime"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Privzeta težavnostna stopnja"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""